Skip to main content

Full text of "Poor folk ; The gambler"

See other formats


§ 


г 


% 


i 


( 


V 


DATE  DUE 


< 


\j     С  С    lJc/ч- 

i 

MAR  2  5  2010 

DEC  1 6  2010 

i 

) 


DEMCO,  INC.  38-2931 


ШЖЖ 


МНННМВ^НВН^В^^на^В^Н 


EVERYMAN,  I  will  go  with  thee, 

and  be  thy  guide, 

In  thy  most  need  to  go  by  thy  side 


FYODOR    MIKHAILOVICH    DOSTOYEVSKY 

Born  at  Moscow  on  nth  November  1821.  Sent  to 
Siberia  for  revolutionary  activities  in  1849,  serving 
four  years  in  the  penal  settlement  at  Omsk  and 
another  four  with  a  line-battalion  at  Semipalatinsk, 
where,  in  1857,  he  married  Marya  Dmitrievna  Isayeva. 
Resumed  literary  work  shortly  before  his  return  to 
European  Russia  in  1859;  married  secondly  Anna 
Gregorevna  Snitkin  in  1867,  and  died  at  St  Petersburg 
on  9th  February  1881. 


FYODOR  DOSTOYEVSKY 


Poor  Folk 
The  Gambler 


TRANSLATED    BY 

C.   J.   HOGARTH 

INTRODUCTION    BY 

NIKOLAY  ANDREYEV,  ph.d.,  m.a 

Lecturer  in  Slavonic  Studies  in  the 
University  of  Cambridge 


DENT  :    LONDON 

EVERYMAN'S   LIBRARY 
dutton:  new  york 


All  rights  reserved 

Made  in  Great  Britain 

at  the 

Aldine  Press  •  Letchworth  •  Herts 

for 

J.  M.  DENT  &  SONS  LTD 

Aldine  House  •  Bedford  Street  •  London 

First  included  in  Everyman  s  Library  i$)i5 

Last  reprinted  1969 


NO.  Jll 


SBN  :  460  0071 1  4 


INTRODUCTION 

In  1877  Dostoyevsky  recorded  in  his  Diary  of  a  Writer 
the  circumstances  in  which  he  first  obtained  recognition 
from  the  literary  celebrities  of  his  day.  'With  all  my 
being  I  felt  that  this  was  a  solemn  moment,  a  turning 
point  from  which  there  could  be  no  return,  something 
quite  new  was  beginning,  something  beyond  anything  I 
had  ever  imagined,  even  in  my  most  fervid  dreams.  .  .  . 
It  was  the  most  wonderful  moment  of  my  whole  life. 
When  I  was  a  convict  I  remembered  it,  it  gave  me 
courage.  Even  now  I  still  remember  it  with  profound 
emotion.' 

This  'most  wonderful  moment'  had  occurred  when 
Dostoyevsky  realized  that  his  talents  had  been  recog- 
nized by  the  leading  critic  of  the  period — Vissarion 
Belinsky.  What  had  led  up  to  this  momentous  recogni- 
tion ?  Dostoyevsky  had  written  his  first  story,  Poor  Folk. 
He  revised  it  radically  four  times.  After  the  last  revision 
in  May  1845  he  wrote  to  his  brother:  'I  took  it  into  my 
head  to  alter  it  yet  again.  ...  It  is  now  almost  twice  as 
good.'  A  friend,  Grigorovich,  a  writer  with  whom  he  was 
sharing  rooms,  advised  Dostoyevsky  to  show  the  manu- 
script to  a  publisher — the  poet  Nekrassov.  Nekrassov 
and  Grigorovich  started  to  read  the  manuscript  and 
became  so  enthusiastic  that  they  read  the  whole  novel 
aloud  to  each  other  without  a  break.  At  four  o'clock  in 
the  morning,  almost  weeping  with  excitement,  they  burst 
in  on  the  author  to  congratulate  him.  Nekrassov  passed 
on  the  manuscript  to  Belinsky,  with  the  words:  'A  new 
Gogol  has  been  born!'  Belinsky,  we  are  told,  replied 
dampingly:  'If  we're  to  believe  you,  new  Gogols  are 
always  springing  up  overnight  like  mushrooms.'  When, 
however,  Belinsky  had  read  Poor  Folk  and  Dostoyevsky 
was  subsequently  introduced  to  him,  the  young  author 
was  met  by  a  torrent  of  excited  praise  and  exhortation 
ending  with  the  words :  '  Because  you  are  an  artist  truth 
is  revealed  to  you:  you  have  the  gift  of  perceiving  the 


vi  Introduction 

truth — a  gift  you  must  treasure.  Be  true  to  your  vocation 
and  become  a  great  writer.' 

But  what  is  so  remarkable  about  the  rather  slight 
story,  told  in  letter  form,  which  constitutes  Poor  Folk} 
What  qualities  awoke  such  enthusiasm  and  gave  rise  to 
such  accurate  prognostications  of  greatness  in  highly 
qualified  circles  even  before  it  had  been  published  ? 

Dostoyevsky  himself,  in  the  beautiful  lyrical  article 
entitled  'Petersburg  Dreams  in  Poetry  and  Prose',  tells 
of  the  genesis  of  this  first  book.  He  recalls  how  as  a  very 
young  man,  having  given  up  his  brief  military  career  as  an 
engineer,  he  was  feeling  his  way  towards  some  form  of 
literary  activity  (which  he  originally  envisaged  in  the 
sphere  of  drama  and  in  the  spirit  of  Schiller).  One 
'wintry  January  evening',  when  he  was  walking  along 
the  banks  of  the  River  Neva,  it  suddenly  came  over  him 
that  'the  whole  world'  was  'like  some  improbable, 
magical  fantasy,  like  a  dream '.  The  '  ardent  imaginings ' 
in  which  he  had  previously  indulged,  the  world  of 
romantic  heroes,  Don  Carlos  and  Posa,  faded  before  a 
very  different  'dream'.  'And  a  different  kind  of  story 
began  to  take  shape :  dark  corners,  the  heart  of  a  minor 
official,  honest  and  disinterested,  moral  and  loyal  to  his 
superiors,  and,  together  with  him,  a  young  girl,  ill- 
treated  and  sad ;  and  my  heart  was  deeply  torn  by  their 
story.'  This,  according  to  Dostoyevsky,  was  the  origin  of 
the  plot  of  Poor  Folk.  The  plot  itself,  in  the  opinion  of 
most  literary  historians,  was  an  immense  event  in  the 
development  of  Russian  prose.  Dostoyevsky  had  intro- 
duced— in  the  words  of  the  nineteenth-century  critic 
N.  N.  Strakhov — 'a  bold  and  decisive  amendment  to 
Gogol',  who  had  been  up  till  then  the  idol  of  literary 
Russia.  The  'amendment'  consisted  in  introducing 
living  people  into  Gogol's  world  of  masks,  marionettes, 
ruthless  irony  and  grotesque.  For  this  experiment, 
Dostoyevsky  selected  Gogol's  Overcoat.  In  this  brilliant 
short  story  the  great  satirist  made  his  hero  a  caricature 
of  a  civil  servant — dull,  crushed  by  life,  without  a  word 
to  say  for  himself — who  has  to  make  the  most  drastic 
sacrifices  in  order  to  be  able  to  buy  a  new  overcoat  and, 


Introduction  vii 

when  this  is  almost  immediately  stolen  from  him,  dies  of 
grief.  In  Poor  Folk  Dostoyevsky's  hero,  Makar  Dievush- 
kin,  is  also  a  little  man — an  insignificant,  unhappy  civil 
servant :  but  his  dreams  are  centred  not  on  such  symbols 
of  material  felicity  as  the  possession  of  a  new  winter  coat 
but  on  his  unselfish,  inspiring  and  unrequited  love  for  the 
girl  Varen'ka.1  Dievushkin  reads  Gogol's  Overcoat  and 
reacts  with  indignation  to  Gogol's  'libel'  on  the  human 
race,  somewhat  naively  considering  that  the  elements  of 
caricature  are  applicable  directly  to  himself:  'And  why 
should  anyone  write  such  a  thing  ?  What 's  the  use  of  it  ? 
Why,  it's  a  malicious  book,  Varen'ka;  it  is  simply  not 
true  to  life,  because  it  just  couldn't  be  that  a  civil 
servant  like  that  should  ever  have  existed.  No,  I  shall  put 
in  a  complaint,  Varen'ka,  I  shall  put  in  a  formal  com- 
plaint.' Dostoyevsky's  hero  admires  another  story — 
Pushkin's  The  Station-master.2  Here,  in  the  character  of 
Pushkin's  hero,  he  sees  the  reflection  of  his  'own  heart'. 
There  is  much  in  common  between  the  situation  in  which 
Dievushkin  finds  himself  and  that  of  the  father  in 
Pushkin's  story.  Both  are  trying  to  'save'  a  beloved 
young  girl  from  a  seducer.  Both  are  'thrust  aside'.  The 
father  takes  to  drink  and  dies.  Dostoyevsky's  hero 
plunges  into  'debauch'  and  the  inference  is  that  he,  too, 
will  hardly  survive  for  long  his  separation  from  Varen'ka. 
The  young  Dostoyevsky,  using  Dievushkin  as  his 
mouthpiece,  appeared  as  the  protagonist  of  the  Pushkin 
tradition  in  his  attitude  to  living  people.  This  attitude  is 
an  intrinsic  part  of  the  natural  pathos  not  only  of 
Dostoyevsky's  work  but  of  all  Russian  nineteenth-  and 
twentieth-century  literature  with  its  profound  humanity 
and  its  heedful  compassion  towards  'the  injured  and  the 
insulted'.  Against  this  factual  background,  Dostoy- 
evsky's famous  statement,  'We  have  all  come  out  from 
under  Gogol's  Overcoat,'  takes  on  a  different  meaning 
from  that  so  frequently  and  superficially  ascribed  to  it. 
It  is  not  only  the  acknowledgment  of  a  debt,  but  also  the 

1  Barbara  in  C.  J.  Hogarth's  translation. 

s  This  story  is  brilliantly  translated  by  Natalie  Duddington   and 
published  in  Everyman's  Library,  No.  898. 


viii  Introduction 

declaration  of  Russian  literature's  emancipation  from 
the  'soullessness'  of  Gogol  and  of  his  school  of  which  the 
novel  Poor  Folk  is  the  literary  refutation. 

Multiple  quotations  could  be  given  to  illustrate  the 
underlying  polemic  with  Gogol  which  runs  through 
Dostoyevsky's  story.  Perhaps,  however,  the  symbolism 
inherent  in  the  names  which  Gogol  and  Dostoyevsky  gave 
their  heroes  is  in  itself  sufficient  evidence:  Gogol's  civil 
servant  is  called  Bashmachkin,  a  contemptuous  deriva- 
tive of  shoe  suggesting  something  whose  natural  function 
is  to  be  trodden  on,  whereas  Dostoyevsky's  is  Makar 
Dievushkin.  The  Christian  name  Makar  is  associated  in  a 
Russian  proverb  with  a  man  beset  by  misfortunes;  the 
surname  Dievushkin,  on  the  other  hand,  is  associated 
with  tenderness  of  soul — the  folk-lore  '  dusha-devitsa '  or 
'soul-maiden' — and  creates  the  impression  that  it? 
bearer  must  have  the  sensitive  and  loving  soul  of  a  young 
girl. 

Literary  historians  also  point  out — with  some  justifica- 
tion— that  Dostoyevsky  at  the  time  of  writing  Poor 
Folk  was  influenced  by  the  French  sociological  novel, 
perhaps  particularly  by  Balzac,  whose  work  he  was 
translating  into  Russian.  Dostoyevsky's  novel  is  of 
course  much  more  than  a  pamphlet  directed  against 
Gogol;  it  is  also  a  deliberately  tendentious  sociological 
novel  which  touches  on  many  very  actual  problems 
treated  in  other  Russian  works  of  the  period,  a  revival  of 
the  sentimental  manner,  justified  by  the  personality  of 
the  hero,  a  rebuttal  of  romantic  prejudice  (the  substitu- 
tion of  a  simple  middle-aged  man  and  his  love  for  the 
glamour  of  'exceptional  individuals'),  a  realistic  essay  in 
the  depiction  of  details  of  everyday  life  and  an  affirma- 
tion of  the  absolute  value  of  every  human  personality. 

It  was  the  combination  of  all  these  features  which  so 
impressed  Dostoyevsky's  contemporaries  when  they 
first  read  Poor  Folk  in  manuscript  and  which  ensured  the 
novel's  popularity  with  later  generations. 

Poor  Folk  may  be  considered  as  a  kind  of  literary 
manifesto  based  on  a  deliberate  struggle  for  the  accep- 
tance of  certain  literary  conventions  in  Russian  prose. 


Introduction  ix 

The  Gambler  is  a  very  different  proposition.  It  is  almost 
an  extract  from  Dostoyevsky's  own  biography,  the  bitter 
fruit  of  experience  retold  in  the  form  of  a  story  of  two 
conflicting  passions — love  and  gambling. 

On  1 8th  September  1863  Dostoyevsky  wrote  from 
Rome  to  his  friend,  the  critic  N.  N.  Strakhov:  'The  plan 
of  my  story  is  getting  along  quite  well,  as  far  as  I  can 
judge. . . .  The  hero  is  a  Russian  living  abroad. . . .  All  his 
vital  juices,  strength,  vigour  and  boldness  have  gone 
into  roulette.  He's  a  gambler — but  not  an  ordinary 
gambler.  . .  .  He  is  a  poet  in  his  own  way,  but  the  thing  is 
that  he  is  ashamed  of  this  poetry  [gambling]  because  he 
is  profoundly  aware  of  its  ignobility,  even  though  the 
love  of  risk  sets  him  up  in  his  own  eyes.  The  whole  story 
is  the  account  of  how,  for  the  third  year  running,  he 
plays  at  roulette  from  gaming-house  to  gaming-house.' 

Dostoyevsky  emphasizes :  '  If  The  House  of  the  Dead 
captured  the  attention  of  the  public  as  a  description  of 
convicts,  whom  no  one  had  described  graphically  before 
The  House  of  the  Dead,  then  this  story  is  bound  to  attract 
attention  as  a  graphic  and  very  detailed  description  of 
the  game  of  roulette.  I  think  that  it  may  turn  out  to  be 
quite  a  good  piece  of  work.  After  all,  The  House  of  the 
Dead  was  interesting.  And  I  shall  endeavour  to  make  this 
description  of  a  kind  of  hell,  of  a  scene  like  that  of  the 
"convicts'  bath-house"  into  a  real  picture.' 

At  the  same  time  Dostoyevsky  wanted  to  describe  '  the 
contemporary  state  of  the  Russian  abroad '  who,  because 
he  'has  no  reason  for  existence  in  Russia',  wastes  his 
strength  on  pointless  passions. 

The  first  draft  of  the  novel  was  made  then  and  there 
'on  scraps  of  paper'.  But  the  book  was  actually  written 
in  October  1866  when,  in  the  course  of  a  month,  the 
writer  dictated  the  whole  novel.  (The  young  lady  who 
took  the  dictation  was  Anna  Grigor'evna  Snitkina,  who 
became  Dostoyevsky's  second  wife  in  February  of  the 
following  year.) 

Dostoyevsky's  biographers  have  now  estabUshed  quite 
definitely  that  the  heroine  of  The  Gambler,  the  proud  and 
imperious  beauty  Polina,  is  in  many  ways  a  picture  of 

*  711 


x  Introduction 

Appolinaria  Suslova,  who  served  to  a  greater  or  lesser 
degree  as  the  prototype  of  all  Dostoyevsky's  'infernal 
heroines'. 

Suslova  was  a  young  authoress,  a  convinced  advocate 
of  emancipation  for  women,  and  a  contributor  to 
Dostoyevsky's  journal  Time.  Dostoyevsky  fell  in  love 
with  her  and  she  became  his  mistress,  probably  in  1861, 
but  Suslova  was  bored  by  his  passion  and,  in  1863,  left 
for  Paris;  Dostoyevsky  followed  her  but,  on  the  way,  in 
Wiesbaden,  he  yielded  for  the  first  time  to  the  obsession 
with  roulette  which  was  to  prove  his  most  ruinous 
pastime.  On  26th  August  he  arrived  in  Paris,  where  he 
learnt  that  Suslova  had  become  enamoured  of  a  medical 
student  who  had  already  abandoned  her.  Dostoyevsky 
took  on  the  role  of  platonic  friend  and  comforter  and 
they  set  out  together  on  a  two  months'  journey  through 
Europe  in  a  turgid  atmosphere  of  suppressed  passion  and 
desperate  gambling  fever.  Dostoyevsky  met  Suslova 
once  again  in  Wiesbaden  in  1865,  but  his  'fatal  passion' 
for  her  continued  to  haunt  him  for  many  years — even 
after  his  second  marriage. 

Suslova's  diary  and  Dostoyevsky's  letters  of  this 
period  confirm  the  authenticity  of  many  details  which 
appear  in  The  Gambler.  The  autobiographical  element  is 
very  marked,  and  in  this,  perhaps,  lies  the  chief  interest 
of  the  work.  There  are,  however,  other  significant 
features  in  the  structure  of  the  novel.  The  story  is  made 
up  of  rather  superficial  intrigues,  not  very  profound  but 
effectively  sensational,  which  combine  to  expose  the 
emptiness  of  the  life  of '  Russians  abroad '  and  thus  lend 
the  novel  a  certain  socio-historical  interest.  Dostoyevsky 
also  lavishes  much  attention  on  the  characterization  of 
'the  national  traits'  of  his  personages.  It  may  be  that 
certain  features  of  Dostoyevsky  the  journalist,  the 
author  of  the  more  chauvinistic  pages  of  The  Diary  of  a 
Writer,  are  already  in  evidence  in  these  malevolent 
portraits  of  the  French,  whom  the  narrator  detests,  and 
of  the  Germans  and  Poles,  whom  he  despises.  Only  the 
Englishman  Mr  Astley  finds  favour  in  his  eyes,  and  it 
seems  therefore  natural  that  he  should  be  chosen  to 


Select  Bibliography  xi 

reveal  'the  secret'  that  Polina,  in  her  heart  of  hearts, 
loves  and  has  always  loved  the  'Gambler'.  The  Russians 
themselves,  however,  do  not  escape  sharp  criticism  and 
reproach.  '  Russians  are  endowed  with  too  great  a  pro- 
fusion and  variety  of  talents,'  muses  the  hero — and  in 
the  meantime  Russian  ability  founders  uselessly  in  a 
morass  of  vain  passions. 

Various  motifs  are  interwoven  in  The  Gambler  but  the 
central  theme  of  the  novel  is  the  irreconcilability  of  the 
hero's  two  passionate  obsessions,  love  and  gambling.  His 
inability  to  resist  the  fascination  of  the  gaming  tables  in 
order  to  devote  himself  whole-heartedly  to  the  tragically 
complicated  affairs  of  the  proud  and  demanding  Polina 
arouses  in  her  that  'love-hatred'  which  Dostoyevsky 
was  to  depict  with  ever  deepening  psychological  insight 
as  the  dominating  emotion  of  the  'infernal'  heroines  of 
his  later  novels. 

Nikolay  Andreyev. 

1962. 


SELECT   BIBLIOGRAPHY 

collected  works.  The  Novels  of  Dostoevsky,  translated  by  Constance 
Garnett,  12  vols.,  1912-20. 

separate  works  (titles  in  English;  dates  of  first  Russian  editions). 
Poor  Folk,  1846  (trans.  L.  Milman,  1894) ;  The  Double,  1846;  The  Family 
Friend,  1859;  Memoirs  from  the  House  of  the  Dead,  1861-2  (trans.  H.  S. 
Edwards,  1888;  Jessie  Coulson,  1956) ;  Summer  Impressions,  1863  (trans. 
K.  Fitzlyon);  Letters  from  the  Underworld,  1864;  Crime  and  Punishment, 
1866  (trans.  D.  Magarshack,  1951;  A.  Kropotkin,  1953,  Jessie  Coulson, 
1953);  The  Gambler,  1866;  The  Idiot,  1868  (trans.  F.  Whishaw,  1887;  D. 
Magarshack,  1955);  The  Eternal  Husband,  1870;  The  Possessed,  1871-2 
(trans.  Constance  Garnett,  1931);  The  Raw  Youth,  1875;  An  Author's 
Diary,  1876-7  (trans.  B.  Brasol,  1949);  The  Brothers  Karamazov, 
1879-80. 

The  three  suppressed  chapters  of  The  Possessed  were  published  (in 
translation  by  S.  S.  Koteliansky  and  Virginia  Woolf)  as  Stavrogin's 
Confession,  1922. 

letters.  Letters  of  F.  M.  Dostoevsky  to  his  Family  and  Friends,  trans. 
Ethel  Colbourne  Mayne,  1914,  1917,  1961,  with  an  Introduction  by  A. 
Yarmolinsky;  New  Dostoevsky  Letters,  trans.  S.  S.  Koteliansky,  1929; 
Letters  of  Dostoevsky  to  his  Wife,  trans.  E.  Hill  and  D.  Mudie,  1930. 

biography  and  criticism.  J.  A.  T.  Lloyd,  A  Great  Russian  Realist, 
1912 ;  E.  A.  Soloviev,  Dostoyevsky : his  Life  and  Literary  Activity,  1916;  J. 
Lavrin,  Dostoyevsky  and  hi"  Creation,  1920;  A.  Dostoyevskaya,  Feodor 


xii  Select  Bibliography 

Dostoyevsky:  a  Study,  1921;  J.  Middleton  Murry,  Feodor  Dostoyevsky, 
1923;  Hermann  Hesse,  In  Sight  of  Chaos,  1923;  A.  Gide,  Dostoyevsky, 
1925;  A.  J.  Meier-Graefe,  Dostoyevsky,  the  Man  and  his  Work,  1928; 
E.  H.  Carr,  Dostoyevsky,  1821-1881,  1931;  N.  A.  Berdyaev,  Dostoyevsky, 
an  Interpretation,  1934;  A.  Yarmolinsky,  Dostoyevsky:  a  Life,  1934;  G. 
Abraham,  Dostoyevsky,  1936;  Z.  Maurina,  A  Prophet  of  the  Soul,  1940; 
E.  J.  Simmons,  Dostoyevsky,  1940;  I.  Roe,  The  Breath  of  Corruption.  An 
Interpretation  of  Dostoyevsky,  1946;  H.  Troyat,  The  Firebrand,  1946;  S. 
Freud,  Dostoyevsky  and  Pairicide,  1947;  S.  Mackiewicz,  Dostoyevsky, 
1947;  J-  C.  Powys,  Dostoyevsky,  1947;  L.  A.  Zander,  Dostoyevsky, 
1948;  R.  Curie,  Characters  of  Dostoyevsky,  1950;  С.  M.  Woodhouse, 
Dostoievsky.  A  Biography,  195 1 ;  V.  Ivanov,  Freedom  and  the  Tragic  Life. 
A  Study  in  Dostoyevsky,  1952;  С.  E.  Passage,  Dostoyevsky  the  Adaptor, 
1954;  M.  Slonim,  Three  Loves  of  Dostoyevsky,  1957;  V.  Seduro,  Dostoy- 
evski  in  Russian  Literary  Criticism,  1957;  R.  E.  Matlaw,  The  Brothers 
Karamazov.  Novelistic  Technique,  1957;  R.  L.  Jackson,  Dostoyevsky* s 
Undet ground  Man  in  Russian  Literature,  1958;  G.  Steiner,  Dostoyevsky 
or  Tolstoy,  1959;  R.  Payne,  Dostoyevsky,  a  Human  Portrait,  1961;  P.  D. 
Westbrook,  The  Greatness  of  Man:  an  Essay  on  Dostoyevsky  and 
Whitman,  1961;  D.  Magarshack,  Dostoyevsky:  A  Life,  1962;  R.  L. 
Jackson,  Dostoyevsky1  s  Quest  for  Form,  1966. 

see  also:  K.  Waliszewski,  A  History  of  Russian  Literature,  1897; 
A.  Bruckner,  A  Literary  History  of  Russia,  1908;  Maurice  Baring,  Land- 
marks in  Russian  Literature,  1910;  E.-M.  de  Vogue,  The  Russian  Novel, 
1913;  P.  Kropotkin,  Russian  Literature,  Ideals  and  Realities,  1916; 
Maurice  Baring,  An  Outline  of  Russian  Literature,  1029;  Ivar  Spectar, 
The  Golden  Age  of  Russian  Literature,  1943;  J.  Lavrin,  An  Introduction 
to  the  Russian  Novel,  1945;  R.  Hare,  Russian  Literature  from  Pushkin  to 
the  Present  Day,  1947;  D.  S.  Mirsky,  A  History  of  Russian  Literature, 
1949;  M.  Slonim,  The  Epic  of  Russian  Literature,  1950;  V.  Zenkovsky,  A 
History  of  Russian  Philosophy,  1953;  V.  Zenkovsky,  Russian  Thinkers 
and  Europe,  1953;  M.  Slonim,  An  Outline  of  Russian  Literature,  1958. 

bibliographical  survey.  H.  Muchnic,  '  Dostoyevsky's  English 
Reputation,  1881-1936/  in  Smith  College  Studies  in  Modern  Languages, 
xx,  3/4,  1938. 


CONTENTS 


PAGE 


Introduction  by  Nikolay  Andreyev  v 

Poor  Folk 3 

The  Gambler  .......     141 


xiii 


POOR  FOLK 

April  Sth. 

My  dearest  Barbara  Alexievna, — How  happy  I  was 
last  night — how  immeasurably,  how  impossibly  happy! 
That  was  because  for  once  in  your  life  you  had  relented 
so  far  as  to  obey  my  wishes.  At  about  eight  o'clock  I 
awoke  from  sleep  (you  know,  my  beloved  one,  that  I 
always  like  to  sleep  for  a  short  hour  after  my  work  is 
done) — I  awoke,  I  say,  and,  lighting  a  candle,  prepared 
my  paper  to  write,  and  trimmed  my  pen.  Then 
suddenly,  for  some  reason  or  another,  I  raised  my  eyes 
— and  felt  my  very  heart  leap  within  me !  For  you  had 
understood  what  I  wanted,  you  had  understood  what 
my  heart  was  craving  for.  Yes,  I  perceived  that  a 
corner  of  the  curtain  in  your  window  had  been  looped 
up  and  fastened  to  the  cornice  as  I  had  suggested  should 
be  done;  and  it  seemed  to  me  that  your  dear  face  was 
glimmering  at  the  window,  and  that  you  were  looking  at 
me  from  out  of  the  darkness  of  your  room,  and  that  you 
were  thinking  of  me.  Yet  how  vexed  I  felt  that  I  could 
not  distinguish  your  sweet  face  clearly !  For  there  was  a 
time  when  you  and  I  could  see  one  another  without  any 
difficulty  at  all.  Ah  me,  but  old  age  is  not  always  a 
blessing,  my  beloved  one !  At  this  very  moment  every- 
thing is  standing  awry  to  my  eyes,  for  a  man  needs  only  to 
work  late  overnight  in  his  writing  of  something  or  other 
for,  in  the  morning,  his  eyes  to  be  red,  and  the  tears  to  be 
gushing  from  them  in  a  way  that  makes  him  ashamed 
to  be  seen  before  strangers.  However,  I  was  able  to 
picture  to  myself  your  beaming  smile,  my  angel — your 
kind,  bright  smile;  and  in  my  heart  there  lurked  just 
such  a  feeling  as  on  the  occasion  when  I  first  kissed  you, 
my  little  Barbara.  Do  you  remember  that,  my  darling? 
Yet  somehow  you  seemed  to  be  threatening  me  with 
your  tiny  finger.  Was  it  so,  little  wanton?  You  must 
write  and  tell  me  about  it  in  your  next  letter. 

3 


4-  Poor  Folk 

But  what  think  you  of  the  plan  of  the  curtain, 
Barbara  ?  It  is  a  charming  one,  is  it  not  ?  No  matter 
whether  I  be  at  work,  or  about  to  retire  to  rest,  or  just 
awaking  from  sleep,  it  enables  me  to  know  that  you  are 
thinking  of  me,  and  remembering  me — that  you  are  both 
well  and  happy.  Then  when  you  lower  the  curtain  it 
means  that  it  is  time  that  I,  Makar  Alexievitch,  should 
go  to  bed ;  and  when  again  you  raise  the  curtain  it  means 
that  you  are  saying  to  me,  "  Good  morning,"  and  asking 
me  how  I  am,  and  whether  I  have  slept  well.  "  As  for 
myself,"  adds  the  curtain,  "  I  am  altogether  in  good 
health  and  spirits,  glory  be  to  God!  "  Yes,  my  heart's 
delight,  you  see  how  easy  a  plan  it  was  to  devise,  and 
how  much  writing  it  will  save  us!  It  is  a  clever  plan,  is 
it  not  ?  And  it  was  my  own  invention,  too !  Am  I  not 
cunning  in  such  matters,  Barbara  Alexievna  ? 

Well,  next  let  me  tell  you,  dearest,  that  last  night  I 
slept  better  and  more  soundly  than  I  had  ever  hoped  to 
do,  and  that  I  am  the  more  delighted  at  the  fact  in  that, 
as  you  know,  I  had  just  settled  into  a  new  lodging — a 
circumstance  only  too  apt  to  keep  one  from  sleeping! 
This  morning,  too,  I  arose  (joyous  and  full  of  love)  at 
cockcrow.  How  good  seemed  everything  at  that  hour, 
my  darling !  When  I  opened  my  window  I  could  see  the 
sun  shining,  and  hear  the  birds  singing,  and  smell  the  air 
laden  with  scents  of  spring.  In  short,  all  nature  was 
awaking  to  life  again.  Everything  was  in  consonance 
with  my  mood;  everything  seemed  fair  and  spring-like. 
Moreover,  I  had  a  fancy  that  I  should  fare  well  to-day. 
But  my  whole  thoughts  were  bent  upon  you.  "  Surely," 
thought  I,  "we  mortals  who  dwell  in  pain  and  sorrow 
might  with  reason  envy  the  birds  of  heaven  which 
know  not  either !  "  And  my  other  thoughts  were  similar 
to  these.  In  short,  I  gave  myself  up  to  fantastic  com- 
parisons. A  little  book  which  I  have  says  the  same  kind 
of  thing  in  a  variety  of  ways.  For  instance,  it  says  that 
one  may  have  many,  many  fancies,  my  Barbara — that 
as  soon  as  the  spring  comes  one's  thoughts  become 
uniformly  pleasant  and  sportive  and  witty,  for  the  reason 
that,  at  that  season,  the  mind  inclines  readily  to  tender- 
ness, and  the  world  takes  on  a  more  roseate  hue.     From 


Poor  Folk  5 

that  little  book  of  mine  I  have  culled  the  following 
passage,  and  written  it  down  for  you  to  see.  In  parti- 
cular does  the  author  express  a  longing  similar  to  my 
own  where  he  writes: 

"  Why  am  I  not  a  bird  free  to  seek  its  quest?  '* 

And  he  has  written  much  else,  God  bless  him ! 

But  tell  me,  my  love — where  did  you  go  for  your  walk 
this  morning  ?  Even  before  I  had  started  for  the  office 
you  had  taken  flight  from  your  room,  and  passed  through 
the  courtyard — yes,  looking  as  vernal-like  as  a  bird  in 
spring.  What  rapture  it  gave  me  to  see  you !  Ah,  little 
Barbara,  little  Barbara,  you  must  never  give  way  to 
grief,  for  tears  are  of  no  avail,  nor  sorrow.  I  know  this 
well — I  know  it  of  my  own  experience.  So  do  you  rest 
quietly  until  you  have  a  little  regained  your  health. 
But  how  is  our  good  Thedora?  What  a  kind  heart  she 
has !  You  write  that  she  is  now  living  with  you,  and  that 
you  are  satisfied  with  what  she  does.  True,  you  say  that 
she  is  inclined  to  grumble,  but  do  not  mind  that,  Barbara. 
God  bless  her,  for  she  is  an  excellent  soul ! 

But  what  sort  of  an  abode  have  /  lighted  upon, 
Barbara  Alexievna?  WThat  sort  of  a  tenement,  do  you 
think,  is  this  ?  Formerly,  as  you  know,  I  used  to  live  in 
absolute  stillness — so  much  so  that  if  a  fly  took  wing 
it  could  plainly  be  heard  buzzing.  Here,  however,  all 
is  turmoil  and  shouting  and  clatter.  The  plan  of  the 
tenement  you  know  already.  Imagine  a  long  corridor, 
quite  dark,  and  by  no  means  clean.  To  the  right  a  dead 
wall,  and  to  the  left  a  row  of  doors  stretching  as  far  as  the 
line  of  rooms  extends.  These  rooms  are  tenanted  by 
different  people — by  one,  by  two,  or  by  three  lodgers  as 
the  case  may  be,  but  in  this  arrangement  there  is  no 
sort  of  system,  and  the  place  is  a  perfect  Noah's  Ark. 
Most  of  the  lodgers  are  respectable,  educated,  and 
even  bookish  people.  In  particular  they  include  a 
tchinovnik  (one  of  the  literary  staff  in  some  government 
department),  who  is  so  well-read  that  he  can  expound 
Homer  or  any  other  author — in  fact,  anything,  such  a 
man  of  talent  is  he!  Also,  there  are  a  couple  of  officers 
(for  ever  playing  cards),  a  midshipman,  and  an  English 


6  Poor  Folk 

tutor.  But,  to  amuse  you,  dearest,  let  me  describe 
these  people  more  categorically  in  my  next  letter,  and 
tell  you  in  detail  about  their  lives.  As  for  our  landlady, 
she  is  a  dirty  little  old  woman  who  always  walks  about  in 
a  dressing-gown  and  slippers,  and  never  ceases  to  shout 
at  Theresa.  I  myself  live  in  the  kitchen — or,  rather,  in 
a  small  room  which  forms  part  of  the  kitchen.  The  latter 
is  a  very  large,  bright,  clean,  cheerful  apartment  with 
three  windows  in  it,  and  a  partition-wall  which,  running 
outwards  from  the  front  wall,  makes  a  sort  of  little  den, 
a  sort  of  extra  room,  for  myself.  Everything  in  this  den 
is  comfortable  and  convenient,  and  I  have,  as  I  say,  a 
window  to  myself.  So  much  for  a  description  of  my 
dwelling-place.  Do  not  think,  dearest,  that  in  all  this 
there  is  any  hidden  intention.  The  fact  that  I  live  in 
the  kitchen  merely  means  that  I  live  behind  the  partition 
wall  in  that  apartment — that  I  live  quite  alone,  and 
spend  my  time  in  a  quiet  fashion  compounded  of  trifles. 
For  furniture  I  have  provided  myself  with  a  bed,  a  table, 
a  chest  of  drawers,  and  two  small  chairs.  Also,  I  have 
suspended  an  ikon.  True,  better  rooms  may  exist  in  the 
world  than  this — much  better  rooms;  yet  comfort  is  the 
chief  thing.  In  fact  I  have  made  all  my  arrangements 
for  comfort's  sake  alone;  so  do  not  for  a  moment  imagine 
that  I  had  any  other  end  in  view.  And  since  your 
window  happens  to  be  just  opposite  to  mine;  and  since 
the  courtyard  between  us  is  narrow,  and  I  can  see  you  as 
you  pass, — why,  the  result  is  that  this  miserable  wretch 
will  be  able  to  live  at  once  more  happily  and  with  less 
outlay.  The  dearest  room  in  this  house  costs,  with 
board,  thirty-five  roubles— more  than  my  purse  could 
well  afford;  whereas  my  room  costs  only  twenty-four, 
though  formerly  I  used  to  pay  thirty,  and  so  had  to  deny 
myself  many  things  (I  could  drink  tea  but  seldom,  and 
never  could  indulge  in  tea  and  sugar  as  I  do  now). 
But,  somehow,  I  do  not  like  having  to  go  without  tea, 
for  every  one  else  here  is  respectable,  and  the  fact  makes 
me  ashamed.  After  all,  one  drinks  tea  largely  to  please 
one's  fellow  men,  Barbara,  and  to  give  oneself  tone  and 
an  air  of  gentility  (though,  of  myself,  I  care  little  about 
such  things,  for  I  am  not  a  man  of  the  finicking  sort). 


Poor  Folk  7 

Yet  think  you  that,  when  all  things  needful — boots  and 
the  rest — have  been  paid  for,  much  will  remain  ?  Yet  I 
ought  not  to  grumble  at  my  salary, — I  am  quite  satisfied 
with  it ;  it  is  sufficient.  It  has  sufficed  me  now  for  some 
years,  and,  in  addition,  I  receive  certain  gratuities. 

Well,  good-bye,  my  darling.  I  have  bought  you  two 
little  pots  of  geraniums — quite  cheap  little  pots,  too — 
as  a  present.  Perhaps  you  would  also  like  some 
mignonette?  Mignonette  it  shall  be  if  only  you  will 
write  to  inform  me  of  everything  in  detail.  Also,  do 
not  misunderstand  the  fact  that  1  have  taken  this  room, 
my  dearest.  Convenience  and  nothing  else,  has  made  me 
do  so.  The  snugness  of  the  place  has  caught  my  fancy. 
Also,  I  shall  be  able  to  save  money  here,  and  to  hoard 
it  against  the  future.  Already  I  have  saved  a  little 
money  as  a  beginning.  Nor  must  you  despise  me 
because  I  am  such  an  insignificant  old  fellow  that  a  fly 
could  break  me  with  its  wing.  True,  I  am  not  a  swash- 
buckler; but  perhaps  there  may  also  abide  in  me  the 
spirit  which  should  pertain  to  every  man  who  is  at  once 
resigned  and  sure  of  himself.  Good-bye,  then,  again, 
my  angel.  I  have  now  covered  close  upon  a  whole  two 
sheets  of  notepaper,  though  I  ought  long  ago  to  have 
been  starting  for  the  office.  I  kiss  your  hands,  and 
remain  ever  your  devoted  slave,  your  faithful  friend, 

Makar  Dievushkin. 

P.S. — One  thing  I  beg  of  you  above  all  things — and 
that  is,  that  you  will  answer  this  letter  as  fully  as 
possible.  With  the  letter  I  send  you  a  packet  of  bon- 
bons. Eat  them  for  your  health's  sake,  nor,  for  the 
love  of  God,  feel  any  uneasiness  about  me.  Once  more, 
dearest  one,  good-bye. 

April  8th. 

My  beloved  Makar  Alexievitch, — Do  you  know, 
I  must  quarrel  with  you.  Yes,  good  Makar  Alexievitch, 
I  really  cannot  accept  your  presents,  for  I  know  what 
they  must  have  cost  you — I  know  to  what  privations 
and  self-denial  they  must  have  led.  How  many  times 
have  I  not  told  you  that  I  stand  in  need  of  nothing,  of 


8  Poor  Folk 

absolutely  nothing,  as  well  as  that  I  shall  never  be  in  a 
position  to  recompense  you  for  all  the  kindly  acts  with 
which  you  have  loaded  me?  Why,  for  instance,  have 
you  sent  me  geraniums  ?  A  little  sprig  of  balsam  would 
not  have  mattered  so  much:  but  geraniums !  Only  have 
I  to  let  fall  an  unguarded  word — for  example,  about 
geraniums — and  at  once  you  buy  me  some !  How  much 
they  must  have  cost  you!  Yet  what  a  charm  there  is 
in  them,  with  their  flaming  petals!  Wherever  did  you 
get  these  beautiful  plants?  I  have  set  them  in  my 
window  as  the  most  conspicuous  place  possible,  while 
on  the  floor  I  have  placed  a  bench  for  my  other  flowers 
to  stand  on  (since  you  are  good  enough  to  enrich  me 
with  such  presents).  Unfortunately,  Thedora,  who, 
with  her  sweeping  and  polishing,  makes  a  perfect  sanc- 
tuary of  my  room,  is  not  over-pleased  at  the  arrange- 
ment. But  why  have  you  sent  me  also  bon-bons? 
Your  letter  tells  me  that  something  special  is  on  foot 
with  you,  for  I  find  in  it  so  much  about  paradise  and 
spring  and  sweet  odours  and  the  songs  of  birds.  Surely, 
thought  I  to  myself  when  I  received  it,  this  is  as  good 
as  poetry!  Indeed,  verses  are  the  only  thing  that  youi 
letter  lacks,  Makar  Alexievitch.  And  what  tender  feel- 
ings I  can  read  in  it — what  roseate-coloured  fancies! 
To  the  curtain,  however,  I  had  never  given  a  thought. 
The  fact  is  that  when  I  moved  the  flower -pots  it  looped 
itself  up.     There  now! 

Ah,  Makar  Alexievitch,  you  neither  speak  of  nor  give 
any  account  of  what  you  have  spent  upon  me.  You  hope 
thereby  to  deceive  me,  to  make  it  seem  as  though  the 
cost  always  falls  upon  you  alone,  and  that  there  is  nothing 
to  conceal.  Yet  I  know  that  for  my  sake  you  deny  your- 
self necessaries.  For  instance,  what  has  made  you  go 
and  take  the  room  which  you  have  done,  where  you  will 
be  worried  and  disturbed,  and  where  you  have  neither 
elbow-space  nor  comfort — you  who  love  solitude,  and 
never  like  to  have  any  one  near  you?  To  judge  from 
your  salary,  I  should  think  that  you  might  well  live  in 
greater  ease  than  that.  Also,  Thedora  tells  me  that 
your  circumstances  used  to  be  much  more  affluent  than 
they  are  at  present.     Do  you  wish,  then,  to  persuade 


Poor  Folk  9 

me  that  your  whole  existence  has  been  passed  in  loneli- 
ness and  want  and  gloom,  with  never  a  cheering  word  to 
help  you,  nor  a  seat  in  a  friend's  chimney-corner?  Ah, 
kind  comrade,  how  my  heart  aches  for  you!  But  do 
not  overtask  your  health,  Makar  Alexievitch.  For  in- 
stance, you  say  that  your  eyes  are  over-weak  for  you  to 
go  on  writing  in  your  office  by  candle-light.  Then  why 
do  so?  I  am  sure  that  your  official  superiors  do  not 
need  to  be  convinced  of  your  diligence! 

Once  more  I  im£lore^you  not  to  waste  so  much  money 
upon  me.  I  know  how  much  you  love  me,  but  I  also 
know  that  you  are  not  rich.  .  .  .  This  morning  I  too 
rose  in  good  spirits.  Thedora  had  long  been  at  work, 
and  it  was  time  that  I  too  should  bestir  myself.  Indeed, 
I  was  yearning  to  do  so,  so  I  went  out  for  some  silk,  and 
then  sat  down  to  my  labours.  All  the  morning  I  felt 
light-hearted  and  cheerful.  Yet  now  my  thoughts  are 
once  more  dark  and  sad — once  more  my  heart  is  ready 
to  sink. 

Ah,  what  is  going  to  become  of  me?  What  will  be 
my  fate?  To  have  to  be  so  uncertain  as  to  the  future, 
to  have  to  be  unable  to  foretell  what  is  going  to  happen, 
distresses  me  deeply.  Even  to  look  back  at  the  past  is 
horrible,  for  it  contains  sorrow  that  breaks  my  very 
heart  at  the  thought  of  it.  Yes,  a  whole  century  in 
tears  could  I  spend  because  of  the  wicked  people  who 
have  wrecked  my  life ! 

But  dusk  is  coming  on,  and  I  must  set  to  work  again. 
Much  else  should  I  have  liked  to  write  to  you,  but  time 
is  lacking,  and  I  must  hasten.  Of  course,  to  write  this 
letter  is  a  pleasure  enough,  and  could  never  be  weari- 
some; but  why  do  you  not  come  to  see  me  in  person? 
Why  do  you  not,  Makar  Alexievitch  ?  You  live  so  close 
to  me,  and  at  least  some  of  your  time  is  your  own.  I 
pray  you,  come.  I  have  just  seen  Theresa.  She  was 
looking  so  ill,  and  I  felt  so  sorry  for  her,  that  I  gave  her 
twenty  kopecks.  I  am  almost  falling  asleep.  Write  to 
me,  in  fullest  detail,  both  concerning  your  mode  of  life, 
and  concerning  the  people  who  live  with  you,  and  con- 
cerning how  you  fare  with  them.  I  should  so  like  to 
know!     Yes,  you  must  write  again.     To-night  I  have 


I  о  Poor  Folk 

purposely  looped  the  curtain  up.  Go  to  bed  early,  for, 
last  night,  I  saw  your  candle  burning  until  nearly  mid- 
night. Good-bye!  I  am  now  feeling  sad  and  weary. 
Ah  that  I  should  have  to  spend  such  days  as  this  one 
has  been.     Again  good-bye. — Your  friend, 

Barbara  Dobroselova. 

April  8th. 

my  dearest  Barbara  Alexievna, — To  think  that 
a  day  like  this  should  have  fallen  to  my  miserable  lot! 
Surely  you  are  making  fun  of  an  old  man?  .  .  .  How- 
ever, it  was  my  own  fault — my  own  fault  entirely. 
One  ought  not  to  grow  old  holding  a  lock  of  Cupid's 
hair  in  one's  hand.  Naturally  one  is  misunderstood.  .  .  . 
Yet  man  is  sometimes  a  very  strange  being.  By  all 
the  Saints,  he  will  talk  of  doing  things,  yet  leave  them 
undone,  and  remain  looking  the  kind  of  fool  from  whom 
may  the  Lord  preserve  us!  .  .  .  Nay,  I  am  not 
angry,  my  beloved;  I  am  only  vexed  to  think  that  I 
should  have  written  to  you  in  such  stupid,  flowery 
phraseology.  To-day  I  went  hopping  and  skipping  to 
the  office,  for  my  heart  was  under  your  influence,  and 
my  soul  was  keeping  holiday,  as  it  were.  Yes,  every- 
thing seemed  to  be  going  well  with  me.  Then  I  betook 
myself  to  my  work.  But  with  what  result?  I  gazed 
around  at  the  old  familiar  objects,  at  the  old  familiar 
grey  and  gloomy  objects.  They  looked  just  the  same 
as  before.  Yet  were  those  the  same  inkstains,  the  same 
tables  and  chairs,  that  I  had  hitherto  known?  Yes, 
they  were  the  same,  exactly  the  same:  so  why  should 
I  have  gone  off  riding  on  Pegasus  back?  Whence  had 
that  mood  arisen?  It  had  arisen  from  the  fact  that  a 
certain  sun  had  beamed  upon  me,  and  turned  the  sky 
to  blue.  But  why  so  ?  Why  is  it,  sometimes,  that  sweet 
odours  seem  to  be  blowing  through  a  courtyard  where 
nothing  of  the  sort  can  be?  They  must  be  born  of  my 
foolish  fancy,  for  a  man  may  stray  so  far  into  sentiment 
as  to  forget  his  immediate  surroundings,  and  to  give 
way  to  the  superfluity  of  fond  ardour  with  which  his 
heart  is  charged.  On  the  other  hand,  as  I  walked  home 
from  the  office  at  nightfall  my  feet  seemed  to  lag,  and 


Poor  Folk  1 1 

mv  head  to  be  aching.  Also,  a  cold  wind  seemed  to  be 
blowing  down  my  back  (enraptured  with  the  spring, 
I  had  gone  out  clad  only  in  a  thin  overcoat).  Yet  you 
have  misunderstood  my  sentiments,  dearest.  They 
are  altogether  different  to  what  you  suppose.  It  is  a 
purely  paternal  feeling  that  I  have  for  you.  I  stand 
towards  you  in  the  position  of  a  relative  who  is  bound 
to  watch  over  your  lonely  orphanhood.  This  I  say  in 
all  sincerity,  and  with  a  single  purpose,  as  any  kinsman 
might  do.  For,  after  all,  I  am  a  distant  kinsman  of 
yours — the  seventh  drop  of  water  in  the  pudding,  as  the 
proverb  has  it — yet  still  a  kinsman,  and  at  the  present 
time  your  nearest  relative  and  protector,  seeing  that 
where  you  had  the  right  to  look  for  help  and  protection 
you  found  only  treachery  and  insult.  As  for  poetry, 
I  may  say  that  I  consider  it  unbecoming  for  a  man  of 
my  years  to  devote  his  faculties  to  the  making  of  verses. 
Poetry  is  rubbish.  Even  boys  at  school  ought  to  be 
whipped  for  writing  it. 

Why  do  you  write  thus  about  "  comfort  "  and 
"  peace  "  and  the  rest?  I  am  not  a  fastidious  man,  nor 
one  who  requires  much.  Never  in  my  life  have  I  been 
so  comfortable  as  now.  Why,  then,  should  I  complain 
in  my  old  age  ?  I  have  enough  to  eat,  I  am  well  dressed 
and  booted.  Also,  I  have  my  diversions.  You  see,  I 
am  not  of  noble  blood.  My  father  himself  was  not  a 
gentleman;  he  and  his  family  had  to  live  even  more 
plainly  than  I  do.  Nor  am  I  a  milksop.  Nevertheless, 
to  speak  frankly,  I  do  not  like  my  present  abode  so  much 
as  I  used  to  like  my  old  one.  Somehow  the  latter  seemed 
more  cosy,  dearest.  Of  course,  this  room  is  a  good 
one  enough;  in  fact,  in  some  respects  it  is  the  more 
cheerful  and  interesting  of  the  two.  I  have  nothing  to 
say  against  it — no.  Yet  I  miss  the  room  that  used  to 
be  so  familiar  to  me.  Old  lodgers  like  myself  soon  grow 
as  attached  to  our  chattels  as  to  a  kinsman.  My  old 
room  was  such  a  snug  little  place!  True,  its  walls 
resembled  those  of  any  other  room — I  am  not  speaking 
of  that:  the  point  is  that  the  recollection  of  them 
seems  to  haunt  my  mind  with  sadness.  Curious  that 
recollections  should  be  so  mournful!     Even  what  in 


12  Poor  Folk 

that  room  used  to  vex  me  and  inconvenience  me  now 
looms  in  a  punned  light,  and  figures  in  my  imagination 
as  a  thing  to  be  desired.  We  used  to  live  there  so  quietly 
— I  and  an  old  landlady  who  is  now  dead!  How  my 
heart  aches  to  remember  her,  for  she  was  a  good  woman, 
and  never  overcharged  for  her  rooms.  Her  whole  time 
was  spent  in  making  patchwork  quilts  with  knitting- 
needles  that  were  an  arshin x  long.  Oftentimes  we 
shared  the  same  candle  and  board.  Also  she  had  a 
granddaughter,  Masha — a  girl  who  was  then  a  mere 
baby,  but  must  now  be  a  girl  of  thirteen.  This  little 
piece  of  mischief,  how  she  used  to  make  us  laugh  the 
day  long!  We  lived  together,  a  happy  family  of  three. 
Often  of  a  long  winter's  evening  we  would  first  have 
tea  at  the  big  round  table,  and  then  betake  ourselves 
to  our  work;  the  while  that,  to  amuse  the  child  and  to 
keep  her  out  of  mischief,  the  old  lady  would  set  herself 
to  tell  stories.  What  stories  they  were ! — though  stories 
less  suitable  for  a  child  than  for  a  grown-up,  educated 
person.  My  word!  Why,  I  myself  have  sat  listening 
to  them,  as  I  smoked  my  pipe,  until  I  have  forgotten 
about  work  altogether.  And  then,  as  the  story  grew 
grimmer,  the  little  child,  our  little  bag  of  mischief,  would 
grow  thoughtful  in  proportion,  and  clasp  her  rosy 
cheeks  in  her  tiny  hands,  and,  hiding  her  face,  press 
closer  to  the  old  landlady.  Ah,  how  I  loved  to  see  her 
at  those  moments !  As  one  gazed  at  her  one  would  fail 
to  notice  how  the  candle  was  flickering,  or  how  the  storm 
was  swishing  the  snow  about  the  courtyard.  Yes, 
that  was  a  goodly  life,  my  Barbara,  and  we  lived  it  for 
nearly  twenty  years.  .  .  .  How  my  tongue  does  carry 
me  away!  Maybe  the  subject  does  not  interest  you, 
and  I  myself  find  it  a  not  over-easy  subject  to  recall — 
especially  at  the  present  time.  Darkness  is  falling,  and 
Theresa  is  busying  herself  with  something  or  another. 
My  head  and  my  back  are  aching,  and  even  my  thoughts 
seem  to  be  in  pain,  so  strangely  do  they  occur.  Yes, 
my  heart  is  sad  to-day,  Barbara.  .  .  .  What  is  it  you 
have  written  to  me  ?  "  Why  do  you  not  come  in  person 
to  see  me?  "     Dear  one,  what  would  people  say?     I 

1  An  ell. 


Poor  Folk 


!3 


should  have  but  to  cross  the  courtyard  for  people  to 
begin  noticing  us,  and  asking  themselves  questions. 
Gossip  and  scandal  would  arise,  and  there  would  be 
read  into  the  affair  quite  another  meaning  than  the  real 
one.  No,  little  angel,  it  were  better  that  I  should  see 
you  to-morrow  at  Vespers.  That  will  be  the  better 
plan,  and  less  hurtful  to  us  both.  Nor  must  you  chide 
me,  beloved,  because  I  have  written  you  a  letter  like 
this  (reading  it  through,  I  see  it  to  be  all  odds  and 
ends) ;  for  I  am  an  old  man  now,  dear  Barbara,  and  an 
uneducated  one.  Little  learning  had  I  in  my  youth, 
and  things  refuse  to  fix  themselves  in  my  brain  when  I 
try  to  learn  them  anew.  No,  I  am  not  skilled  in  letter- 
writing,  Barbara,  and,  without  being  told  so,  or  any  one 
laughing  at  me  for  it,  I  know  that,  whenever  I  try  to 
describe  anything  with  more  than  ordinary  distinctness, 
I  fall  into  the  mistake  of  talking  sheer  rubbish.  .  .  . 
I  saw  you  at  your  window  to-day — yes,  I  saw  you  as 
you  were  drawing  down  the  blind !  Good-bye,  good-bye, 
little  Barbara,  and  may  God  keep  you!  Good-bye, 
my  own  Barbara  Alexievna! — Your  sincere  friend, 

Makar  Dievushkin. 

P.S. — Do  not  think  that  I  could  write  to  you  in  a 
satirical  vein,  for  I  am  too  old  to  show  my  teeth  to  no 
purpose,  and  people  would  laugh  at  me,  and  quote  our 
Russian  proverb,  "  Who  diggeth  a  pit  for  another  one, 
the  same  shall  fall  into  it  himself." 

April  gth. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — Are  not  you, 
my  friend  and  benefactor,  just  a  little  ashamed  to 
repine  and  give  way  to  such  despondency  ?  And  surely 
you  are  not  offended  with  me?  Ah!  Though  often 
thoughtless  in  my  speech,  I  never  should  have  imagined 
that  you  would  take  my  words  as  a  jest  at  your  expense. 
Rest  assured  that  never  should  I  make  sport  of  your 
years  or  of  your  character.  Only  my  own  levity  is  at 
fault ;   still  more,  the  fact  that  I  am  so  weary  of  life. 

What  will  such  a  feeling  not  engender?  To  tell  you 
the  truth,  I  had  supposed  that  you  were  jesting  in  your 


14  Poor  Folk 

letter;  wherefore  my  heart  was  feeling  heavy  at  the 
thought  that  you  could  feel  so  displeased  with  me.  Kind 
comrade  and  helper,  you  will  be  doing  me  an  injustice  if 
for  a  single  moment  you  ever  suspect  that  I  am  lacking 
in  feeling  or  in  gratitude  towards  you.  My  heart,  believe 
me,  is  able  to  appraise  at  its  true  worth  all  that  you  have 
done  for  me  by  protecting  me  from  my  enemies,  and 
from  hatred  and  persecution.  Never  shall  I  cease  to 
pray  to  God  for  you:  and  should  my  prayers  ever 
reach  Him  and  be  received  of  Heaven,  then  assuredly 
fortune  will  smile  upon  you ! 

To-day  I  am  not  well.  By  turns  I  shiver  and  flush 
with  heat,  and  Thedora  is  greatly  disturbed  about 
me.  .  .  .  Do  not  scruple  to  come  and  see  me,  Makar 
Alexievitch.  How  can  it  concern  other  people  what  you 
do?  You  and  I  are  well  enough  acquainted  with  each 
other,  and  one's  own  affairs  are  one's  own  affairs.  Good- 
bye, Makar  Alexievitch,  for  I  have  come  to  the  end  of  all 
I  had  to  say,  and  am  feeling  too  unwell  to  write  more. 
Again  I  beg  of  you  not  to  be  angry  with  me,  but  to  rest 
assured  of  my  constant  respect  and  attachment. — Your 
humble,  devoted  servant, 

Barbara  Dobroselova. 

April  12th. 

Dearest  Mistress  Barbara  Alexievna, — I  pray 
you,  my  beloved,  to  tell  me  what  ails  you.  Every  one 
of  your  letters  fills  me  with  alarm.  On  the  other  hand, 
in  every  letter  I  urge  you  to  be  more  careful  of  yourself, 
and  to  wrap  up  yourself  warmly,  and  to  avoid  going  out 
in  bad  weather,  and  to  be  in  all  things  prudent.  Yet 
you  go  and  disobey  me!  Ah,  little  angei7~you  are  a 
perfect  child!  I  know  well  that  you  are  as  weak  as  a 
blade  of  grass,  and  that,  no  matter  what  wind  blows 
upon  you,  you  are  ready  to  fade.  But  you  must  be 
careful  of  yourself,  dearest;  you  must  look  after  your- 
self better;  you  must  avoid  all  risks,  lest  you  plunge 
your  friends  into  desolation  and  despair. 

Dearest,  you  also  express  a  wish  to  learn  the  details  of 
my  daily  life  and  surroundings.  That  wish  I  hasten 
to  satisfy.     Let  me  begin  at  the  beginning,  since,  by 


Poor  Folk 


>5 


doing  so,  I  shall  explain  things  more  systematically.  In 
the  first  place,  on  entering  this  house,  one  passes  into 
a  very  bare  ball,  and  thence  along  a  passage  to  a  mean 
staircase.  The  reception-room,  however,  is  bright,  clean, 
and  spacious,  and  is  lined  with  redwood  and  metal-work. 
But  the  scullery  you  would  not  care  to  see;  it  is  greasy, 
dirty,  and  odoriferous,  while  the  stairs  are  in  rags,  and 
the  walls  so  covered  with  filth  that  the  hand  sticks 
fast  wherever  it  touches  them.  Also,  on  each  landing 
there  is  a  medley  of  boxes,  chairs,  and  dilapidated  ward- 
robes; while  the  windows  have  had  most  of  their  panes 
shattered,  and  everywhere  stand  washtubs  filled  with 
dirt,  litter,  eggshells,  and  fish-bladders.  The  smell  is 
abominable.     In  short,  the  house  is  not  a  nice  one. 

As  to  the  disposition  of  the  rooms,  I  have  described 
it  to  you  already.  True,  they  are  convenient  enough, 
yet  every  one  of  them  has  an  atmosphere.  I  do  not  mean 
that  they  smell  badly  so  much  as  that  each  of  them 
seems  to  contain  something  which  gives  forth  a  rank, 
sickly-sweet  odour.  At  first  the  impression  is  an  un- 
pleasant one,  but  a  couple  of  minutes  will  suffice  to 
dissipate  it,  for  the  reason  that  everything  here  smells — 
people's  clothes,  hands,  and  everything  else — and  one 
grows  accustomed  to  the  rankness.  Canaries,  however, 
soon  die  in  this  house.  A  naval  officer  here  has  just 
bought  his  fifth.  Birds  cannot  live  long  in  such  an 
air.  Every  morning,  when  fish  or  beef  is  being  cooked, 
and  washing  and  scrubbing  are  in  progress,  the  house 
is  filled  with  steam.  Always,  too,  the  kitchen  is  full  of 
linen  hanging  out  to  dry;  and  since  my  room  adjoins 
that  apartment,  the  smell  from  the  clothes  causes  me 
not  a  little  annoyance.  However,  one  can  grow  used 
to  anything. 

From  earliest  dawn  the  house  is  astir  as  its  inmates 
rise,  walk  about,  and  stamp  their  feet.  That  is  to  say, 
every  one  who  has  to  go  to  work  then  gets  out  of 
bed.  First  of  all,  tea  is  partaken  of.  Most  of  the  tea- 
urns  belong  to  the  landlady;  and  since  there  are  not 
over  many  of  them,  we  have  to  wait  our  turn.  Anyone 
who  fails  so  to  do  will  find  his  teapot  emptied  and  put 
away.     On  the  first  occasion  that  was  what  happened 


1 6  Poor  Folk 

to  myself.  Well,  is  there  anything  else  to  tell  you? 
Already  I  have  made  the  acquaintance  of  the  company 
here.  The  naval  officer  took  the  initiative  in  calling 
upon  me,  and  his  frankness  was  such  that  he  told  me  all 
about  his  father,  his  mother,  his  sister  (who  is  married 
to  a  lawyer  of  Tula),  and  the  town  of  Kronstadt.  Also, 
he  promised  me  his  patronage,  and  asked  me  to  come 
and  take  tea  with  him.  I  kept  the  appointment  in  a 
room  where  card-playing  is  continually  in  progress; 
and,  after  tea  had  been  drunk,  efforts  were  made  to 
induce  me  to  gamble.  Whether  or  no  my  refusal  seemed 
to  the  company  ridiculous  I  cannot  say,  but  at  all  events 
my  companions  played  the  whole  evening,  and  were 
playing  when  I  left.  The  dust  and  smoke  in  the  room 
made  my  eyes  ache.  I  declined,  as  I  say,  to  play  cards, 
and  was  therefore  requested  to  discourse  on  philosophy ; 
after  which  no  one  spoke  to  me  at  all — a  result  which  I 
did  not  regret.  In  fact,  I  have  no  intention  of  going 
there  again,  since  every  one  is  for  gambling,  and  for 
nothing  but  gambling.  Even  the  literary  tchinovnil* 
gives  such  parties  in  his  room — though,  in  his  case, 
everything  is  done  delicately  and  with  a  certain  refine- 
ment, so  that  the  thing  has  something  of  a  retiring  and 
innocent  air. 

In  passing,  I  may  tell  you  that  our  landlady  is  not  a 
nice  woman.  In  fact,  she  is  a  regular  beldame.  You 
have  seen  her  once,  so  what  do  you  think  of  her?  She 
is  as  lanky  as  a  plucked  chicken  in  consumption,  and, 
with  Phaldoni  (her  servant),  constitutes  the  entire  staff 
of  the  establishment.  Whether  or  not  Phaldoni  has  any 
other  name  I  do  not  know,  but  at  least  he  answers  to 
this  one,  and  every  one  calls  him  by  it.  A  red-haired, 
swine-jowled,  snub-nosed,  crooked  lout,  he  is  for  ever 
wrangling  with  Theresa,  until  the  pair  nearly  come  to 
blows.  In  short,  life  is  not  over  pleasant  in  this  place. 
Never  at  any  time  is  the  household  wholly  at  rest,  for 
always  there  are  people  sitting  up  to  play  cards.  Some- 
times, too,  certain  things  are  done  of  which  it  would  be 
shameful  for  me  to  speak.  In  particular,  hardened 
though  I  am,  it  astonishes  me  that  men  with  families 
should    care    to    live    in    this    Sodom.      For   example, 


Poor  Folk 


'7 


there  is  a  family  of  poor  folk  who  have  rented  of  the 
landlady  a  room  which  does  not  adjoin  the  other  rooms, 
but  is  set  apart  in  a  corner  by  itself.  Yet  what  quiet 
people  they  are !  Not  a  sound  is  to  be  heard  from  them. 
The  father — he  is  called  Goshkov — is  a  little  grey- 
headed tchinovnik  who,  seven  years  ago,  was  dismissed 
the  public  service,  and  now  walks  about  in  a  coat  so 
dirty  and  ragged  that  it  hurts  one  to  see  it.  Indeed,  it 
is  a  worse  coat  even  than  mine!  Also,  he  is  so  thin  and 
frail  (at  times  I  meet  him  :n  the  corridor)  that  his  knees 
quake  under  him,  his  hands  and  head  are  tremulous  with 
some  disease  (God  only  knows  what!),  and  he  so  fears 
and  distrusts  everybody  that  he  always  walks  alone. 
Reserved  though  I  myself  am,  he  is  even  worse.  As  for 
his  family,  it  consists  of  a  wife  and  three  children.  The 
eldest  of  the  latter — a  boy — is  as  frail  as  his  father,  while 
the  mother — a  woman  who,  formerly,  must  have  been 
good  looking,  and  still  has  a  striking  aspect  in  spite  of 
her  pallor — goes  about  in  the  sorriest  of  rags.  Also  I 
have  heard  that  they  are  in  debt  to  our  landlady,  as  well 
as  that  she  is  not  over  kind  to  them.  Moreover  I  have 
heard  that  Gorshkov  lost  his  post  through  some  un- 
pleasantness or  other — through  a  legal  suit  or  process 
of  which  I  could  not  exactly  tell  you  the  nature.  Yes, 
they  certainly  are  poor — O,  my  God,  how  poor!  At  the 
same  time,  never  a  sound  comes  from  their  room.  It 
is  as  though  not  a  soul  were  living  in  it.  Never  does 
one  hear  even  the  children — which  is  an  unusual  thing, 
seeing  that  children  are  ever  ready  to  sport  and  play, 
and  if  they  fail  to  do  so  it  is  a  bad  sign.  One  evening 
when  I  chanced  to  be  passing  the  door  of  their  room,  and 
all  was  quiet  in  the  house,  I  heard  through  the  door  a 
sob,  and  then  a  whisper,  and  then  another  sob,  as  though 
somebody  within  were  weeping,  and  with  such  subdued 
bitterness  that  it  tore  my  heart  to  hear  the  sound.  In 
fact,  the  thought  of  these  poor  people  never  left  me  all 
night,  and  quite  prevented  me  from  sleeping. 

Well,  good-bye,  my  little  Barbara,  my  little  friend 
beyond  price.  I  have  described  to  you  everything  to 
the  best  of  my  ability.  All  to-day  you  have  been  in  my 
thoughts ;  all  to-day  my  heart  has  been  yearning  for  you. 


1 8  Poor  Folk 

I  happen  to  know,  dearest  one,  that  you  lack  a  warm 
cloak.  To  me  too  these  St.  Petersburg  springs,  with 
their  winds  and  their  snow  showers,  spell  death.  Good 
heavens,  how  the  breezes  bite  one!  Do  not  be  angry, 
beloved,  that  I  should  write  like  this.  Style  I  have  not. 
Would  that  I  had!  I  write  just  what  wanders  into  my 
brain,  in  the  hope  that  I  may  cheer  you  up  a  little.  Of 
course,  had  I  had  a  good  education,  things  might  have 
been  different ;  but,  as  things  were,  I  could  not  have  one. 
Never  did  I  learn  even  to  do  simple  sums! — Your 
faithful  and  unchangeable  friend, 

Makar  Dievushkin. 

April  25/A. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — To-day  I  met 
my  cousin  Sasha.  To  see  her  going  to  wrack  and  ruin 
shocked  me  terribly.  Moreover,  it  has  reached  me, 
through  a  side  wind,  that  she  has  been  making  inquiry 
for  me,  and  dogging  my  footsteps,  under  the  pretext 
that  she  wishes  to  pardon  me,  to  forget  the  past,  and  to 
renew  our  acquaintance.  Well,  among  other  things  she 
told  me  that,  whereas  you  are  not  a  kinsman  of  mine, 
she  is  my  nearest  relative ;  that  you  have  no  right  what- 
ever to  enter  into  family  relations  with  us;  and  that  it 
is  wrong  and  shameful  for  me  to  be  living  upon  your 
earnings  and  charity.  Also,  she  said  that  I  must  have 
forgotten  all  that  she  did  for  me,  though  thereby  she 
saved  both  myself  and  my  mother  from  starvation, 
and  gave  us  food  and  drink;  that  for  two  and  a  half 
years  we  caused  her  great  loss;  and,  above  all  things, 
that  she  excused  us  what  we  owed  her.  Even  my  poor 
mother  she  did  not  spare.  Would  that  she,  my  dead 
parent,  could  know  how  I  am  being  treated !  But  God 
knows  all  about  it.  .  .  .  Also,  Anna  declared  that  it 
was  solely  through  my  own  fault  that  my  fortunes  de- 
clined after  she  had  bettered  them;  that  she  is  in  no 
way  responsible  for  what  then  happened;  and  that  I 
have  but  myself  to  blame  for  having  been  either  unable 
or  unwilling  to  defend  my  honour.  Great  God!  Who, 
then,  has  been  at  fault  ?     According  to  Anna,  Hospodin  l 

» Mr. 


Poor  Folk  19 

Bwikov  was  only  right  when  he  declined  to  marry  a 

woman  who But  need  I  say  it  ?     It  is  cruel  to  hear 

such  lies  as  hers.  What  is  to  become  of  me  I  do  not 
know.  I  tremble  and  sob  and  weep.  Indeed,  even  to 
write  this  letter  has  cost  me  two  hours.  At  least  it 
might  have  been  thought  that  Anna  would  have  con- 
fessed her  share  in  the  past.  Yet  see  what  she  says!  .  .  . 
For  the  love  of  God  do  not  be  anxious  about  me,  my 
friend,  my  only  benefactor.  Thedora  is  over  apt  to 
exaggerate  matters.  I  am  not  really  ill.  I  have  merely 
caught  a  little  cold.  I  caught  it  last  night  while  I  was 
walking  to  Bolkovo,  to  hear  Mass  sung  for  my  mother. 
Ah,  mother,  my  poor  mother !  Could  you  but  rise  from 
the  grave  and  learn  what  is  being  done  to  your  daughter ! 

B.  D. 

May  20th. 

My  dearest  Little  Barbara, — I  am  sending  you  a 
few  grapes,  which  are  good  for  a  convalescent  person, 
and  strongly  recommended  by  doctors  for  the  allayment 
of  fever.  Also,  you  were  saying  the  other  day  that 
you  would  like  some  roses;  wherefore  I  now  send  you 
a  bunch.  Are  you  at  all  able  to  eat,  my  darling? — 
for  that  is  the  chief  point  which  ought  to  be  seen  to. 
Let  us  thank  God  that  the  past  and  all  its  unhappiness 
are  gone!  Yes,  let  us  give  thanks  to  Heaven  for  that 
much!  As  for  books,  I  cannot  get  hold  of  any,  except 
for  a  book  which,  written  in  excellent  style,  is,  I  believe, 
to  be  had  here.  At  all  events  people  keep  praising  it 
very  much,  and  I  have  begged  the  loan  of  it  for  myself. 
Should  you  too  like  to  read  it  ?  In  this  respect,  indeed, 
I  feel  nervous,  for  the  reason  that  it  is  so  difficult  to 
divine  what  your  taste  in  books  may  be,  despite  my 
knowledge  of  your  character.  Probably  you  would  like 
poetry  —  the  poetry  of  sentiment  and  of  love  making? 
Well,  I  will  send  you  a  book  of  my  own  poems.  Already 
I  have  copied  out  part  of  the  manuscript. 

Everything  with  me  is  going  well;  so  pray  do  not  be 
anxious  on  my  account,  beloved.  What  Thedora  told 
you  about  me  was  sheer  rubbish.  Tell  her  from  me  that 
she  has  not  been  speaking  the  truth.     Yes,  do  not  fail 


2o  Poor  Folk 

to  give  this  mischief-maker  my  message.  It  is  not  the 
case  that  I  have  gone  and  sold  a  new  uniform.  Why 
should  I  do  so,  seeing  that  I  have  forty  roubles  of  salary 
still  to  come  to  me?  Do  not  be  uneasy,  my  darling. 
Thedora  is  a  vindictive  woman — merely  a  vindictive 
woman.  We  shall  yet  see  better  days.  Only  do  you 
get  well,  my  angel — only  do  you  get  well,  for  the  love 
of  God,  lest  you  grieve  an  old  man.  Also,  who  told  you 
that  I  was  looking  thin?  Slanders  again — nothing  but 
slanders !  I  am  as  healthy  as  could  be,  and  have  grown 
so  fat  that  I  am  ashamed  to  be  so  sleek  of  paunch. 
Would  that  you  were  equally  healthy !  .  .  .  Now  good- 
bye, my  angel.  I  kiss  every  one  of  your  tiny  fingers, 
and  remain  ever  your  constant  friend, 

Makar  Dievushkin. 

P.S. — But  what  is  this,  dearest  one,  that  you  have 
written  to  me?  Why  do  you  place  me  upon  such  a 
pedestal?  Moreover,  how  could  I  come  and  visit  you 
frequently?  How,  I  repeat?  Of  course,  I  might  avail 
myself  of  the  cover  of  night;  but,  alas!  the  season  of 
the  year  is  what  it  is,  and  includes  no  night  time  to 
speak  of.  In  fact,  although,  throughout  your  illness 
and  delirium,  I  scarcely  left  your  side  for  a  moment, 
I  cannot  think  how  I  contrived  to  do  the  many  things 
that  I  did.  Later,  I  ceased  to  visit  you  at  all,  for  the 
reason  that  people  were  beginning  to  notice  things,  and 
to  ask  me  questions.  Yet,  even  so,  a  scandal  has  arisen. 
Theresa  I  trust  thoroughly,  for  she  is  not  a  talkative 
woman;  but  consider  how  it  will  be  when  the  truth 
comes  out  in  its  entirety !  What  then  will  folk  not  say 
and  think  ?  Nevertheless,  be  of  good  cheer,  my  beloved, 
and  regain  your  health.  When  you  have  done  so  we 
will  contrive  to  arrange  a  rendezvous  out  of  doors. 

June  ist. 

My  beloved  Makar  Alexievitch, — So  eager  am  I 
to  do  something  that  will  please  and  divert  you  in 
return  for  your  care,  for  your  ceaseless  efforts  on  my 
behalf — in  short,  for  your  love  for  me — that  I  have 
decided  to  beguile  a  leisure  hour  for  you  by  delving 


Poor  Folk  21 

into  my  locker,  and  extracting  thence  the  manuscript 
which  I  send  you  herewith.  I  began  it  during  the 
happier  period  of  my  life,  and  have  continued  it  at 
intervals  since.  So  often  have  you  asked  me  about  my 
former  existence — about  my  mother,  about  Pokrovski, 
about  my  sojourn  with  Anna  Thedorovna,  about  my 
more  recent  misfortunes;  so  often  have  you  expressed 
an  earnest  desire  to  read  the  manuscript  in  which  (God 
knows  why)  I  have  recorded  certain  incidents  of  my  life, 
that  I  feel  no  doubt  but  that  the  sending  of  it  will  give 
you  sincere  pleasure.  Yet  somehow  I  feel  depressed 
when  I  read  it,  for  I  seem  now  to  have  grown  twice  as 
old  as  I  was  when  I  penned  its  concluding  lines.  Ah, 
Makar  Alexievitch,  how  weary  I  am — how  this  insomnia 
tortures  me  I  Convalescence  is  indeed  a  hard  thing 
to  bear!  B.  D. 

I 

Up  to  the  age  of  fourteen,  when  my  father  died,  my 
childhood  was  the  happiest  period  of  my  life.  It  began 
very  far  away  from  here — in  the  depths  of  the  province 
of  Tula,  where  my  father  filled  the  position  of  steward 

on  the  vast  estates  of  the  Prince  P .     Our  house  was 

situated  in  one  of  the  Prince's  villages,  and  we  lived  a 
quiet,  obscure,  but  happy  life.  A  gay  little  child  was  I 
— my  one  idea  being  ceaselessly  to  run  about  the  fields 
and  the  woods  and  the  garden.  No  one  ever  gave  me 
a  thought,  for  my  father  was  always  occupied  with 
business  affairs,  and  my  mother  with  her  housekeeping. 
Nor  did  any  one  ever  give  me  any  lessons — a  circumstance 
for  which  I  was  not  sorry.  At  earliest  dawn  I  would 
hie  me  to  a  pond  or  a  copse,  or  to  a  hay  or  a  harvest 
field,  where  the  sun  could  warm  me,  and  I  could  roam 
wherever  I  liked,  and  scratch  my  hands  with  bushes, 
and  tear  my  clothes  in  pieces.  For  this  I  used  to  get 
blamed  afterwards,  but  I  did  not  care. 

Had  it  befallen  me  never  to  quit  that  village — had  it 
befallen  me  to  remain  for  ever  in  that  spot — I  should 
always  have  been  happy;  but  fate  ordained  that  I 
should  leave  my  birthplace  even  before  my  girlhood 


в 


711 


22  Poor  Folk 

had  come  to  an  end.  In  short,  I  was  only  twelve  years 
old  when  we  removed  to  St.  Petersburg.  Ah!  how  it 
hurts  me  to  recall  the  mournful  gatherings  before  our 
departure,  and  to  recall  how  bitterly  I  wept  when  the 
time  came  for  us  to  say  farewell  to  all  that  I  had  held  so 
dear!  I  remember  throwing  myself  upon  my  father's 
neck,  and  beseeching  him  with  tears  to  stay  in  the 
country  a  little  longer;  but  he  bid  me  be  silent,  and 
my  mother,  adding  her  tears  to  mine,  explained  that 
business  matters  compelled  us  to  go.     As  a  matter  of 

fact,  old  Prince  P had  just  died,  and  his  heirs  had 

dismissed  my  father  from  his  post;  whereupon,  since 
he  had  a  little  money  privately  invested  in  St.  Peters- 
burg, he  bethought  him  that  his  personal  presence  in  the 
capital  was  necessary  for  the  due  management  of  his 
affairs.  It  was  my  mother  who  told  me  this.  Conse- 
quently we  settled  here  in  St.  Petersburg,  and  did  not 
again  move  until  my  father  died. 

How  difficult  I  found  it  to  grow  accustomed  to  my 
new  life!  At  the  time  of  our  removal  to  St.  Petersburg 
it  was  autumn — a  season  when,  in  the  country,  the 
weather  is  clear  and  keen  and  bright,  all  agricultural 
labour  has  come  to  an  end,  the  great  sheaves  of  corn  are 
safely  garnered  in  the  byre,  and  the  birds  are  flying 
hither  and  thither  in  clamorous  flocks.  Yes,  at  that 
season  the  country  is  joyous  and  fair,  but  here  in  St. 
Petersburg,  at  the  time  when  we  reached  the  city,  we 
encountered  nothing  but  rain,  bitter  autumn  frosts, 
dull  skies,  ugliness,  and  crowds  of  strangers  who  looked 
hostile,  discontented,  and  disposed  to  take  offence. 
However,  we  managed  to  settle  down — though  I  remem- 
ber that  in  our  new  home  there  was  much  noise  and  con- 
fusion as  we  set  the  establishment  in  order.  After  this 
my  father  was  seldom  at  home,  and  my  mother  had  few 
spare  moments;  wherefore  I  found  myself  forgotten. 

The  first  morning  after  our  arrival,  when  I  awoke 
from  sleep,  how  sad  I  felt !  I  could  see  that  our  windows 
looked  out  upon  a  drab  space  of  wall,  and  that  the  street 
below  was  littered  with  filth.  Passers-by  were  few, 
and  as  they  walked  they  kept  muffling  themselves  up 
against  the  cold. 


Poor  Folk  23 

Then  there  ensued  days  when  dullness  and  depression 
reigned  supreme.  Scarcely  a  relative  or  an  acquaint- 
ance did  we  possess  in  St.  Petersburg,  and  even  Anna 
Thedorovna  and  my  father  had  come  to  loggerheads 
with  one  another,  owing  to  the  fact  that  he  owed  her 
money.  In  fact,  our  only  visitors  were  business  callers, 
and  as  a  rule  these  came  but  to  wrangle,  to  argue,  and 
to  raise  a  disturbance.  Such  visits  would  make  my 
father  look  very  discontented,  and  seem  out  of  temper. 
For  hours  and  hours  he  would  pace  the  room  with  a 
frown  on  his  face  and  a  brooding  silence  on  his  lips. 
Even  my  mother  did  not  dare  address  him  at  these 
times,  while,  for  my  own  part,  I  used  to  sit  reading 
quietly  and  humbly  in  a  corner — not  venturing  to  make 
a  movement  of  any  sort. 

Three  months  after  our  arrival  in  St.  Petersburg 
I  was  sent  to  a  boarding-school.  Here  I  found  myself 
thrown  among  strange  people;  here  everything  was  grim 
and  uninviting,  with  teachers  continually  shouting  at 
me,  and  my  fellow-pupils  for  ever  holding  me  up  to 
derision,  and  myself  constantly  feeling  awkward  and 
uncouth.  How  strict,  how  exacting  was  the  system! 
Appointed  hours  for  everything,  a  common  table,  ever- 
insistent  teachers!  These  things  simply  worried  and 
tortured  me.  Never  from  the  first  could  I  sleep,  but 
used  to  weep  many  a  chill,  weary  night  away.  In  the 
evenings  every  one  would  have  to  repeat  or  to  learn  her 
lessons.  As  I  crouched  over  a  dialogue  or  a  vocabulary, 
without  daring  even  to  stir,  how  my  thoughts  would 
turn  to  the  chimney-corner  at  home,  to  my  father,  to 
my  mother,  to  my  old  nurse,  to  the  tales  which  the  latter 
had  been  used  to  tell!  How  sad  it  all  was!  The 
memory  of  the  merest  trifle  at  home  would  please  me, 
and  I  would  think  and  think  how  nice  things  used  to  be 
at  home.  Once  more  I  would  be  sitting  in  our  little 
parlour  at  tea  with  my  parents — in  the  familiar  little 
parlour  where  everything  was  snug  and  warm!  How 
ardently,  how  convulsively  I  would  seem  to  be  embrac- 
ing my  mother!  Thus  I  would  ponder,  until  at  length 
tears  of  sorrow  would  softly  gush  forth  and  choke  my 
bosom,  and  drive  the  lessons  out  of  my  head.     For 


24  Poor  Folk 

I  never  could  master  the  tasks  of  the  morrow;  no  matter 
how  much  my  mistress  and  fellow-pupils  might  gird 
at  me,  no  matter  how  much  I  might  repeat  my  lessons 
over  and  over  to  myself,  knowledge  never  came  with 
the  morning.  Consequently  I  used  to  be  ordered  the 
kneeling  punishment,  and  given  only  one  meal  in  the 
day.  How  dull  and  dispirited  I  used  to  feel !  From  the 
first  my  fellow-pupils  used  to  tease  and  deride  and  mock 
me  whenever  I  was  saying  my  lessons.  Also,  they  used 
to  pinch  me  as  we  were  on  our  way  to  dinner  or  tea,  and 
to  make  groundless  complaints  of  me  to  the  head  mistress. 
On  the  other  hand,  how  heavenly  it  seemed  when,  on 
Saturday  evening,  my  old  nurse  arrived  to  fetch  me' 
How  I  would  embrace  the  old  woman  in  transports  fA 
joy !  After  dressing  me,  and  wrapping  me  up,  she  would 
find  that  she  could  scarcely  keep  pace  with  me  on  the 
way  home,  so  full  was  I  of  chatter  and  tales  about  one 
thing  and  another.  Then,  when  I  had  arrived  home 
merry  and  lighthearted,  how  fervently  I  would  embrace 
my  parents,  as  though  I  had  not  seen  them  for  ten  years. 
Such  a  fussing  would  there  be — such  a  talking  and  a 
telling  of  tales !  To  every  one  I  would  run  with  a  greet- 
ing, and  laugh,  and  giggle,  and  scamper  about,  and  skip 
for  very  joy.  True,  my  father  and  I  used  to  have  grave 
conversations  about  lessons  and  teachers  and  the  French 
language  and  grammar ;  yet  we  were  all  very  happy  and 
contented  together.  Even  now  it  thrills  me  to  think  of 
those  moments.  For  my  father's  sake  I  tried  hard  to 
learn  my  lessons,  for  I  could  see  that  he  was  spending 
his  last  kopeck  upon  me,  and  himself  subsisting  God 
knows  how.  Every  day  he  grew  more  morose  and  dis- 
contented and  irritable;  every  day  his  character  kept 
changing  for  the  worse.  He  had  suffered  an  influx  of 
debts,  nor  were  his  business  affairs  prospering.  As 
for  my  mother,  she  was  afraid  even  to  say  a  word,  or 
to  weep  aloud,  for  fear  of  still  further  angering  him. 
Gradually  she  sickened,  grew  thinner  and  thinner,  and 
became  taken  with  a  painful  cough.  Whenever  I 
reached  home  from  school  I  would  find  every  one  low- 
spirited,  and  my  mother  shedding  silent  tears,  and  my 
father  raging.     Bickering  and  high  words  would  arise, 


Poor  Folk  25 

during  which  my  father  was  wont  to  declare  that,  though 
he  no  longer  derived  the  smallest  pleasure  or  relaxa- 
tion from  life,  and  had  spent  his  last  coin  upon  my 
education,  I  had  not  yet  mastered  the  French  language. 
In  short,  everything  began  to  go  wrong,  to  turn  to 
unhappiness:  and  for  that  circumstance  my  father  took 
vengeance  upon  myself  and  my  mother.  How  he 
could  treat  my  poor  mother  so  I  cannot  understand. 
It  used  to  rend  my  heart  to  see  her,  so  hollow  were  her 
cheeks  becoming,  so  sunken  her  eyes,  so  hectic  her  face. 
But  it  was  chiefly  around  myself  that  the  disputes  raged. 
Though  beginning  only  with  some  trifle,  they  would  soon 
go  on  to  God  knows  what.  Frequently  even  I  myself 
did  not  know  to  what  they  related.  Anything  and 
everything  would  enter  into  them,  for  my  father  would 
say  that  I  was  an  utter  dunce  at  the  French  language; 
that  the  head  mistress  of  my  school  was  a  stupid,  common 
sort  of  women  who  cared  nothing  for  morals;  that  he 
(my  father)  had  not  yet  succeeded  in  obtaining  another 
post;  that  Lamonde's  Grammar  was  a  wretched  book 
— even  a  worse  one  than  Zapolski's;  that  a  great  deal 
of  money  had  been  squandered  upon  me;  that  it  was 
clear  that  I  was  wasting  my  time  in  repeating  dialogues 
and  vocabularies;  that  I  alone  was  at  fault,  and  that 
I  must  answer  for  everything.  Yet  this  did  not  arise 
from  any  want  of  love  for  me  on  the  part  of  my  father, 
but  rather  from  the  fact  that  he  was  incapable  of  putting 
himself  in  my  own  and  my  mother's  place.  It  came  of  a 
defect  of  character. 

All  these  cares  and  worries  and  disappointments 
tortured  my  poor  father  until  he  became  moody  and 
distrustful.  Next  he  began  to  neglect  his  health: 
with  the  result  that,  catching  a  chill,  he  died,  after  a 
short  illness,  so  suddenly  and  unexpectedly  that  for  a 
few  days  we  were  almost  beside  ourselves  with  the  shock 
— my  mother,  in  particular,  lying  for  a  while  in  such  a 
state  of  torpor  that  I  had  fears  for  her  reason.  The 
instant  my  father  was  dead  creditors  seemed  to  spring 
up  out  of  the  ground,  and  to  assail  us  en  masse.  Every- 
thing that  we  possessed  had  to  be  surrendered  to  them, 
including  a  little  house  which  my  father  had  bought 


26  Poor  Folk 

six  months  after  our  arrival  in  St.  Petersburg.  How 
matters  were  finally  settled  I  do  not  know,  but  we  found 
ourselves  roofless,  shelterless,  and  without  a  copper. 
My  mother  was  grievously  ill,  and  of  means  of  subsistence 
we  had  none.  Before  us  there  loomed  only  ruin,  sheer 
ruin.  At  the  time  I  was  fourteen  years  old.  Soon 
afterwards  Anna  Thedorovna  came  to  see  us,  saying 
that  she  was  a  lady  of  property  and  our  relative;  and 
this  my  mother  confirmed — though,  true,  she  added 
that  Anna  was  only  a  very  distant  relative.  Anna  had 
never  taken  the  least  notice  of  us  during  my  father's 
lifetime,  yet  now  she  entered  our  presence  with  tears  in 
her  eyes,  and  an  assurance  that  she  meant  to  better  our 
fortunes.  Having  condoled  with  us  on  our  loss  and 
destitute  position,  she  added  that  my  father  had  been 
to  blame  for  everything,  in  that  he  had  lived  beyond 
his  means,  and  taken  upon  himself  more  than  he  was 
able  to  perform.  Also,  she  expressed  a  wish  to  draw 
closer  to  us,  and  to  forget  old  scores;  and  when  my 
mother  explained  that,  for  her  own  part,  she  harboured 
no  resentment  against  Anna,  the  latter  burst  into  tears, 
and,  hurrying  my  mother  away  to  church,  then  and  there 
ordered  Mass  to  be  said  for  the  "  dear  departed,"  as 
she  called  my  father.  In  this  manner  she  effected  a 
solemn  reconciliation  with  my  mother. 

Next,  after  long  negotiations  and  vacillations,  coupled 
with  much  vivid  description  of  our  destitute  position, 
our  desolation,  and  our  helplessness,  Anna  invited  us  to 
pay  her  (as  she  expressed  it)  a  "  return  visit."  For  this 
my  mother  duly  thanked  her,  and  considered  the  invita- 
tion for  a  while;  after  which,  seeing  that  there  was 
nothing  else  to  be  done,  she  informed  Anna  Thedorovna 
that  she  was  prepared  gratefully  to  accept  her  offer. 
Ah,  how  I  remember  the  morning  when  we  removed  to 
Vassilievski  Island !  x  It  was  a  clear,  dry,  frosty  morn- 
ing in  autumn.  My  mother  could  not  restrain  her  tears, 
and  I  too  felt  depressed.  Nay,  my  very  heart  seemed 
to  be  breaking  under  a  strange,  undefined  load  of  sorrow. 
How  terrible  it  all  seemed!  .  .  . 

1  A  quarter  of  St.  Petersburg. 


Poor  Folk  27 


II 

At  first — that  is  to  say,  until  my  mother  and  myself 
grew  used  to  our  new  abode — we  found  living  at  Anna 
Thedorovna's  both  strange  and  disagreeable.  The  house 
was  her  own,  and  contained  five  rooms,  three  of  which 
she  shared  with  my  orphaned  cousin,  Sasha  (whom  she 
had  brought  up  from  babyhood),  a  fourth  was  occupied 
by  my  mother  and  myself,  and  the  fifth  was  rented  of 
Anna  by  a  poor  student  named  Pokrovski.  Although 
Anna  lived  in  good  style — in  far  better  style  than  might 
have  been  expected — her  means  and  her  avocation  were 
conjectural.  Never  was  she  at  rest ;  never  was  she  not 
busy  with  some  mysterious  something  or  other.  Also, 
she  possessed  a  wide  and  varied  circle  of  friends.  The 
stream  of  callers  was  perpetual  —  although  God  only 
knows  who  they  were,  or  what  their  business  was.  No 
sooner  did  my  mother  hear  the  door-bell  ring  than 
off  she  would  carry  me  to  our  own  apartment.  This 
greatly  displeased  Anna,  who  used  again  and  again 
to  assure  my  mother  that  we  were  too  proud  for  our 
station  in  life.  In  fact,  she  would  sulk  for  hours  about 
it.  At  the  time  I  could  not  understand  these  reproaches, 
and  it  was  not  until  long  afterwards  that  I  learnt — or 
rather,  I  guessed — why  eventually  my  mother  declared 
that  she  could  not  go  on  living  with  Anna.  Yes,  Anna 
was  a  bad  woman.  Never  did  she  let  us  alone.  As  to 
the  exact  motive  why  she  had  asked  us  to  come  and 
share  her  house  with  her  I  am  still  in  the  dark.  At  first 
she  was  not  altogether  unkind  to  us,  but,  later,  she 
revealed  to  us  her  real  character — as  soon,  that  is  to  say, 
as  she  saw  that  we  were  at  her  mercy,  and  had  nowhere 
else  to  go.  Yes,  in  early  days  she  was  quite  kind  to 
me — even  offensively  so,  but  afterwards  I  had  to  suffer 
as  much  as  my  mother.  Constantly  did  Anna  re- 
proach us;  constantly  did  she  remind  us  of  her  bene- 
factions, and  introduce  us  to  her  friends  as  poor  relatives 
of  hers  whom,  out  of  goodness  of  heart  and  for  the  love 
of  Christ,  she  had  received  into  her  bosom.  At  table, 
also,  she  would  watch  every  mouthful  that  we  took; 


28  Poor  Folk 

and  if  our  appetite  failed,  immediately  she  would  begin 
as  before,  and  reiterate  that  we  were  over-dainty, 
that  we  must  not  assume  that  riches  would  mean  happi- 
ness, and  that  we  had  better  go  and  live  by  ourselves. 
Moreover,  she  never  ceased  to  inveigh  against  my  father 
— saying  that  he  had  sought  to  be  better  than  other 
people,  and  thereby  had  brought  himself  to  a  bad  end; 
that  he  had  left  his  wife  and  daughter  destitute;  and 
that,  but  for  the  fact  that  we  had  happened  to  meet 
with  a  kind  and  sympathetic  Christian  soul,  God  alone 
knew  where  we  should  have  laid  our  heads,  save  in  the 
street.  What  did  that  woman  not  say?  To  hear  her 
was  not  so  much  galling  as  disgusting.  From  time 
to  time  my  mother  would  burst  into  tears;  her  health 
grew  worse  from  day  to  day,  and  her  body  was  becoming 
sheer  skin  and  bone.  All  the  while,  too,  we  had  to  work 
— to  work  from  morning  till  night,  for  we  had  contrived 
to  obtain  some  employment  as  occasional  sempstresses. 
This,  however,  did  not  please  Anna,  who  used  to  tell 
us  that  there  was  no  room  in  her  house  for  a  modiste's 
establishment.  Yet  we  had  to  get  clothes  to  wear,  to 
provide  for  unforeseen  expenses,  and  to  have  a  little 
money  at  our  disposal  in  case  we  should  some  day  wish 
to  remove  elsewhere.  Unfortunately  the  strain  under- 
mined my  mother's  health,  and  she  became  gradually 
weaker.  Sickness,  like  a  cankerworm,  was  gnawing  at 
her  life,  and  dragging  her  towards  the  tomb.  Well  could 
I  see  what  she  was  enduring,  what  she  was  suffering. 
Yes,  it  all  lay  open  to  my  eyes. 

Day  succeeded  day,  and  each  day  was  like  the  last 
one.  We  lived  a  life  as  quiet  as  though  we  had  been  in 
the  country.  Anna  herself  grew  quieter  in  proportion 
as  she  came  to  realise  the  extent  of  her  power  over  us. 
In  nothing  did  we  dare  to  thwart  her.  From  her  portion 
of  the  house  our  apartment  was  divided  by  a  corridor, 
while  next  to  us  (as  mentioned  above)  dwelt  a  certain 
Pokrovski,  who  was  engaged  in  teaching  Sasha  the  French 
and  German  languages,  as  well  as  history  and  geography 
— "  all  the  sciences,"  as  Anna  used  to  say.  In  return  for 
these  services  he  received  free  board  and  lodging.  As 
for  Sasha,  she  was  a  clever,  but  rude  and  uncouth,  girl  of 


Poor  Folk  29 

thirteen.  On  one  occasion  Anna  remarked  to  my  mother 
that  it  might  be  as  well  if  I  also  were  to  take  some 
lessons,  seeing  that  my  education  had  been  neglected  at 
school;  and,  my  mother  joyfully  assenting,  I  joined 
Sasha  for  a  year  in  studying  under  this  Pokrovski. 

The  latter  was  a  poor — a  very  poor — young  man  whose 
health  would  not  permit  of  his  undertaking  the  regular 
university  course.  Indeed,  it  was  only  for  form's  sake 
that  we  called  him  "  The  Student."  He  lived  in  such  a 
quiet,  humble,  retiring  fashion  that  never  a  sound  reached 
us  from  his  room.  Also,  his  exterior  was  peculiar — he 
moved  and  walked  awkwardly,  and  uttered  his  words 
in  such  a  strange  manner  that  at  first  I  could  never  look 
at  him  without  laughing.  Sasha  was  for  ever  playing 
tricks  upon  him — more  especially  when  he  was  giving  us 
our  lessons.  But  unfortunately,  he  was  of  a  temperament 
as  excitable  as  herself.  Indeed,  he  was  so  irritable 
that  the  least  trifle  would  send  him  into  a  frenzy,  and  set 
him  shouting  at  us,  and  complaining  of  our  conduct. 
Sometimes  he  would  even  rush  away  to  his  room  before 
school  hours  were  over,  and  sit  there  for  days  over  his 
books,  of  which  he  had  a  store  that  was  both  rare  and 
valuable.  In  addition,  he  acted  as  teacher  at  another 
establishment,  and  received  payment  for  his  services 
there;  and  whenever  he  had  received  his  fees  for  this 
extra  work  he  would  hasten  off  and  purchase  more  books. 

In  time  I  got  to  know  and  like  him  better,  for  in 
reality  he  was  a  good,  worthy  fellow — more  so  than  any  of 
the  people  with  whom  we  otherwise  came  in  contact.  My 
mother  in  particular  had  a  great  respect  for  him,  and, 
after  herself,  he  was  my  best  friend.  But  at  first  I  was 
just  an  overgrown  hoyden,  and  joined  Sasha  in  playing 
the  fool.  For  hours  we  would  devise  tricks  to  anger  and 
distract  him,  for  he  looked  extremely  ridiculous  when  he 
was  angry,  and  so  diverted  us  the  more  (ashamed  though 
I  am  now  to  admit  it).  But  once,  when  we  had  driven 
him  nearly  to  tears,  I  heard  him  say  to  himself  under  his 
breath,  "  What  cruel  children!  "  and  instantly  I  repented 
— I  began  to  feel  sad  and  ashamed  and  sorry  for  him. 
I  reddened  to  my  ears,  and  begged  him,  almost  with 
tears,  not  to  mind  us,  nor  to  take  offence  at  our  stupid 

*t,  711 


3o  Poor  Folk 

jests.  Nevertheless,  without  finishing  the  lesson,  he 
closed  his  book,  and  departed  to  his  own  room.  All  that 
day  I  felt  torn  with  remorse.  To  think  that  we  two 
children  had  forced  him,  the  poor,  the  unhappy  one,  to 
remember  his  hard  lot !  And  at  night  I  could  not  sleep 
for  grief  and  regret.  Remorse  is  said  to  bring  relief  to  the 
soul,  but  it  is  not  so.  How  far  my  grief  was  internally 
connected  with  my  conceit  I  do  not  know,  but  at  least 
I  did  not  wish  him  to  think  me  a  baby,  seeing  that  I  had 
now  reached  the  age  of  fifteen  years.  Therefore,  from 
that  day  onwards  I  began  to  torture  my  imagination 
with  devising  a  thousand  schemes  which  should  compel 
Pokrovski  to  alter  his  opinion  of  me.  At  the  same  time, 
being  yet  shy  and  reserved  by  nature,  I  ended  by  finding 
that,  in  my  present  position,  I  could  make  up  my  mind 
to  nothing  but  vague  dreams  (and  such  dreams !).  How- 
ever, I  ceased  to  join  Sasha  in  playing  the  fool,  while 
Pokrovski,  for  his  part,  ceased  to  lose  his  temper  with 
us  so  much.  Unfortunately  this  was  not  enough  to  satisfy 
my  self-esteem. 

At  this  point  I  must  say  a  few  words  about  the 
strangest,  the  most  interesting,  the  most  pitiable  human 
being  that  I  have  ever  come  across.  I  speak  of  him 
now — at  this  particular  point  in  these  memoirs — for  the 
reason  that  hitherto  I  had  paid  him  no  attention  what- 
ever, and  began  to  do  so  now  only  because  everything 
connected  with  Pokrovski  had  suddenly  become  of 
absorbing  interest  in  my  eyes. 

Sometimes  there  came  to  the  house  a  ragged,  poorly- 
dressed,  grey-headed,  awkward,  amorphous — in  short,  a 
very  strange-looking — little  old  man.  At  first  glance 
it  might  have  been  thought  that  he  was  perpetually 
ashamed  of  something — that  he  had  on  his  conscience 
something  which  always  made  him,  as  it  were,  bristle 
up  and  then  shrink  into  himself.  Such  curious  starts 
and  grimaces  did  he  indulge  in  that  one  was  forced  to 
conclude  that  he  was  scarcely  in  his  right  mind.  On 
arriving  he  would  halt  for  a  while  by  the  window  in 
the  hall,  as  though  afraid  to  enter;  until,  should  any 
one  happen  to  pass  in  or  out  of  the  door — whether 
Sasha  or  myself  or  one  of  the  servants  (to  the  latter  he 


Poor  Folk  3  i 

ahvavs  ivsorted  the  most  readily,  as  being  the  most 
nearly  akii.  to  his  own  class) — he  would  begin  to  gesticu- 
late and  to  beckon  to  that  person,  and  to  make  various 
signs.  Then,  should  the  person  in  question  nod  to  him, 
or  call  him  by  name  (the  recognised  token  that  no  other 
visitor  was  present,  and  that  he  might  enter  freely),  he 
would  open  the  door  gently,  give  a  smile  of  satisfaction 
as  he  rubbed  his  hands  together,  and  proceed  on  tiptoe 
to  young  Pokrovski's  room.  This  old  fellow  was  none 
other  than  Pokrovski's  father. 

Later  I  came  to  know  his  story  in  detail.  Formerly 
a  civil  servant,  he  had  possessed  no  additional  means, 
and  so  had  occupied  a  very  low  and  insignificant 
position  in  the  service.  Then,  after  his  first  wife  (mother 
of  the  younger  Pokrovski)  had  died,  the  widower  be- 
thought him  of  marrying  a  second  time,  and  took  to 
himself  a  tradesman's  daughter,  who  soon  assumed  the 
reins  over  everything,  and  brought  the  home  to  rack 
and  ruin,  so  that  the  old  man  was  worse  off  than  before. 
But  to  the  younger  Pokrovski  fate  proved  kinder,  for 
a  landowner  named  Bwikov,  who  had  formerly  known 
the  lad's  father  and  been  his  benefactor,  took  the  boy 
under  his  protection,  and  sent  him  to  school.  Another 
reason  why  this  Bwikov  took  an  interest  in  young 
Pokrovski  was  that  he  had  known  the  lad's  dead  mother, 
who,  while  still  a  serving-maid,  had  been  befriended  by 
Anna  Thedorovna,  and  subsequently  married  to  the 
elder  Pokrovski.  At  the  wedding  Bwikov,  actuated  by 
his  friendship  for  Anna,  conferred  upon  the  young  bride 
a  dowry  of  five  thousand  roubles;  but  whither  that 
money  had  since  disappeared  I  cannot  say.  It  was 
from  Anna's  lips  that  I  heard  the  story,  for  the  student 
Pokrovski  was  never  prone  to  talk  about  his  family 
affairs.  His  mother  was  said  to  have  been  very  good- 
looking;  wherefore  it  is  the  more  mysterious  why  she 
should  have  made  so  poor  a  match.  She  died  when 
young — only  four  years  after  her  espousal. 

From  school  the  young  Pokrovski  advanced  to  a 
gymnasium,1  and  thence  to  the  University,  where 
Bwikov  (who  frequently  visited  the  capital)  continued 

1  Secondary  school. 


32  Poor  Folk 

to  accord  the  youth  his  protection.  Gradually,  how- 
ever, ill-health  put  an  end  to  the  young  man's  university 
course;  whereupon  Bwikov  introduced  and  personally 
recommended  him  to  Anna  Thedorovna,  and  he  came 
to  lodge  with  her  on  condition  that  he  taught  Sasha 
whatever  might  be  required  of  him. 

Grief  at  the  harshness  of  his  wife  led  the  elder  Pokrov- 
ski  to  plunge  into  dissipation,  and  to  remain  in  an  almost 
permanent  condition  of  drunkenness.  Constantly  his 
wife  beat  him,  or  sent  him  to  sit  in  the  kitchen;  with 
the  result  that  in  time  he  became  so  inured  to  blows  and 
neglect  that  he  ceased  to  complain.  Still  not  greatly 
advanced  in  years,  he  had  nevertheless  endangered  his 
reason  through  evil  courses — his  only  sign  of  decent 
human  feeling  being  his  love  for  his  son.  The  latter 
was  said  to  resemble  his  dead  mother  as  one  pea  may 
resemble  another.  What  recollections,  therefore,  of  the 
kind  helpmeet  of  former  days  may  not  have  moved  the 
breast  of  the  poor  broken  old  man  to  this  boundless 
affection  for  the  boy?  Of  naught  else  could  the  father 
ever  speak  but  of  his  son,  and  never  did  he  fail  to  visit 
him  twice  a  week.  To  come  oftener  he  did  not  dare, 
for  the  reason  that  the  younger  Pokrovski  did  not  like 
these  visits  of  his  father's.  In  fact,  there  can  be  no 
doubt  that  the  youth's  greatest  fault  was  his  lack  of 
filial  respect.  Yet  the  father  was  certainly  rather  a 
difficult  person  to  deal  with,  for,  in  the  first  place,  he 
was  extremely  inquisitive,  while,  in  the  second  place, 
his  long-winded  conversation  and  questions — questions 
of  the  most  vapid  and  senseless  order  conceivable — 
always  prevented  the  son  from  working.  Likewise  the 
old  man  occasionally  arrived  there  drunk.  Gradually, 
however,  the  son  was  weaning  his  parent  from  his 
vicious  ways  and  everlasting  inquisitiveness,  and  teach- 
ing the  old  man  to  look  upon  him,  his  son,  as  an  oracle, 
and  never  to  speak"  without  that  son's  permission. 

On  the  subject  of  his  Petinka,  as  he  called  him,  the 
poor  old  man  could  never  sufficiently  rhapsodise  and 
dilate.  Yet  when  he  arrived  to  see  his  son  he  almost 
invariably  had  on  his  face  a  downcast,  timid  expression 
that  was  probably  due  to  uncertainty  concerning  the 


Poor  Folk 


33 


«ray  in  which  he  would  be  received.  For  a  long  time  he 
would  hesitate  to  enter,  and  if  I  happened  to  be  there 
he  would  question  me  for  twenty  minutes  or  so  as  to 
whether  his  Petinka  was  in  good  health,  as  well  as  to 
the  sort  of  mood  he  was  in,  whether  he  was  engaged  on 
matters  of  importance,  what  precisely  he  was  doing 
(writing  or  meditating),  and  so  on.  Then,  when  I  had 
sufficiently  encouraged  and  reassured  the  old  man,  he 
would  make  up  his  mind  to  enter,  and  quietly  and 
cautiously  open  the  door.  Next  he  would  protrude  his 
head  through  the  chink,  and  if  he  saw  that  his  son  was 
not  angry,  but  threw  him  a  nod,  he  would  glide  noise- 
lessly into  the  room,  take  off  his  scarf,  and  hang  up  his 
hat  (the  latter  perennially  in  a  bad  state  of  repair,  full 
of  holes,  and  with  a  smashed  brim) — the  whole  being 
done  without  a  word  or  a  sound  of  any  kind.  Next  the 
old  man  would  seat  himself  warily  on  a  chair,  and, 
never  removing  his  eyes  from  his  son,  follow  his  every 
movement,  as  though  seeking  to  gauge  Petinka's  state 
of  mind.  On  the  other  hand,  if  the  son  was  not  in 
good  spirits,  the  father  would  make  a  note  of  the  fact, 
and  at  once  get  up,  saying  that  he  had  "  only  called 
for  a  minute  or  two,"  that,  "  having  been  out  for  a 
long  walk,  and  happening  at  the  moment  to  be  passing," 
he  had  "  looked  in  for  a  moment's  rest."  Then  silently 
and  humbly  the  old  man  would  resume  his  hat  and 
scarf;  softly  he  would  open  the  door,  and  noiselessly 
depart  with  a  forced  smile  on  his  face — the  better  to 
bear  the  disappointment  which  was  seething  in  his 
breast,  the  better  to  help  him  not  to  show  it  to  his  son. 
On  the  other  hand,  whenever  the  son  received  his 
father  civilly  the  old  man  would  be  struck  dumb  with 
joy.  Satisfaction  would  beam  in  his  face,  in  his  every 
gesture,  in  his  every  movement.  And  if  the  son  deigned 
to  engage  in  conversation  with  him,  the  old  man  always 
rose  a  little  from  his  chair,  and  answered  softly,  sym- 
pathetically, with  something  like  reverence,  while 
strenuously  endeavouring  to  make  use  of  the  most 
recherche  (that  is  to  say,  the  most  ridiculous)  expressions. 
But,  alas!  he  had  not  the  gift  of  words.  Always  he 
grew  confused,  and  turned  red  in  the  face;    never  did 


34  Poor  Folk 

he  know  what  to  do  with  his  hands  or  with  himself. 
Likewise,  whenever  he  had  returned  an  answer  of  any 
kind,  he  would  go  on  repeating  the  same  in  a  whisper,  as 
though  he  were  seeking  to  justify  what  he  had  just  said. 
And  if  he  happened  to  have  returned  a  good  answer  he 
would  begin  to  preen  himself,  and  to  straighten  his 
waistcoat,  frockcoat,  and  tie,  and  to  assume  an  air  of 
conscious  dignity.  Indeed,  on  these  occasions  he  would 
feel  so  encouraged,  he  would  carry  his  daring  to  such  a 
pitch,  that,  rising  softly  from  his  chair,  he  would  approach 
the  bookshelves,  take  thence  a  book,  and  read  over  to 
himself  some  passage  or  another.  All  this  he  would  do 
with  an  air  of  feigned  indifference  and  sangfroid,  as 
though  he  were  free  always  to  use  his  son's  books,  and 
his  son's  kindness  were  no  rarity  at  all.  Yet  on  one 
occasion  I  saw  the  poor  old  fellow  actually  turn  pale  on 
being  told  by  his  son  not  to  touch  the  books.  Abashed 
and  confused,  he,  in  his  awkward  hurry,  replaced  the 
volume  wrong  side  uppermost;  whereupon,  with  a 
supreme  effort  to  recover  himself,  he  turned  it  round 
with  a  smile  and  a  blush,  as  though  he  were  at  a  loss 
how  to  view  his  own  misdemeanour.  Gradually,  as 
already  said,  the  younger  Pokrovski  wTeaned  his  father 
from  his  dissipated  ways  by  giving  him  a  small  coin 
whenever,  on  three  successive  occasions,  he  (the  father) 
arrived  sober.  Sometimes,  also,  the  younger  man 
would  buy  the  older  one  shoes,  or  a  tie,  or  a  waistcoat ; 
whereafter  the  old  man  would  be  as  proud  of  his  acquisi- 
tion as  a  peacock.  Not  infrequently,  also,  the  old  man 
would  step  in  to  visit  ourselves,  and  bring  Sasha  and 
myself  gingerbread  birds  or  apples,  while  talking 
unceasingly  of  Petinka.  Always  he  would  beg  of  us  to 
pay  attention  to  our  lessons,  on  the  plea  that  Petinka 
was  a  good  son,  an  exemplary  son,  a  son  who  was  in 
twofold  measure  a  man  of  learning;  after  which  he 
would  wink  at  us  so  quizzingly  with  his  left  eye,  and 
twist  himself  about  in  such  amusing  fashion,  that  we 
were  forced  to  burst  out  laughing.  My  mother  had  a 
great  liking  for  him,  but  he  detested  Anna  Thedorovna — 
although  in  her  presence  he  would  be  quieter  than  water 
and  lowlier  than  the  earth. 


Poor  Folk 


35 


Soon  after  this  I  ceased  to  take  lessons  of  Pokrovski. 
Even  now  he  thought  me  a  child,  a  raw  schoolgirl,  as 
much  as  he  did  Sasha;  and  this  hurt  me  extremely,  seeing 
that  I  had  done  so  much  to  expiate  my  former  behaviour. 
Of  my  efforts  in  this  direction  no  notice  had  been  taken, 
and  the  fact  continued  to  anger  me  more  and  more. 
Scarcely  ever  did  I  address  a  word  to  my  tutor  between 
school  hours,  for  I  simply  could  not  bring  myself 
to  do  it.  If  I  made  the  attempt  I  only  grew  red  and 
confused,  and  rushed  away  to  weep  in  a  corner.  How 
it  would  all  have  ended  I  do  not  know,  had  not  a  curious 
incident  helped  to  bring  about  a  rapprochement.  One 
evening,  when  my  mother  was  sitting  in  Anna  The- 
dorovna's  room,  I  crept  on  tiptoe  to  Pokrovski's  apart- 
ment, in  the  belief  that  he  was  not  at  home.  Some 
strange  impulse  moved  me  to  do  so.  True,  we  had 
lived  cheek  by  jowl  with  one  another;  yet  never  once 
had  I  caught  a  glimpse  of  his  abode.  Consequently  my 
heart  beat  loudly — so  loudly,  indeed,  that  it  seemed 
almost  to  be  bursting  from  my  breast.  On  entering  the 
room  I  glanced  around  me  with  tense  interest.  The 
apartment  was  very  poorly  furnished,  and  bore  few 
traces  of  orderliness.  On  table  and  chairs  there  lay 
heaps  of  books;  everywhere  were  books  and  papers. 
Then  a  strange  thought  entered  my  head,  as  well  as, 
with  the  thought,  an  unpleasant  feeling  of  irritation. 
It  seemed  to  me  that  my  friendship,  my  heart's  affection, 
meant  little  to  him,  for  he  was  well-educated,  whereas 
/  was  stupid,  and  had  learnt  nothing,  and  had  read  not  a 
single  book.  So  I  stood  looking  wistfully  at  the  long 
bookshelves  where  they  groaned  under  their  weight  of 
volumes.  I  felt  filled  with  grief,  disappointment,  and 
a  sort  of  frenzy.  I  felt  that  I  must  read  those  books, 
and  decided  to  do  so — to  read  them  one  by  one,  and 
with  all  possible  speed.  Probably  the  idea  was  that,  by 
learning  whatsoever  he  knew,  I  should  render  myself  more 
worthy  of  his  friendship.  So  I  made  a  rush  towards  the 
bookcase  nearest  me,  and,  without  stopping  further  to 
consider  matters,  seized  hold  of  the  first  dusty  tome  upon 
which  my  hands  chanced  to  alight,  and,  reddening  and 
growing  pale  by  turns,  and  trembling  with  fear  and 


36  Poor  Folk 

excitement,  clasped  the  stolen  book  to  my  breast  with  the 
intention  of  reading  it  by  candle  light  while  my  mother 
lay  asleep  o'  nights. 

But  how  vexed  I  felt  when,  on  returning  to  our  own 
room,  and  hastily  turning  the  pages,  only  an  old,  battered 
worm-eaten  Latin  work  greeted  my  eves !  Without  loss 
of  time  I  retraced  my  steps.  Just  when  I  was  about  to 
replace  the  book  I  heard  a  noise  in  the  corridor  outside, 
and  the  sound  of  footsteps  approaching.  Fumblingly 
I  hastened  to  complete  what  I  was  about,  but  the  tire- 
some book  had  become  so  tightly  wedged  into  its  row 
that,  on  being  pulled  out,  it  caused  its  fellows  to  close 
up  too  compactly  to  leave  any  place  for  their  comrade. 
To  insert  the  book  was  beyond  my  strength;  yet  still  I 
kept  pushing  and  pushing  at  the  row.  At  last  the  rusty 
nail  which  supported  the  shelf  (the  thing  seemed  to  have 
been  waiting  on  purpose  for  that  moment!)  broke  off 
short;  with  the  result  that  the  shelf  descended  with  a 
crash,  and  the  books  piled  themselves  in  a  heap  on  the 
floor !  Then  the  door  of  the  room  opened,  and  Pokrovski 
entered ! 

I  must  here  remark  that  he  never  could  bear  to  have 
his  possessions  tampered  with.  Woe  to  the  person,  in 
particular,  who  touched  his  books!  Judge,  therefore, 
of  my  horror  when  books  small  and  great,  books  of  every 
possible  shape  and  size  and  thickness,  came  tumbling 
from  the  shelf,  and  flew  and  sprang  over  the  table,  and 
under  the  chairs,  and  about  the  whole  room.  I  would 
have  turned  and  fled,  but  it  was  too  late.  "  All  is  over !  " 
thought  I.  "  All  is  over!  I  am  ruined,  I  am  undone! 
Here  have  I  been  playing  the  fool  like  a  ten-year-old 
child !     What  a  stupid  girl  I  am !     The  monstrous  fool !  " 

Indeed,  Pokrovski  was  very  angry.  "  What?  Have 
you  not  done  enough?"  he  cried.  "Are  you  not 
ashamed  to  be  for  ever  indulging  in  such  pranks?  Are 
you  never  going  to  grow  sensible?  "  With  that  he 
darted  forward  to  pick  up  the  books,  while  I  bent  down 
to  help  him. 

"  You  need  not,  you  need  not!  "  he  went  on.  "  You 
would  have  done  far  better  not  to  have  entered  without 
an  invitation." 


Poor  Folk 


37 


Next,  a  little  mollified  by  my  humble  demeanour,  he 
resumed  in  his  usual  tutorial  tone — the  tone  which  he 
had  adopted  in  his  new-found  role  of  preceptor: 

"  When  are  you  going  to  grow  steadier  and  more 
thoughtful  ?  Consider  yourself  for  a  moment.  You  are 
no  longer  a  child,  a  little  girl,  but  a  maiden  of  fifteen." 

Then,  with  a  desire  (probably)  to  satisfy  himself  that 
I  was  no  longer  a  being  of  tender  years,  he  threw  me 
a  glance — but  straightway  reddened  to  his  very  ears. 
This  I  could  not  understand,  but  stood  gazing  at  him 
in  astonishment.  Presently  he  straightened  himself  a 
little,  approached  me  with  a  sort  of  confused  expres- 
sion, and  haltingly  said  something — probably  it  was 
an  apology  for  not  having  before  perceived  that  I  was 
now  a  grown-up  young  person.  But  the  next  moment 
I  understood.  What  I  did  I  hardly  know,  save  that,  in 
my  dismay  and  confusion,  I  blushed  even  more  hotly 
than  he  had  done  and,  covering  my  face  with  my  hands, 
rushed  from  the  room. 

What  to  do  with  myself  for  shame  I  could  not  think. 
The  one  thought  in  my  head  was  that  he  had  surprised 
me  in  his  room.  For  three  whole  days  I  found  myself 
unable  to  raise  my  eyes  to  his,  but  blushed  always  to 
the  point  of  weeping.  The  strangest  and  most  confused 
of  thoughts  kept  entering  my  brain.  One  of  them — the 
most  extravagant — was  that  I  should  dearly  like  to  go 
to  Pokrovski,  and  to  explain  to  him  the  situation,  and 
to  make  full  confession,  and  to  tell  him  everything 
without  concealment,  and  to  assure  him  that  I  had  not 
acted  foolishly  as  a  minx,  but  honestly  and  of  set  pur- 
pose. In  fact,  I  did  make  up  my  mind  to  take  this 
course,  but  lacked  the  necessary  courage  to  do  it.  If  I 
had  done  so  what  a  figure  I  should  have  cut !  Even  now 
I  am  ashamed  to  think  of  it. 

A  few  days  later  my  mother  suddenly  fell  dangerously 
ill.  For  two  days  past  she  had  not  left  her  bed,  while 
during  the  third  night  of  her  illness  she  became  seized 
with  fever  and  delirium.  I  also  had  not  closed  my  eyes 
during  the  previous  night,  but  now  waited  upon  my 
mother,  sat  by  her  bed,  brought  her  drink  at  intervals, 
and  gave  her  medicine  at  duly  appointed  hours.     The 


38  Poor  Folk 

next  night  I  suffered  terribly.  Every  now  and  then 
sleep  would  cause  me  to  nod,  and  objects  grow  dim  before 
my  eyes.  Also,  my  head  was  turning  dizzy,  and  I  could 
have  fainted  for  very  weariness.  Yet  always  my 
mother's  feeble  moans  recalled  me  to  myself  as  I  started, 
momentarily  awoke,  and  then  again  felt  drowsiness  over- 
coming me.  What  torture  it  was !  I  do  not  know,  I  can- 
not clearly  remember,  but  I  think  that,  during  a  moment 
when  wakefulness  was  thus  contending  with  slumber,  a 
strange  dream,  a  horrible  vision,  visited  my  overwrought 
brain,  and  I  awoke  in  terror.  The  room  was  nearly  in 
darkness,  for  the  candle  was  flickering,  and  throwing 
stray  beams  of  light  which  suddenly  illuminated  the 
room,  danced  for  a  moment  on  the  walls,  and  then  dis- 
appeared. Somehow  I  felt  afraid — a  sort  of  horror  had 
come  upon  me — my  imagination  had  been  over-excited 
by  the  evil  dream  which  I  had  experienced,  and  a  feeling 
of  oppression  was  crushing  my  heart.  ...  I  leapt  from 
the  chair,  and  involuntarily  uttered  a  cry — a  cry  wrung 
from  me  by  the  terrible,  torturing  sensation  that  was 
upon  me.  Presently  the  door  opened,  and  Pokrovski 
entered. 

I  remember  that  I  was  in  his  arms  when  I  recovered 
my  senses.  Carefully  seating  me  on  a  bench,  he  handed 
me  a  glass  of  water,  and  then  asked  me  a  few  questions — 
though  how  I  answered  them  I  do  not  know.  "  You 
yourself  are  ill,"  he  said  as  he  took  my  hand.  "  You 
yourself  are  very  ill.  You  are  feverish,  and  I  can  see 
that  you  are  knocking  yourself  up  through  your  neglect 
of  your  own  health.  Take  a  little  rest.  Lie  down  and 
go  to  sleep.  Yes,  lie  down,  lie  down,"  he  continued 
without  giving  me  time  to  protest.  Indeed,  fatigue  had 
so  exhausted  my  strength  that  my  eyes  were  closing 
from  very  weakness.  So  I  lay  down  on  the  bench  with 
the  intention  of  sleeping  for  half  an  hour  only;  but  I 
slept  till  morning.  Pokrovski  then  awoke  me,  saying 
that  it  was  time  for  me  to  go  and  give  my  mother  her 
medicine. 

When  the  next  evening,  about  eight  o'clock,  I  had 
rested  a  little  and  was  preparing  to  spend  the  night  in  a 
chair  beside  my  mother  (fixedly  meaning  not  to  go  to 


Poor  Folk  39 

sleep  this  time),  Pokrovski  suddenly  knocked  at  the  door. 
I  opened  it,  and  he  informed  me  that,  since,  possibly,  I 
might  find  the  time  wearisome,  he  had  brought  me  a  few 
books  to  read.  I  accepted  the  books,  but  do  not,  even 
now,  know  what  books  they  were,  nor  whether  I  looked 
into  them,  despite  the  fact  that  I  never  closed  my  eyes 
the  whole  night  long.  The  truth  was  that  a  strange 
feeling  of  excitement  was  preventing  me  from  sleeping, 
and  I  could  not  rest  long  in  any  one  spot,  but  had  to 
keep  rising  from  my  chair,  and  walking  about  the  room. 
Throughout  my  whole  being  there  seemed  to  be  diffused 
a  kind  of  elation — of  elation  at  Pokrovski's  attentions, 
at  the  thought  that  he  was  anxious  and  uneasy  about  me. 
Until  dawn  I  pondered  and  dreamed;  and  though,  I 
felt  sure,  Pokrovski  would  not  again  visit  us  that  night, 
I  gave  myself  up  to  fancies  concerning  what  he  might 
do  the  following  evening. 

That  evening,  when  every  one  else  in  the  house  had 
retired  to  rest,  Pokrovski  opened  his  door,  and  opened 
a  conversation  from  the  threshold  of  his  room. 
Although,  at  this  distance  of  time,  I  cannot  remember 
a  word  of  what  we  said  to  one  another,  I  remember  that 
I  blushed,  grew  confused,  felt  vexed  with  myself,  and 
awaited  with  impatience  the  end  of  the  conversation — 
although  I  myself  had  been  longing  for  the  meeting  to 
take  place,  and  had  spent  the  day  in  dreaming  of  it,  and 
devising  a  string  of  suitable  questions  and  replies.  Yes, 
that  evening  saw  the  first  strand  in  our  friendship 
knitted;  and  each  subsequent  night  of  my  mother's 
illness  we  spent  several  hours  together.  Little  by  little 
I  overcame  his  reserve,  but  found  that  each  of  these 
conversations  left  me  filled  with  a  sense  of  vexation  at 
myself.  At  the  same  time,  I  could  see  with  secret  joy 
and  a  sense  of  proud  elation  that  I  was  leading  him  to 
forget  his  tiresome  books.  At  last  the  conversation 
turned  jestingly  upon  the  upsetting  of  the  shelf.  The 
moment  was  a  peculiar  one,  for  it  came  upon  me  just 
when  I  was  in  the  right  mood  for  self-revelation  and 
candour.  In  my  ardour,  my  curious  phase  of  exaltation, 
I  found  myself  led  to  make  a  full  confession  of  the  fact 
that  I  had  become  wishful  to  learn,  to  know,  something. 


40  Poor  Folk 

since  I  had  felt  hurt  at  being  taken  for  a  chit,  a  mere 
baby.  ...  I  repeat  that  that  night  I  was  in  a  very 
strange  frame  of  mind.  My  heart  was  inclined  to  be 
tender,  and  there  were  tears  standing  in  my  eyes.  Noth- 
ing did  I  conceal  as  I  told  him  about  my  friendship  for 
him,  about  my  desire  to  love  him,  about  my  scheme  for 
living  in  sympathy  with  him,  and  comforting  him,  and 
making  his  life  easier.  In  return  he  threw  me  a  look  of 
confusion  mingled  with  astonishment,  and  said  nothing. 
Then  suddenly  I  began  to  feel  terribly  pained  and  dis- 
appointed, for  I  conceived  that  he  had  failed  to  under- 
stand me,  or  even  that  he  might  be  laughing  at  me. 
Bursting  into  tears  like  a  child,  I  sobbed,  and  could  not 
stop  myself,  for  I  had  fallen  into  a  kind  of  fit ;  whereupon 
he  seized  my  hand,  kissed  it,  and  clasped  it  to  his  breast 
— saying  various  things,  meanwhile,  to  comfort  me,  for 
he  was  labouring  under  a  strong  emotion.  Exactly 
what  he  said  I  do  not  remember — I  merely  wept  and 
laughed  by  turns,  and  blushed,  and  found  myself  unable 
to  speak  a  word  for  joy.  Yet,  for  all  my  agitation,  I 
noticed  that  about  him  there  still  lingered  an  air  of 
constraint  and  uneasiness.  Evidently  he  was  lost  in 
wonder  at  my  enthusiasm  and  raptures — at  my  curiously 
ardent,  unexpected,  consuming  friendship.  It  may  be 
that  at  first  he  was  amazed,  but  that  afterwards  he 
accepted  my  devotion  and  words  of  invitation  and 
expressions  of  interest  with  the  same  simple  frankness 
as  I  had  offered  them,  and  responded  to  them  with  an 
interest,  a  friendliness,  a  devotion  equal  to  my  own, 
even  as  a  friend  or  a  brother  would  do.  How  happy, 
how  warm  was  the  feeling  in  my  heart!  Nothing  had 
I  concealed  or  repressed.  No,  I  had  bared  all  to  his 
sight,  and  each  day  would  see  him  draw  nearer  to  me. 

Truly  I  could  not  say  what  we  did  not  talk  about 
during  those  painful,  yet  rapturous,  hours  when,  by  the 
trembling  light  of  a  lamp,  and  almost  at  the  very  bed- 
side of  my  poor  sick  mother,  we  kept  midnight  tryst. 
Whatsoever  first  came  into  our  heads  we  spoke  of — 
whatsoever  came  riven  from  our  hearts,  whatsoever 
seemed  to  call  for  utterance,  found  voice.  And  almost 
always  we  were  happy.     What  a  grievous,  yet  joyous, 


Poor  Folk  41 

period  it  was — a  period  grievous  and  joyous  at  the  same 
time!  To  this  day  it  both  hurts  and  delights  me  to 
recall  it.  Joyous  or  bitter  though  it  was,  its  memories 
are  yet  painful.  At  least  they  seem  so  to  me,  though 
a  certain  sweetness  assuaged  the  pain.  So  whenever  I 
am  feeling  heartsick  and  oppressed  and  jaded  and  sad 
those  memories  return  to  freshen  and  revive  me,  even 
as  drops  of  evening  dew  return  to  freshen  and  revive, 
after  a  sultry  day,  the  poor  faded  flower  which  has  long 
been  drooping  in  the  noontide  heat. 

My  mother  grew  better,  but  still  I  continued  to  spend 
the  nights  on  a  chair  by  her  bedside.  Often,  too, 
Pokrovski  would  give  me  books.  At  first  I  read  them 
merely  so  as  to  avoid  going  to  sleep,  but  afterwards  I 
examined  them  with  more  attention,  and  subsequently 
with  actual  avidity,  for  they  opened  up  to  me  a  new,  an 
unexpected,  an  unknown,  an  unfamiliar  world.  New 
thoughts,  added  to  new  impressions,  would  come  pour- 
ing into  my  heart  in  a  rich  flood;  and  the  more  emotion, 
the  more  pain  and  labour,  it  cost  me  to  assimilate  these 
new  impressions,  the  dearer  did  they  become  to  me,  and 
the  more  gratefully  did  they  stir  my  soul  to  its  very 
depths.  Crowding  into  my  heart  without  giving  it 
time  even  to  breathe,  they  would  cause  my  whole  being 
to  become  lost  in  a  wondrous  chaos.  Yet  this  spiritual 
ferment  was  not  sufficiently  strong  wholly  to  undo  me. 
For  that  I  was  too  fanciful,  and  the  fact  saved  me. 

With  the  passing  of  my  mother's  illness  the  midnight 
meetings  and  long  conversations  between  myself  and 
Pokrovski  came  to  an  end.  Only  occasionally  did  we 
exchange  a  few  words  with  one  another — words,  for  the 
most  part,  that  were  of  little  purport  or  substance,  yet 
words  to  which  it  delighted  me  to  apportion  their 
several  meanings,  their  peculiar  secret  values.  My  life 
had  now  become  full:  I  was  happy — I  was  quietly, 
restfully  happy.     Thus  did  several  weeks  elapse.  .  .  . 

One  day  the  elder  Pokrovski  came  to  see  us,  and 
chattered  in  a  brisk,  cheerful,  garrulous  sort  of  way. 
He  laughed,  launched  out  into  witticisms,  and,  finally, 
resolved  the  riddle  of  his  transports  by  informing  us  that 
in  a  week's  time  it  would  be  his  Petinka's  birthday, 


42  Poor  Folk 

when,  in  honour  of  the  occasion,  he  (the  father)  meant  to 
don  a  new  jacket  (as  well  as  new  shoes  which  his  wife  was 
going  to  buy  for  him),  and  to  come  and  pay  a  visit  to  his 
son.  In  short,  the  old  man  was  perfectly  happy,  and 
gossiped  about  whatsoever  first  entered  his  head. 

My  lover's  birthday !  Thenceforward  I  could  not  rest 
by  night  or  day.  Whatever  might  happen,  it  was 
my  fixed  intention  to  remind  Pokrovski  of  our  friendship 
by  giving  him  a  present.  But  what  sort  of  present? 
Finally  I  decided  to  give  him  books.  I  knew  that  he 
had  long  wanted  to  possess  a  complete  set  of  Pushkin's 
works,  in  the  latest  edition ;  so  I  decided  to  buy  Pushkin. 
My  private  fund  consisted  of  thirty  roubles,  earned  by 
handiwork,  and  designed  eventually  to  procure  me  a  new 
dress;  but  at  once  I  dispatched  our  cook,  old  Matrena, 
to  ascertain  the  price  of  such  an  edition.  Horrors! 
The  price  of  the  eleven  volumes,  added  to  extra  outlay 
upon  the  binding,  would  amount  to  at  least  sixty  roubles ! 
Where  was  the  money  to  come  from?  I  thought  and 
thought,  yet  could  not  decide.  I  did  not  like  to  resort 
to  my  mother.  Of  course  she  would  help  me,  but  in 
that  case  every  one  in  the  house  would  become  aware  of 
my  gift,  and  the  gift  itself  would  assume  the  guise  of  a 
recompense — of  payment  for  Pokrovski's  labours  on  my 
behalf  during  the  past  year ;  whereas  I  wished  to  present 
the  gift  alone,  and  without  the  knowledge  of  any  one. 
For  the  trouble  that  he  had  taken  with  me  I  wished 
to  be  his  perpetual  debtor — to  make  him  no  payment  at 
all  save  my  friendship.  At  length  I  thought  of  a  way 
out  of  the  difficulty. 

I  knew  that  of  the  hucksters  in  the  Gostinni  Dvor  one 
could  sometimes  buy  a  book — even  one  that  had  been 
little  used  and  was  almost  entirely  new — for  a  half  of 
its  price,  provided  that  one  haggled  sufficiently  over  it; 
wherefore  I  determined  to  repair  thither.  It  so  hap- 
pened that,  next  day,  both  Anna  Thedorovna  and 
ourselves  were  in  want  of  sundry  articles;  and  since 
my  mother  was  unwell  and  Anna  lazy,  the  execution  of 
the  commissions  devolved  upon  me,  and  I  set  forth  with 
Matrena. 

Luckily  I  soon  chanced  upon  a  set  of  Pushkin,  hand- 


Poor  Folk 


43 


somely  bound,  and  set  myself  to  bargain  for  it.  At 
first  more  was  demanded  than  would  have  been  asked 
of  me  in  a  shop ;  but  afterwards — though  not  without  a 
great  deal  of  trouble  on  my  part,  and  several  feints  at 
departing — I  induced  the  dealer  to  lower  his  price,  and 
to  limit  his  demands  to  ten  roubles  in  silver.  How  I 
rejoiced  that  I  had  engaged  in  this  bargaining!  Poor 
Matrena  could  not  imagine  what  had  come  to  me,  noi 
why  I  so  desired  to  buy  books.  But,  oh  horror  of 
horrors!  as  soon  as  ever  the  dealer  caught  sight  of  my 
capital  of  thirty  roubles  in  notes,  he  refused  to  let  the 
Pushkin  go  for  less  than  the  sum  he  had  first  named; 
and  though,  in  answer  to  my  prayers  and  protestations, 
he  eventually  yielded  a  little,  he  did  so  only  to  the  tune 
of  two-and-a-half  roubles  more  than  I  possessed,  while 
swearing  that  he  was  making  the  concession  for  my  sake 
alone,  since  I  was  "  a  sweet  young  lady,"  and  that  he 
would  have  done  so  for  no  one  else  in  the  world.  To 
think  that  only  two-and-a-half  roubles  should  still  be 
wanting !  I  could  have  wept  with  vexation.  Suddenly 
an  unlooked-for  circumstance  occurred  to  help  me  in 
my  distress. 

Not  far  away,  near  another  table  that  was  heaped 
with  books,  I  perceived  the  elder  Pokrovski,  and  a 
crowd  of  four  or  five  hucksters  plaguing  him  nearly  out 
of  his  senses.  Each  of  these  fellows  was  proffering  the 
old  man  his  own  particular  wares;  and  while  there  was 
nothing  that  they  did  not  submit  for  his  approval, 
there  was  nothing  that  he  wished  to  buy.  The  poor 
old  fellow  had  the  air  of  a  man  who  is  receiving  a  thrash- 
ing. What  to  make  of  what  he  was  being  offered 
him  he  did  not  know.  Approaching  him,  I  inquired 
what  he  happened  to  be  doing  there;  whereat  the  old 
man  was  delighted,  since  he  liked  me  (it  may  be)  no 
less  than  he  did  Petinka. 

"  I  am  buying  some  books,  Barbara  Alexievna," 
said  he,  "I  am  buying  them  for  my  Petinka.  It  will 
be  his  birthday  soon,  and  since  he  likes  books  I  thought 
I  would  get  him  some." 

The  old  man  always  expressed  himself  in  a  very 
roundabout  sort  of  fashion,  and  on  the  present  occasion 


44  Poor  Folk 

he  was  doubly,  terribly  confused.  Of  no  matter  what 
book  he  asked  the  price,  it  was  sure  to  be  one,  two,  or 
three  roubles.  The  larger  books  he  could  not  afford 
at  all;  he  could  only  look  at  them  wistfully,  fumble 
their  leaves  with  his  finger,  turn  over  the  volumes  in 
his  hands,  and  then  replace  them.  "  No,  no,  that  is 
too  dear,"  he  would  mutter  under  his  breath.  "  I 
must  go  and  try  somewhere  else."  Then  again  he  would 
fall  to  examining  copy-books,  collections  of  poems,  and 
almanacs  of  the  cheaper  order. 

"  Why  should  you  buy  things  like  those?  "  I  asked 
him.     "  They  are  such  rubbish!  " 

"  No,  no!  "  he  replied.  "  See  what  nice  books  they 
are!  Yes,  they  are  nice  books!  "  Yet  these  last  words 
he  uttered  so  lingeringly  that  I  could  see  he  was  ready 
to  weep  with  vexation  at  finding  the  better  sorts  of  books 
so  expensive.  Already  a  little  tear  was  trickling  down 
his  pale  cheeks  and  red  nose.  I  inquired  whether  he 
had  much  money  on  him;  whereupon  the  poor  old 
fellow  pulled  out  his  entire  stock,  wrapped  in  a  piece  of 
dirty  newspaper,  and  consisting  of  a  few  small  silver 
coins,  with  twenty  kopecks  in  copper.  At  once  I  seized 
the  lot,  and,  dragging  him  off  to  my  huckster,  said: 
"  Look  here.  These  eleven  volumes  of  Pushkin  are 
priced  at  thirty-two-and-a-half  roubles,  and  I  have  only 
thirty  roubles.  Let  us  add  to  them  these  two-and-a- 
half  roubles  of  yours,  and  buy  the  books  together,  and 
make  them  our  joint  gift."  The  old  man  was  over- 
joyed, and  pulled  out  his  money  en  masse  ;  whereupon 
the  huckster  loaded  him  with  our  common  library. 
Stuffing  it  into  his  pockets,  as  well  as  filling  both  arms 
with  it,  he  departed  homewards  with  his  prize,  after 
giving  me  his  word  to  bring  me  the  books  privately  on 
the  morrow. 

Next  day  the  old  man  came  to  see  his  son,  and  sat 
with  him,  as  usual,  for  about  an  hour;  after  which  he 
visited  ourselves,  wearing  on  his  face  the  most  comical, 
the  most  mysterious  expression  conceivable.  Smiling 
broadly  with  satisfaction  at  the  thought  that  he  was 
the  possessor  of  a  secret,  he  informed  me  that  he  had 
stealthily  brought  the  books  to  our  rooms,  and  hidden 


Poor  Folk 


45 


them  in  a  corner  of  the  kitchen,  under  Matrena's  care. 
Next,  by  a  natural  transition,  the  conversation  passed 
to  the  coming  fete-day;  whereupon  the  old  man  pro- 
ceeded to  hold  forth  extensively  on  the  subject  of  gifts. 
The  further  he  delved  into  his  thesis,  and  the  more  he 
expounded  it,  the  clearer  could  I  see  that  on  his  mind 
there  was  something  which  he  could  not,  dared  not, 
divulge.  So  I  waited  and  kept  silence.  The  mysterious 
exaltation,  the  repressed  satisfaction  which  I  had 
hitherto  discerned  in  his  antics  and  grimaces  and  left- 
eyed  winks  gradually  disappeared,  and  he  began  to 
grow  momentarily  more  anxious  and  uneasy.  At  length 
he  could  contain  himself  no  longer. 

"  Listen,  Barbara  Alexievna,"  he  said  timidly. 
"  Listen  to  what  I  have  got  to  say  to  you.  When  his 
birthday  is  come,  do  you  take  ten  of  the  books,  and 
give  them  to  him  yourself — that  is,  for  yourself,  as 
being  your  share  of  the  gift.  Then  /  will  take  the 
eleventh  book,  and  give  it  to  him  myself,  as  being  my 
gift.  If  we  do  that,  you  will  have  a  present  for  him 
and  /  shall  have  one — both  of  us  alike." 

"  Why  do  you  not  want  us  to  present  our  gifts  to- 
gether, Zachar  Petrovitch?  "  I  asked  him. 

"  Oh,  very  well,"  he  replied.  "  Very  well,  Barbara 
Alexievna.     Only — only,   I  thought  that " 

The  old  man  broke  off  in  confusion,  while  his  face 
flushed  with  the  exertion  of  thus  expressing  himself. 
For  a  moment  or  two  he  sat  glued  to  his  seat. 

"  You  see,"  he  went  on,  "  I  play  the  fool  too  much. 
I  am  for  ever  playing  the  fool,  and  cannot  help  myself, 
though  I  know  that  it  is  wrong  to  do  so.  At  home  it 
is  often  cold,  and  sometimes  there  are  other  troubles 
as  well,  and  it  all  makes  me  depressed.  Well,  when- 
ever that  happens,  I  indulge  a  little,  and  occasionally 
drink  too  much.  Now,  Petinka  does  not  like  that; 
he  loses  his  temper  about  it,  Barbara  Alexievna,  and 
scolds  me,  and  reads  me  lectures.  So  I  want  by  my 
gift  to  show  him  that  I  am  mending  my  ways,  and 
beginning  to  conduct  myself  better.  For  a  long  time 
past  I  have  been  saving  up  to  buy  him  a  book — yes, 
for  a  long  time  past  I  have  been  saving  up  for  it,  since 


46  Poor  Folk 

it  is  seldom  that  I  have  any  money,  unless  Petinka 
happens  to  give  me  some.  He  knows  that,  and,  conse- 
quently, as  soon  as  ever  he  perceives  the  use  to  which 
I  have  put  his  money,  he  will  understand  that  it  is  for 
his  sake  alone  that  I  have  acted." 

My  heart  ached  for  the  old  man.  Seeing  him  looking 
at  me  with  such  anxiety,  I  made  up  my  mind  without 
delay. 

'  I  tell  you  what,"  I  said.     "  Do  you  give  him  all 
the  books." 

"  All?  "  he  ejaculated.     "  All  the  books?  " 

"  Yes,  all  of  them." 

"  As  my  own  gift?  " 

"  Yes,  as  your  own  gift." 

"  As  my  gift  alone?  " 

"  Yes,  as  your  gift  alone." 

Surely  I  had  spoken  clearly  enough,  yet  the  old  man 
seemed  hardly  to  understand  me. 

"  Well,"  said  he  after  reflection,  "  that  certainly 
would  be  splendid — certainly  it  would  be  most  splendid. 
But  what  about  yourself,  Barbara  Alexievna?" 

"  Oh,  I  shall  give  your  son  nothing." 

"  What?  "  he  cried  in  dismay.  "  Are  you  going  to 
give  Petinka  nothing — do  you  wish  to  give  him  nothing  ?" 
So  put  about  was  the  old  fellow  with  what  I  had  said  that 
he  seemed  almost  ready  to  renounce  his  own  proposal 
if  only  I  would  give  his  son  something.  What  a  kind 
heart  he  had!  I  hastened  to  assure  him  that  I  should 
certainly  have  a  gift  of  some  sort  ready,  since  my  one 
wish  was  to  avoid  spoiling  his  pleasure. 

"  Provided  that  your  son  is  pleased,"  I  added,  "  and 
that  you  are  pleased,  /  shall  be  equally  pleased,  for  in  my 
secret  heart  I  shall  feel  as  though/  had  presented  the  gift." 

This  fully  reassured  the  old  man.  He  stopped  with 
us  another  couple  of  hours,  yet  could  not  sit  still  for  a 
moment,  but  kept  jumping  up  from  his  seat,  laughing, 
cracking  jokes  with  Sasha,  bestowing  stealthy  kisses 
upon  myself,  pinching  my  hands,  and  making  silent 
grimaces  at  Anna  Thedorovna.  At  length  she  turned 
him  out  of  the  house.  In  short,  his  transports  of  joy 
exceeded  anything  that  I  had  yet  beheld. 


Poor  Folk  47 

On  the  festal  day  he  arrived  exactly  at  eleven  o'clock, 
direct  from  Mass.  He  was  dressed  in  a  carefully  mended 
frockcoat,  a  new  waistcoat,  and  a  pair  of  new  shoes, 
while  in  his  arms  he  carried  our  pile  of  books.  Next  we 
all  sat  down  to  coffee  (the  day  being  Sunday)  in  Anna 
Thedorovna's  parlour.  The  old  man  ied  off  the  meal 
by  saying  that  Pushkin  was  a  magnificent  poet.  There- 
after, with  a  return  to  shamefacedness  and  confusion, 
he  passed  suddenly  to  the  statement  that  a  man  ought 
to  conduct  himself  properly;  that,  should  he  not  do  so, 
it  might  be  taken  as  a  sign  that  he  was  in  some  way  over- 
indulging himself;  and  that  evil  tendencies  of  this  sort 
led  to  the  man's  ruin  and  degradation.  Then  the  orator 
sketched  for  our  benefit  some  terrible  instances  of  such 
incontinence,  and  concluded  by  informing  us  that  for 
some  time  past  he  had  been  mending  his  own  ways,  and 
conducting  himself  in  exemplary  fashion,  for  the  reason 
that  he  had  perceived  the  justice  of  his  son's  precepts, 
and  had  laid  them  to  heart  so  well  that  he,  the  father, 
had  really  changed  for  the  better:  in  proof  whereof,  he 
now  begged  to  present  to  the  said  son  some  books  for 
which  he  had  long  been  setting  aside  his  savings. 

As  I  listened  to  the  old  man  I  could  not  help  laughing 
and  crying  in  a  breath.  Certainly  he  knew  how  to  lie 
when  the  occasion  required!  The  books  were  trans- 
ferred to  his  son's  room,  and  ranged  upon  a  shelf,  where 
Pokrovski  at  once  guessed  the  truth  about  them.  Then 
the  old  man  was  invited  to  dinner,  and  we  all  spent  a 
merry  day  together  at  cards  and  forfeits.  Sasha  was 
full  of  life,  and  I  rivalled  her,  while  Pokrovski  paid  me 
numerous  attentions,  and  kept  seeking  an  occasion  to 
speak  to  me  alone.  But  to  allow  this  to  happen  I  refused. 
Yes,  taken  all  in  all,  it  was  the  happiest  day  that  I  had 
known  for  four  years. 

But  now  only  grievous,  painful  memories  come  to  my 
recollection,  for  I  must  enter  upon  the  story  of  my  darker 
experiences.  It  may  be  that  that  is  why  my  pen  begins 
to  move  more  slowly,  and  seems  as  though  it  were  going 
altogether  to  refuse  to  write.  The  same  reason  may 
account  for  my  having  undertaken  so  lovingly  and 
enthusiastically  a  recounting  of  even  the  smallest  details 


48 


Poor  Folk 


of  my  younger,  happier  days.  But  alas !  those  days  did 
not  last  long,  and  were  succeeded  by  a  period  of  black 
sorrow  which  will  close  only  God  knows  when ! 

My  misfortunes  began  with  the  illness  and  death  of 
Pokrovski,  who  was  taken  worse  two  months  after  what 
I  have  last  recorded  in  these  memoirs.  During  those  two 
months  he  worked  hard  to  procure  himself  a  livelihood, 
since  hitherto  he  had  had  no  assured  position.  Like  all 
consumptives,  he  never — not  even  up  to  his  last  moment 
— altogether  abandoned  the  hope  of  being  able  to  enjoy 
a  long  life.  A  post  as  tutor  fell  in  his  way,  but  he  had 
never  liked  the  profession;  while  for  him  to  become  a 
civil  servant  was  out  of  the  question,  owing  to  his  weak 
state  of  health.  Moreover,  in  the  latter  capacity  he 
would  have  had  to  have  waited  a  long  time  for  his  first 
instalment  of  salary.  Again,  he  always  looked  at  the 
darker  side  of  things,  for  his  character  was  gradually 
being  warped,  and  his  health  undermined,  by  his  illness, 
though  he  never  noticed  it.  Then  autumn  came  on,  and 
daily  he  went  out  to  business — that  is  to  say,  to  apply 
for  and  to  canvass  for  posts — clad  only  in  a  light  jacket ; 
with  the  result  that,  after  repeated  soakings  with  rain, 
he  had  to  take  to  his  bed,  and  never  again  left  it.  He 
died  in  mid-autumn,  at  the  close  of  the  month  of 
October. 

Throughout  his  illness  I  scarcely  ever  left  his  room, 
but  waited  on  him  hand  and  foot.  Often  he  could  not 
sleep  for  several  nights  at  a  time.  Often,  too,  he  was 
unconscious,  or  else  in  a  delirium;  and  at  such  times  he 
would  talk  of  all  sorts  of  things — of  his  work,  of  his 
books,  of  his  father,  of  myself.  At  such  times  I  learnt 
much  which  I  had  not  hitherto  known  or  divined  about  his 
affairs.  During  the  early  part  of  his  illness  every  one  in 
the  house  looked  askance  at  me,  and  Anna  Thedorovna 
would  nod  her  head  in  a  meaning  manner;  but  I  always 
looked  them  straight  in  the  face,  and  gradually  they 
ceased  to  take  anv  notice  of  my  concern  for  Pokrovski. 
At  all  events  my  mother  ceased  to  trouble  her  head 
about  it. 

Sometimes  Pokrovski  would  know  who  I  was,  but  not 
often,  for  more  usually  he  was  unconscious.     Sometimes, 


Poor  Folk  49 

too,  he  would  talk  all  night  with  some  unknown  person, 
in  dim,  mysterious  language  that  caused  his  gasping 
voice  to  echo  hoarsely  through  the  narrow  room  as 
through  a  sepulchre :  and  at  such  times  I  found  the  situa- 
tion a  strange  one.  Especially  during  his  last  night  was 
he  lightheaded,  for  then  he  was  in  terrible  agony,  and  kept 
rambling  in  his  speech  until  my  soul  was  torn  with  pity. 
Every  one  in  the  house  was  alarmed,  and  Anna  Thedo- 
rovna  fell  to  praying  that  God  might  soon  take  him. 
When  the  doctor  had  been  summoned  the  verdict  was 
that  the  patient  would  die  with  the  morning. 

That  night  the  elder  Pokrovski  spent  in  the  corridor, 
at  the  door  of  his  son's  room.  Though  given  a  mattress 
to  lie  upon,  he  spent  his  time  in  running  in  and  out  of  the 
apartment.  So  broken  with  grief  was  he  that  he  pre- 
sented a  dreadful  spectacle,  and  appeared  to  have  lost 
both  perception  and  feeling.  His  head  trembled  with 
agony,  and  his  body  quivered  from  head  to  foot  as  at 
times  he  murmured  to  himself  something  which  he 
appeared  to  be  debating.  Every  moment  I  expected 
to  see  him  go  out  of  his  mind.  Just  before  dawn  he 
succumbed  to  the  stress  of  mental  agony,  and  fell  asleep 
on  his  mattress  like  a  man  who  has  been  beaten ;  but  by 
eight  o'clock  the  son  was  at  the  point  of  death,  and 
I  ran  to  wake  the  father.  The  dying  man  was  quite 
conscious,  and  bid  us  all  farewell.  Somehow  I  could  not 
weep,  though  my  heart  seemed  to  be  breaking. 

The  last  moments  were  the  most  harassing  and  heart- 
breaking of  all.  For  some  time  past  Pokrovski  had  been 
asking  for  something  with  his  failing  tongue,  but  I  had 
been  unable  to  distinguish  his  words.  Yet  my  heart 
had  been  bursting  with  grief.  Then  for  an  hour  he  had 
lain  quieter,  except  that  he  had  looked  sadly  in  my 
direction,  and  striven  to  make  some  sign  with  his  death- 
cold  hands.  At  last  he  again  essayed  his  piteous  request 
in  a  hoarse,  deep  voice,  but  the  words  issued  in  so  many 
inarticulate  sounds,  and  once  more  I  failed  to  divine  his 
meaning.  By  turns  I  brought  each  member  of  the  house- 
hold to  his  bedside,  and  gave  him  something  to  drink, 
but  he  only  shook  his  head  sorrowfully.  Finally  I 
understood  what  it  was  he  wanted.      He  was  asking 


5  о  Poor  Folk 

me  to  draw  aside  the  curtain  from  the  window,  and 
to  open  the  casements.  Probably  he  wished  to  take 
his  last  look  at  the  daylight  and  the  sun  and  all  God's 
world.  I  pulled  back  the  curtain,  but  the  opening 
day  was  as  dull  and  mournful-looking  as  though  it  had 
been  the  fast-flickering  life  of  the  poor  invalid.  Of  sun- 
shine there  was  none.  Clouds  overlaid  the  sky  as  with 
a  shroud  of  mist,  and  everything  looked  sad,  rainy, 
and  threatening  under  a  fine  drizzle  which  was  beating 
against  the  window-panes,  and  streaking  their  dull,  dark 
surfaces  with  runlets  of  cold,  dirty  moisture.  Only  a 
scanty  modicum  of  daylight  entered  to  war  with  the 
trembling  rays  of  the  ikon  lamp.  The  dying  man  threw 
me  a  wistful  look,  and  nodded.  The  next  moment  he 
had  passed  away. 

The  funeral  was  arranged  for  by  Anna  Thedorovna.  A 
plain  coffin  was  bought,  and  a  broken-down  hearse  hired ; 
while,  as  security  for  this  outlay,  she  seized  the  dead 
man's  books  and  other  articles.  Nevertheless  the  old 
man  disputed  the  books  with  her,  and,  raising  an  uproar, 
carried  off  as  many  of  them  as  he  could — stuffing  his 
pockets  full,  and  even  filling  his  hat.  Indeed,  he  spent 
the  next  three  days  with  them  thus,  and  refused  to  let 
them  leave  his  sight  even  when  it  was  time  for  him  to  go 
to  church.  Throughout  he  acted  like  a  man  bereft  of 
sense  and  memory.  With  quaint  assiduity  he  busied 
himself  about  the  bier — now  straightening  the  candle- 
stick on  the  dead  man's  breast,  now  snuffing  and  lighting 
the  other  candles.  Clearly  his  thoughts  were  powerless 
to  remain  long  fixed  on  any  subject.  Neither  my 
mother  nor  Anna  Thedorovna  were  present  at  the 
requiem,  for  the  former  was  ill  and  the  latter  was  at 
loggerheads  with  the  old  man.  Only  myself  and  the 
father  were  there.  During  the  service  a  sort  of  panic, 
a  sort  of  premonition  of  the  future,  came  over  me,  and  I 
could  hardly  hold  myself  upright.  At  length  the  coffin 
had  received  its  burden  and  was  screwed  down;  after 
which  the  bearers  placed  it  upon  a  bier,  and  set  out.  I 
accompanied  the  cortege  only  to  the  end  of  the  street. 
Here  the  driver  broke  into  a  trot,  and  the  old  man  started 
to  run  behind  the  hearse — sobbing  loudly,  but  with  the 


Poor  Folk  51 

motion  of  his  running  ever  and  anon  causing  the  sobs  to 
quaver  and  become  broken  off.  Next  he  lost  his  hat,  the 
poor  old  fellow,  yet  would  not  stop  to  pick  it  up,  even 
though  the  rain  was  beating  upon  his  head,  and  a  wind 
was  rising  and  the  sleet  kept  stinging  and  lashing  his  face. 
It  seemed  as  though  he  were  impervious  to  the  cruel 
elements  as  he  ran  from  one  side  of  the  hearse  to  the 
other — the  skirts  of  his  old  greatcoat  flapping  about  him 
like  a  pair  of  wings.  From  every  pocket  of  the  garment 
protruded  books,  while  in  his  arms  he  carried  a  specially 
large  volume,  which  he  hugged  closely  to  his  breast. 
The  passers-by  uncovered  their  heads  and  crossed  them- 
selves as  the  cortege  passed,  and  some  of  them,  having 
done  so,  remained  staring  in  amazement  at  the  poor  old 
man.  Every  now  and  then  a  book  would  slip  from  one 
of  his  pockets,  and  fall  into  the  mud ;  whereupon  some- 
body, stopping  him,  would  direct  his  attention  to  his 
loss,  and  he  would  stop,  pick  up  the  book,  and  again  set 
off  in  pursuit  of  the  hearse.  At  the  corner  of  the  street 
he  was  joined  by  a  ragged  old  woman;  until  at  length 
the  hearse  turned  a  corner,  and  became  hidden  from  my 
eyes.  Then  I  went  home,  and  threw  myself,  in  a  trans- 
port of  grief,  upon  my  mother's  breast — clasping  her  in 
my  arms,  kissing  her  amid  a  storm  of  sobs  and  tears,  and 
clinging  to  her  form  as  though  in  my  embraces  I  were 
holding  my  last  friend  on  earth,  that  I  might  preserve  her 
from  death.  Yet  already  death  was  standing  over  her.  .  .  . 

June  1  ith. 

How  I  thank  you  for  our  walk  to  the  Islands  yesterday, 
Makar  Alexievitch !  How  fresh  and  pleasant,  how  full  of 
verdure,  was  everything !  And  I  had  not  seen  anything 
green  for  such  a  long  time ! — During  my  illness  I  used  to 
think  that  I  should  never  get  better,  that  I  was  certainly 
going  to  die.  Judge,  then,  how  I  felt  yesterday !  True, 
I  may  have  seemed  to  you  a  little  sad,  and  you  must  not 
be  angry  with  me  for  that.  Happy  and  light-hearted 
though  I  was,  there  were  moments,  even  at  the  height  of 
my  felicity,  when,  for  some  unknown  reason,  depression 
came  sweeping  over  my  soul.  I  kept  weeping  about 
trifles,  yet  could  not  say  why  I  was  grieved.     The  truth 


52  Poor  Folk 

is  that  I  am  unwell — so  much  so,  that  I  look  at  every- 
thing from  the  gloomy  point  of  view.  The  pale,  clear 
sky,  the  setting  sun,  the  evening  stillness — ah,  somehow 
I  felt  disposed  to  grieve  and  feel  hurt  at  these  things; 
my  heart  seemed  to  be  over-charged,  and  to  be  calling 
for  tears  to  relieve  it.  But  why  should  I  write  this  to 
you  ?  It  is  difficult  for  my  heart  to  express  itself ;  still 
more  difficult  for  it  to  forego  self-expression.  Yet 
possibly  you  may  understand  me.  Tears  and  laughter! 
.  .  .  How  good  you  are,  Makar  Alexievitch !  Yesterday 
you  looked  into  my  eyes  as  though  you  could  read  in 
them  all  that  I  was  feeling — as  though  you  were  rejoicing 
at  my  happiness.  Whether  it  were  a  group  of  shrubs  or 
an  alley-way  or  a  vista  of  water  that  we  were  passing, 
you  would  halt  before  me,  and  stand  gazing  at  my  face  as 
though  you  were  showing  me  possessions  of  your  own. 
It  told  me  how  kind  is  your  nature,  and  I  love  you  for  it. 
To-day  I  am  again  unwell,  for  yesterday  I  wetted  my 
feet,  and  took  a  chill.  Thedora  also  is  unwell;  both  of 
us  are  ailing.  Do  not  forget  me.  Come  and  see  me  as 
often  as  you  can. — Your  own, 

Barbara  Alexievna. 

June  1 2th. 

My  dearest  Barbara  Alexievna, — I  had  supposed 
that  you  meant  to  describe  our  doings  of  the  other  day 
in  verse;  yet  from  you  there  has  arrived  only  a  single 
sheet  of  writing.  Nevertheless,  I  must  say  that,  little 
though  you  have  put  into  your  letter,  that  little  is 
expressed  with  rare  beauty  and  grace.  Nature,  your 
descriptions  of  rural  scenes,  your  analysis  of  your  own 
feelings, — the  whole  is  beautifully  written.  Alas,  I  have 
no  such  talent!  Though  I  may  fill  a  score  of  pages, 
nothing  comes  of  it — I  might  as  well  never  have  put  pen 
to  paper.     Yes,  this  I  know  of  experience. 

You  say,  my  darling,  that  I  am  kind  and  good,  that  I 
could  not  harm  my  fellow-men,  that  I  have  power  to 
comprehend  the  goodness  of  God  (as  expressed  in  nature's 
handiwork),  and  so  on.  It  may  all  be  so,  my  dearest  one 
— it  may  all  be  exactly  as  you  say.  Indeed,  I  think  that 
you  are  right.     But  if  so,  the  reason  is  that  when  one 


Poor  Folk  53 

reads  such  a  letter  as  you  have  just  sent  me  one's  heart 
Involuntarily  softens,  and  affords  entrance  to  thoughts 
of  a  graver  and  weightier  order.  Listen,  my  darling; 
I  have  something  to  tell  you,  my  beloved  one. 

I  will  begin  from  the  time  when  I  was  seventeen  years 
old  and  first  entered  the  service — though  I  shall  soon 
have  completed  my  thirtieth  year  of  official  activity. 
I  may  say  that  at  first  I  was  much  pleased  with  my  new 
uniform ;  and  as  I  grew  older  I  grew  in  mind,  and  fell  to 
studying  my  fellow-men.  Likewise  I  may  say  that  I 
lived  an  upright  life — so  much  so  that  at  last  I  incurred 
persecution.  This  you  may  not  believe,  but  it  is  true. 
To  think  that  men  so  cruel  should  exist!  For,  though, 
dearest  one,  I  am  dull  and  of  no  account,  I  have  feelings 
like  every  one  else.  Consequently,  would  you  believe  it, 
Barbara,  when  I  tell  you  what  these  cruel  fellows  did 
to  me  ?  I  feel  ashamed  to  tell  it  you — and  all  because 
I  was  of  a  quiet,  peaceful,  good-natured  disposition! 
Things  began  with  "  this  or  that,  Makar  Alexievitch,  is 
your  fault."  Then  it  went  on  to  "  I  need  hardly  say  that 
the  fault  is  wholly  Makar  Alexievitch's."  Finally  it 
became  "  Of  course  Makar  Alexievitch  is  to  blame." 
Do  you  see  the  sequence  of  things,  my  darling  ?  Every 
mistake  was  attributed  to  me,  until  "  Makar  Alexievitch  " 
became  a  byword  in  our  department.  Also,  while 
making  of  me  a  proverb,  these  fellows  could  not  give  me 
a  smile  or  a  civil  word.  They  found  fault  with  my  boots, 
with  my  uniform,  with  my  hair,  with  my  figure.  None 
of  these  things  were  to  their  taste :  everything  had  to  be 
changed.  And  so  it  has  been  from  that  day  to  this. 
True,  I  have  now  grown  used  to  it,  for  I  can  grow  accus- 
tomed to  anything  (being,  as  you  know,  a  man  of  peace- 
able disposition,  like  all  men  of  small  stature) :  yet 
why  should  these  things  be?  Whom  have  I  harmed? 
Whom  have  I  ever  supplanted?  WThom  have  I  ever 
traduced  to  his  superiors?  No,  the  fault  is  that  more 
than  once  I  have  asked  for  an  increase  of  salary.  But  I 
have  never  caballed  for  it  ?  No,  you  would  be  wrong  in 
thinking  so,  my  dearest  one.  How  could  I  ever  have 
done  so?  You  yourself  have  had  many  opportunities 
of  seeing  how  incapable  I  am  of  deceit  or  chicanery. 

С 'И 


54  Poor  Folk 

Why,  then,  should  this  have  fallen  to  my  lot?  .  .  . 
However,  since  yon  think  me  worthy  of  respect,  my 
darling,  I  do  not  care,  for  you  are  far  and  away  the  best 
person  in  the  world.  .  .  .  What  do  you  consider  to 
be  the  greatest  social  virtue?  In  private  conversation 
Evstafi  Ivanovitch  once  told  me  that  the  greatest  social 
virtue  might  be  considered  to  be  an  ability  to  get  money 
to  spend.  Also,  my  comrades  used  jestingly  (yes,  I 
know  only  jestingly)  to  propound  the  ethical  maxim 
that  a  man  ought  never  to  let  himself  become  a  burden 
upon  any  one.  Well,  I  am  a  burden  upon  no  one.  It 
is  my  own  crust  of  bread  that  I  eat;  and  though  that 
crust  is  but  a  poor  one,  and  sometimes  actually  a 
maggoty  one,  it  has  at  least  been  earned,  and  therefore  is 
being  put  to  a  right  and  lawful  use.  What,  therefore, 
ought  I  to  do  ?  I  know  that  I  can  earn  but  little  by  my 
labours  as  a  copyist ;  yet  even  of  that  little  I  am  proud, 
for  it  has  entailed  work,  and  has  wrung  sweat  from  my 
brow.  What  harm  is  there  in  being  a  copyist?  "He 
is  only  an  amanuensis,"  people  say  of  me.  But  what  is 
there  so  disgraceful  in  that?  My  writing  is  at  least 
legible,  and  neat  and  pleasant  to  look  upon,  and  his 
Excellency  is  satisfied  with  it.  Indeed,  I  transcribe 
many  important  documents.  At  the  same  time,  I  know 
that  my  writing  lacks  style  ;  which  is  why  I  have  never 
risen  in  the  service.  Even  to  you,  my  dear  one,  I  write 
simply  and  without  tricks,  but  just  as  a  thought  may 
happen  to  enter  my  head.  Yes,  I  know  all  this ;  but  if 
every  one  were  to  become  a  fine  writer,  who  would  there 
be  left  to  act  as  copyists  ?  .  .  .  Whatsoever  questions  I 
may  put  to  you  in  my  letters,  dearest,  I  pray  you  to  answer 
them.  I  am  sure  that  you  need  me,  that  I  can  be  of  use 
to  you;  and,  since  that  is  so,  I  must  not  allow  myself  to 
be  distracted  by  any  trifle.  Even  if  I  be  likened  to  a 
rat  I  do  not  care,  provided  that  that  particular  rat  be 
wanted  by  you,  and  be  of  use  in  the  world,  and  be 
retained  in  its  position,  and  receive  its  reward.  But 
what  a  rat  it  is ! 

Enough  of  this,  dearest  one.  I  ought  not  to  have 
spoken  of  it,  but  I  lost  my  temper.  Still,  it  is  pleasant 
to  speak  the  truth  sometimes.     Good-bye,  my  own,  my 


Poor  Folk 


55 


darling,  my  sweet  little  comforter!  I  will  come  to  you 
soon — yes,  I  will  certainly  come  to  you.  Till  I  do  so  do 
not  fret  yourself.  With  me  I  shall  be  bringing  a  book. 
Once  more  good-bye. — Your  heartfelt  well-wisher, 

Makar  Dievushkin. 

June  20/A. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — I  am  writing  to 
you  post-haste — I  am  hurrying  my  utmost  to  get  my 
work  finished  in  time.  What  do  you  suppose  is  the 
reason  for  this?  It  is  because  an  opportunity  has 
occurred  for  you  to  make  a  splendid  purchase.  Thedora 
tells  me  that  a  retired  civil  servant  of  her  acquaintance 
has  a  uniform  to  sell — one  cut  to  regulation  pattern  and 
in  good  repair,  as  well  as  likely  to  go  very  cheap.  Now, 
do  not  tell  me  that  you  have  not  got  the  money,  for  I 
know  from  your  own  lips  that  you  have.  Use  that  money, 
I  pray  you,  and  do  not  hoard  it.  See  what  terrible 
garments  you  walk  about  in!  They  are  shameful — 
they  are  patched  all  over !  In  fact  you  have  nothing  new 
whatever.  That  this  is  so  I  know  for  certain,  and  I  care 
not  what  you  tell  me  about  it.  So  listen  to  me  for  once, 
and  buy  this  uniform.  Do  it  for  my  sake.  Do  it  to 
show  that  you  really  love  me. 

You  have  sent  me  some  linen  as  a  gift.  But  listen  to 
me,  Makar  Alexievitch.  You  are  simply  ruining  your- 
self. Is  it  a  jest  that  you  should  spend  so  much  money, 
such  a  terrible  amount  of  money,  upon  me?  How  you 
love  to  play  the  spendthrift!  I  tell  you  that  I  do  not 
need  it,  that  such  expenditure  is  unnecessary.  I  know, 
I  am  certain,  that  you  love  me :  therefore  it  is  useless  to 
remind  me  of  the  fact  with  gifts.  Nor,  since  I  know 
how  much  they  must  have  cost  you,  do  I  like  receiving 
them.  No;  put  your  money  to  a  better  use.  I  beg,  I 
beseech  of  you  to  do  so.  Also,  you  ask  me  to  send  you  a 
continuation  of  my  memoirs — to  conclude  them.  But 
I  know  not  how  I  contrived  even  to  write  as  much  of 
them  as  I  did ;  and  now  I  have  not  the  strength  to  write 
further  of  my  past,  nor  the  desire  to  give  it  a  single 
thought.  Such  recollections  are  terrible  to  me.  Most 
difficult  of  all  is  it  for  me  to  speak  of  my  poor  mother, 


56  Poor  Folk 

who  left  her  destitute  daughter  a  prey  to  villains.  My 
heart  runs  blood  whenever  I  think  of  it ;  it  is  so  fresh  in 
my  memory  that  I  cannot  dismiss  it  from  my  thoughts, 
nor  rest  for  its  insistence,  although  a  year  has  now  elapsed 
since  the  events  took  place.     But  all  this  you  know. 

Also,  I  have  told  you  what  Anna  Thedorovna  is  now 
intending.  She  accuses  me  of  ingratitude,  and  denies 
the  accusations  made  against  herself  with  regard  to 
Monsieur  Bwikov.  Also,  she  keeps  sending  for  me,  and 
telling  me  that  I  have  taken  to  evil  courses,  but  that  if 
I  will  return  to  her,  she  will  smooth  over  matters  with 
Bwikov,  and  force  him  to  confess  his  fault.  Also,  she 
says  that  he  desires  to  give  me  a  dowry.  Away  with 
them  all!  I  am  quite  happy  here  with  you  and  good 
Thedora,  whose  devotion  to  me  reminds  me  of  my  old 
nurse,  long  since  dead.  Distant  kinsman  though  you 
may  be,  I  pray  you  always  to  defend  my  honour.  Other 
people  I  do  not  wish  to  know,  and  would  gladly  forget 
if  I  could.  .  .  .  What  are  they  wanting  with  me  now  ? 
Thedora  declares  it  all  to  be  a  trick,  and  says  that  in  time 
they  will  leave  me  alone.     God  grant  it  be  so !        B.  D. 

June  21  st. 

My  Own,  my  Darling, — I  wish  to  write  to  you,  yet 
know  not  where  to  begin.  Things  are  as  strange  as 
though  we  were  actually  living  together.  Also  I  would 
add  that  never  in  my  life  have  I  passed  such  happy 
days  as  I  am  spending  at  present.  'Tis  as  though  God 
had  blessed  me  with  a  home  and  a  family  of  my  own! 
Yes,  you  are  my  little  daughter,  beloved.  But  why 
mention  the  four  sorry  roubles  that  I  sent  you?  You 
needed  them;  I  know  that  from  Thedora  herself,  and  it 
will  always  be  a  particular  pleasure  to  me  to  gratify 
you  in  anything.  It  will  always  be  my  one  happiness 
in  life.  Pray,  therefore,  leave  me  that  happiness,  and 
do  not  seek  to  cross  me  in  it.  Things  are  not  as  you 
suppose.  I  have  now  reached  the  sunshine  since,  in 
the  first  place,  I  am  living  so  close  to  you  as  almost  to 
be  with  you  (which  is  a  great  consolation  to  my  mind), 
while,  in  the  second  place,  a  neighbour  of  mine  named 
Rataziaev  (the  retired  official  who  gives  the  literary 


Poor  Folk 


57 


parties)  has  today  invited  me  to  tea.  This  evening, 
therefore,  there  will  be  a  gathering  at  which  we  shall 
discuss  literature!  Think  of  that,  my  darling!  Well, 
good-bye  now.  I  have  written  this  without  any  definite 
aim  in  my  mind,  but  solely  to  assure  you  of  my  welfare. 
Through  Theresa  I  have  received  your  message  that  you 
need  an  embroidered  cloak  to  wear,  so  I  will  go  and  pur- 
chase one.  Yes,  to-morrow  I  mean  to  purchase  that  em- 
broidered cloak,  and  so  give  myself  the  pleasure  of  having 
satisfied  one  of  your  wants.  I  know  where  to  go  for 
such  a  garment.  For  the  time  being  I  remain  your 
sincere  friend,  Makar  Dievushkin. 

June  22nd. 

My  dearest  Barbara  Alexievna, — I  have  to  tell 
you  that  a  sad  event  has  happened  in  this  house — an 
event  to  excite  one's  utmost  pity.  This  morning,  about 
five  o'clock,  one  of  Gorshkov's  children  died  of  scarlatina, 
or  something  of  the  kind.  I  have  been  to  pay  the 
parents  a  visit  of  condolence,  and  found  them  living  in 
the  direst  poverty  and  disorder.  Nor  is  that  surprising, 
seeing  that  the  family  lives  in  a  single  room,  with 
only  a  screen  to  divide  it  for  decency's  sake.  Already 
the  coffin  was  standing  in  their  midst — a  plain  but 
decent  shell  which  had  been  bought  ready-made.  The 
child,  they  told  me,  had  been  a  boy  of  nine,  and  full  of 
promise.  What  a  pitiful  spectacle !  Though  not  weep- 
ing, the  mother,  poor  woman,  looked  broken  with  grief. 
After  all,  to  have  one  burden  the  less  on  their  shoulders 
may  prove  a  relief,  though  there  are  still  two  children  left 
— a  babe  at  the  breast  and  a  little  girl  of  six.  How 
painful  to  see  these  suffering  children,  and  to  be  unable 
to  help  them!  The  father,  clad  in  an  old,  dirty  frock- 
coat,  was  seated  on  a  dilapidated  chair.  Down  his 
cheeks  there  were  coursing  tears — though  less  through 
grief  than  owing  to  a  long-standing  affliction  of  the 
eyes.  He  was  so  thin,  too!  Always  he  reddens  in  the 
face  when  he  is  addressed,  and  becomes  too  confused  to 
answer.  A  little  girl,  his  daughter,  was  leaning  against 
the  coffin — her  face  looking  so  worn  and  thoughtful, 
poor  mite !     Do  you  know,  I  cannot  bear  to  see  a  child 


58  Poor  Folk 

look  thoughtful.  On  the  floor  there  lay  a  rag  doll,  but 
she  was  not  playing  with  it  as,  motionless,  she  stood 
there  with  her  finger  to  her  lips.  Even  a  bon-bon  which 
the  landlady  had  given  her  she  was  not  eating.  Is  it 
not  all  sad,  sad,  Barbara?  Makar  Dievushkin. 

June  2$th. 

My  beloved  Makar  Alexievitch, — I  return  you 
your  book.  In  my  opinion  it  is  a  worthless  one,  and 
I  would  rather  not  have  it  in  my  possession.  Why 
do  you  save  up  your  money  to  buy  such  trash  ?  Except 
in  jest,  do  such  books  really  please  you?  However, 
you  have  now  promised  to  send  me  something  else  to 
read.  I  will  share  the  cost  of  it.  Now,  farewell  until 
we  meet  again.     I  have  nothing  more  to  say.         B.  D. 

June  26th. 

My  dear  little  Barbara, — To  tell  you  the  truth,  I 
myself  have  not  read  the  book  of  which  you  speak. 
That  is  to  say,  though  I  began  to  read  it,  I  soon  saw  that 
it  was  nonsense,  and  written  only  to  make  people  laugh. 
"  However,"  thought  I,  "  it  is  at  least  a  cheerful  work, 
and  so  may  please  Barbara."     That  is  why  I  sent  it  you. 

Rateziaev  has  now  promised  to  give  me  something 
really  literary  to  read;  so  you  shall  soon  have  your 
book,  my  darling.  He  is  a  man  who  reflects;  he  is  a 
clever  fellow,  as  well  as  himself  a  writer — such  a  writer ! 
His  pen  glides  along  with  ease,  and  in  such  a  style  (even 
when  he  is  writing  the  most  ordinary,  the  most  insigni- 
ficant of  articles)  that  I  have  often  remarked  upon  the 
fact,  both  to  Phaldoni  and  to  Theresa.  Often,  too,  I 
go  to  spend  an  evening  with  him.  He  reads  aloud  to  us 
until  five  o'clock  in  the  morning,  and  we  listen  to  him. 
It  is  a  revelation  of  things  rather  than  a  reading.  It  is 
charming,  it  is  like  a  bouquet  of  flowers — there  is  a  bou- 
quet of  flowers  in  every  line  of  each  page.  Besides,  he 
is  such  an  approachable,  courteous,  kind-hearted  fellow ! 
What  am  /  compared  with  him  ?  Why,  nothing,  simply 
nothing!  He  is  a  man  of  reputation,  whereas  I — well, 
I  do  not  exist  at  all.  Yet  he  condescends  to  my  level. 
At  this  very  moment  I  am  copying  out  a  document  for 
him.     But  you  must  not  think  that  he  finds  any  difficulty 


Poor  Folk  59 

in  condescending  to  me  who  am  only  a  copyist.  No, 
you  must  not  believe  the  base  gossip  that  you  may 
hear.  I  do  copying  work  for  him  simply  in  order  to 
please  myself,  as  well  as  that  he  may  notice  me — a  thing 
that  always  gives  me  pleasure.  I  appreciate  the  deli- 
cacy of  his  position.  He  is  a  good,  a  very  good,  man, 
and  an  unapproachable  writer. 

What  a  splendid  thing  is  literature,  Barbara — what  a 
splendid  thing!  This  I  learnt  before  I  had  known 
Rataziaev  even  for  three  days.  It  strengthens  and 
instructs  the  heart  of  man.  .  .  .  No  matter  what 
there  be  in  the  world,  you  will  find  it  all  written 
down  in  Rataziaev's  works.  And  so  well  written  down, 
too!  Literature  is  a  sort  of  picture — a  sort  of  picture 
or  mirror.  It  connotes  at  once  passion,  expression, 
fine  criticism,  good  learning,  and  a  document.  Yes, 
I  have  learnt  this  from  Rataziaev  himself.  I  can  assure 
you,  Barbara,  that  if  only  you  could  be  sitting  among 
us,  and  listening  to  the  talk  (while,  with  the  rest  of  us, 
you  smoked  a  pipe),  and  were  to  hear  those  present 
begin  to  argue  and  dispute  concerning  different  matters, 
you  would  feel  of  as  little  account  among  them  as  I 
do;  for  I  myself  figure  there  only  as  a  blockhead,  and 
feel  ashamed,  since  it  takes  me  a  whole  evening  to 
think  of  a  single  word  to  interpolate — and  even  then 
the  word  will  not  come!  In  a  case  like  that  a  man 
regrets  that,  as  the  proverb  has  it,  he  should  have 
reached  man's  estate  but  not  man's  understanding.  .  .  . 
What  do  I  do  in  my  spare  time?  I  sleep  like  a  fool, 
though  I  would  far  rather  be  occupied  with  some- 
thing else — say,  with  eating  or  writing,  since  the  one 
is  useful  to  oneself,  and  the  other  is  beneficial  to 
one's  fellows.  You  should  see  how  much  money  these 
fellows  contrive  to  save!  How  much,  for  instance, 
does  not  Rataziaev  lay  by?  A  few  days'  writing,  I 
am  told,  can  earn  him  as  much  as  three  hundred  roubles ! 
Indeed,  if  a  man  be  a  writer  of  short  stories  or  anything 
else  that  is  interesting,  he  can  sometimes  pocket  five 
hundred  roubles,  or  a  thousand,  at  a  time!  Think  of 
it,  Barbara!  Rataziaev  has  by  him  a  small  manuscript 
of  verses,  and  for  it  he  is  asking — what  do  you  think? 


6o  Poor  Folk 

seven  thousand  roubles!  Why,  one  could  buy  a  whole 
house  for  that  sum !  He  has  even  refused  five  thousand 
for  a  manuscript,  and  on  that  occasion  I  reasoned  with 
him,  and  advised  him  to  accept  the  five  thousand. 
But  it  was  of  no  use.  "  For,"  said  he,  "  they  will  soon 
offer  me  seven  thousand,"  and  kept  to  his  point,  for  he 
is  a  man  of  some  determination. 

Suppose,  now,  that  I  were  to  give  you  an  extract 
from  Passion  in  Italy  (as  another  work  of  his  is  called). 
Read  this,  dearest  Barbara,  and  judge  for  yourself: 

"  Vladimir  started,  for  in  his  veins  the  lust  of  passion 
had  welled  until  it  had  reached  boiling  point. 

"  '  Countess,'  he  cried,  '  do  you  know  how  terrible 
is  this  adoration  of  mine,  how  infinite  this  madness? 
No !  My  fancies  have  not  deceived  me  —  I  love  you 
ecstatically,  diabolically,  as  a  madman  might!  All  the 
blood  that  is  in  your  husband's  body  could  never  quench 
the  furious,  surging  rapture  that  is  in  my  soul!  No 
puny  obstacle  could  thwart  the  all-destroying,  infernal 
flame  which  is  eating  into  my  exhausted  breast!  О 
Zinaida,  my  Zinaida!  ' 

"  '  Vladimir!  '  she  whispered,  almost  beside  herself, 
as  she  sank  upon  his  bosom. 

"  '  My  Zinaida!  '  cried  the  enraptured  Smileski  once 
more. 

"  His  breath  was  coming  in  sharp,  broken  pants. 
The  lamp  of  love  was  burning  brightly  on  the  altar  of 
passion,  and  searing  the  hearts  of  the  two  unfortunate 
sufferers. 

"  '  Vladimir!  '  again  she  whispered  in  her  intoxication, 
while  her  bosom  heaved,  her  cheeks  glowed,  and  her 
eyes  flashed  fire. 

"  Thus  was  a  new  and  dread  union  consummated. 

•  •••••• 

"  Half  an  hour  later  the  aged  Count  entered  his  wife's 
boudoir. 

"  '  How  now,  my  love?  '  said  he.  '  Surely  it  is  for 
some  welcome  guest  beyond  the  common  that  you  have 
had  the  samovar  x  thus  prepared  ?  '  And  he  smote 
her  lightly  on  the  cheek." 

1  Tea-urn. 


Poor  Folk  6 1 

What  think  you  of  that,  Barbara?  True,  it  is  a  little 
too  outspoken — there  can  be  no  doubt  of  that ;  yet  how 
grand  it  is,  how  splendid!  With  your  permission  I 
will  quote  you  also  an  extract  from  Rataziaev's  story, 
Ermak  and  Zuleika. 

You  love  me,  Zuleika?     Say  again  that  you  love 
me,  you  love  me!  ' 

'  I  do  love  you,  Ermak/  whispered  Zuleika. 
Then  by  heaven  and  earth  I  thank  you!  By 
heaven  and  earth  you  have  made  me  happy!  You 
have  given  me  all,  all  that  my  tortured  soul  has  for 
immemorial  years  been  seeking!  'Tis  for  this  that  you 
have  led  me  hither,  my  guiding  star — 'tis  for  this  that 
you  have  conducted  me  to  the  Girdle  of  Stone!  To  all 
the  world  will  I  now  show  my  Zuleika,  and  no  man, 
demon  or  monster  of  Hell,  shall  bid  me  nay!  Oh,  if 
men  would  but  understand  the  mysterious  passions  of 
her  tender  heart,  and  see  the  poem  which  lurks  in  each 
of  her  little  tears !  Suffer  me  to  dry  those  tears  with  my 
kisses!  Suffer  me  to  drink  of  those  heavenly  drops,  О 
being  who  art  not  of  this  earth !  ' 

"  '  Ermak/  said  Zuleika,  '  the  world  is  cruel,  and  men 
are  unjust.  But  let  them  drive  us  from  their  midst — 
let  them  judge  us,  my  beloved  Ermak !  What  has  a  poor 
maiden  who  was  reared  amid  the  snows  of  Siberia  to  do 
with  their  cold,  icy,  self-sufficient  world?  Men  cannot 
understand  me,  my  darling,  my  sweetheart/ 

"  '  Is  that  so?  Then  shall  the  sword  of  the  Cossacks 
sing  and  whistle  over  their  heads! '  cried  Ermak  with  a 
furious  look  in  his  eyes." 

What  must  Ermak  have  felt  when  he  learnt  that  his 
Zuleika  had  been  murdered,  Barbara? — that,  taking 
advantages  of  the  cover  of  night,  the  blind  old  Kouchoum 
had,  in  Ermak's  absence,  broken  into  the  latter's  tent, 
and  stabbed  his  own  daughter  in  mistake  for  the  man 
who  had  robbed  him  of  sceptre  and  crown? 

"  '  Oh  that  I  had  a  stone  whereon  to  whet  my  sword !  ' 
cried  Ermak  in  the  madness  of  his  wrath  as  he  strove  to 
sharpen  his  steel  blade  upon  the  enchanted  rock.  '  I 
would  have  his  blood,  his  blood!  I  would  tear  him 
limb  from  limb,  the  villain!  '  " 

*c  711 


62  Poor  Folk 

Then  Ermak,  unable  to  survive  the  loss  of  his  Zuleika, 
throws  himself  into  the  Irtisch,  and  the  tale  comes  to 
an  end. 

Here,  again,  is  another  short  extract  —  this  time 
written  in  a  more  comical  vein,  to  make  people  laugh. 

"  Do  you  know  Ivan  Prokofievitch  Zheltopuzh?  He 
is  the  man  who  took  a  piece  out  of  Prokofi  Ivanovitch's 
leg.  Ivan's  character  is  one  of  the  rugged  order,  and 
therefore  one  that  is  rather  lacking  in  virtue.  Yet 
he  has  a  passionate  relish  for  radishes  and  honey.  Once, 
also,  he  possessed  a  friend  named  Pelagea  Antonovna. 
Do  you  know  Pelagea  Antonovna?  She  is  the  woman 
who  always  puts  on  her  petticoat  wrong  side  outwards." 

What  humour,  Barbara — what  purest  humour!  We 
rocked  with  laughter  when  he  read  it  aloud  to  us.  Yes, 
that  is  the  kind  of  man  he  is.  Possibly  the  passage 
is  a  trifle  over-frolicsome,  but  at  least  it  is  harmless,  and 
contains  no  freethought  or  liberal  ideas.  In  passing, 
I  may  say  that  Rataziaev  is  not  only  a  supreme  writer, 
but  also  a  man  of  upright  life — which  is  more  than  can 
be  said  for  most  writers. 

What,  do  you  think,  is  an  idea  that  sometimes  enters 
my  head?  In  fact,  what  if  I  myself  were  to  write 
something?  How  if  suddenly  a  book  were  to  make  its 
appearance  in  the  world  bearing  the  title  of  u  The  Poetical 
Works  of  Makar  Dievushkin"  ?  What  then,  my  angel? 
How  should  you  view,  should  you  receive,  such  an  event  ? 
I  may  say  of  myself  that  never,  after  my  book  had 
appeared,  should  I  have  the  hardihood  to  show  my  face 
on  the  Nevski  Prospect ;  for  would  it  not  be  too  dreadful 
to  hear  every  one  saying,  "  Here  comes  the  litterateur 
and  poet,  Dievushkin — yes,  it  is  Dievushkin  himself"? 
What,  in  such  a  case,  should  I  do  with  my  feet  (for  I  may 
tell  you  that  almost  always  my  shoes  are  patched,  01 
have  just  been  resoled,  and  therefore  look  anything  but 
becoming)  ?  To  think  that  the  great  writer  Dievushkin 
should  walk  about  in  patched  footgear!  If  a  duchess 
or  a  countess  should  recognise  me,  what  would  she  say, 
poor  woman?  Perhaps,  though,  she  would  not  notice 
my  shoes  at  all,  since  it  may  reasonably  be  supposed 
that  countesses  do  not  greatly  occupy  themselves  with 


Poor  Folk  63 

footgear,  especially  with  the  footgear  of  civil  service 
officials  (footgear  may  differ  from  footgear,  it  must  be 
remembered).  Besides,  I  should  find  that  the  countess 
had  heard  all  about  me,  for  my  friends  would  have 
betrayed  me  to  her — Rataziaev  among  the  first  of  them, 
seeing  that  he  often  goes  to  visit  Countess  V.,  and 
practically  lives  at  her  house.  She  is  said  to  be  a  woman 
of  great  intellect  and  wit.  An  artful  dog,  that 
Rataziaev ! 

But  enough  of  this.  I  write  this  sort  of  thing  both 
to  amuse  myself  and  to  divert  your  thoughts.  Good-bye 
now,  my  angel.  This  is  a  long  epistle  that  I  am  sending 
you,  but  the  reason  is  that  to-day  I  feel  in  good  spirits 
after  dining  at  Rataziaev's.  There  I  came  across  a 
novel  which  I  hardly  know  how  to  describe  to  you.  Do 
not  think  the  worse  of  me  on  that  account,  even  though 
I  bring  you  another  book  instead  (for  I  certainly 
mean  to  bring  one).  The  novel  in  question  was  one  of 
Paul  de  Kock's,  and  not  a  novel  for  you  to  read.  No, 
no!  Such  a  work  is  unfit  for  your  eyes.  In  fact,  it  is 
said  to  have  greatly  offended  the  critics  of  St.  Peters- 
burg. Also,  I  am  sending  you  a  pound  of  bon-bons — 
bought  specially  for  yourself.  Each  time  that  you  eat 
one,  beloved,  remember  the  sender.  Only,  do  not  bite 
the  iced  ones,  but  suck  them  gently,  lest  they  make 
your  teeth  ache.  Perhaps,  too,  you  like  comfits?  Well, 
write  and  tell  me  if  it  is  so.  Good-bye,  good-bye. 
Christ  watch  over  you,  my  darling! — Always  your 
faithful   friend,  Makar  Dievushkin. 

June  2jth. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — Thedora  tells 
me  that,  should  I  wish,  there  are  some  people  who  will 
be  glad  to  help  me  by  obtaining  me  an  excellent  post  as 
governess  in  a  certain  house.  What  think  you,  my 
friend?  Shall  I  go  or  not?  Of  course,  I  should  then 
cease  to  be  a  burden  to  you,  and  the  post  appears  to  be 
a  comfortable  one.  On  the  other  hand,  the  idea  of 
entering  a  strange  house  appals  me.  The  people  in  it 
are  landed  gentry,  and  they  will  begin  to  ask  me  ques- 
tions, and  to  busy  themselves  about  me.     What  answers 


64  Poor  Folk 

shall  I  then  return?  You  see,  I  am  now  so  unused  to 
society — so  shy!  I  like  to  live  in  a  corner  to  which  I 
have  long  grown  used.  Yes,  the  place  with  which  one 
is  familiar  is  always  the  best.  Even  if  for  companion  one 
has  but  sorrow,  that  place  will  still  be  the  best.  .  .  .  God 
alone  knows  what  duties  the  post  will  entail.  Perhaps  I 
shall  merely  be  required  to  act  as  nursemaid ;  and  in  any 
case  I  hear  that  the  governess  there  has  been  changed 
three  times  in  two  years.  For  God's  sake,  Makar  Alexie- 
vitch,  advise  me  whether  to  go  or  not.  Why  do  you 
never  come  near  me  now?  Do  let  my  eyes  have  an 
occasional  sight  of  you.  Mass  on  Sundays  is  almost 
the  only  time  when  we  see  one  another.  How  retiring 
you  have  become!  So  also  have  I,  even  though,  in  a 
way,  I  am  your  kinswoman.  You  must  have  ceased 
to  love  me,  Makar  Alexievitch.  I  spend  many  a  weary 
hour  because  of  it.  Sometimes,  when  dusk  is  falling,  I 
find  myself  lonely — oh,  so  lonely!  Thedora  has  gone 
out  somewhere,  and  I  sit  here  and  think,  and  think,  and 
think.  I  remember  all  the  past,  its  joys  and  its  sorrows. 
It  passes  before  my  eyes  in  detail,  it  glimmers  at  me 
as  out  of  a  mist;  and  as  it  does  so  well  known  faces 
appear  which  seem  actually  to  be  present  with  me  in 
this  room!  Most  frequently  of  all  I  see  my  mother. 
Ah,  the  dreams  that  come  to  me !  I  feel  that  my  health 
is  breaking,  so  weak  am  I.  When  this  morning  I  arose 
sickness  took  me  until  I  vomited  and  vomited.  Yes, 
I  feel,  I  know,  that  death  is  approaching.  Who  will 
bury  me  when  it  has  come  ?  Who  will  visit  my  tomb  ? 
Who  will  sorrow  for  me  ?  And  now  it  is  in  a  strange  place, 
in  the  house  of  a  stranger,  that  I  may  have  to  die !  Yes, 
in  a  corner  which  I  do  not  know !  .  .  .  My  God,  how  sad 
a  thing  is  life !  .  .  .  Why  do  you  send  me  comfits  to  eat  ? 
Whence  do  you  get  the  money  to  buy  them?  Ah,  for 
God's  sake  keep  the  money,  keep  the  money.  Thedora 
has  sold  a  carpet  which  I  have  made.  She  got  fifty 
roubles  for  it,  which  is  very  good — I  had  expected  less. 
Of  the  fifty  roubles  I  shall  give  Thedora  three,  and  with 
the  remainder  make  myself  a  plain,  warm  dress.  Also, 
I  am  going  to  make  you  a  waistcoat — to  make  it  myself, 
and  out  of  good  material. 


Poor  Folk  65 

Also,  Thedora  has  brought  me  a  book — The  Stories  0] 
Bielkin — which  I  will  forward  you  if  you  would  care  to  read 
it.  Only,  do  not  soil  it,  nor  yet  retain  it,  for  it  does  not 
belong  to  me.  It  is  by  Pushkin.  Two  years  ago  I  read 
these  stories  with  my  mother,  and  it  would  hurt  me  to 
read  them  again.  If  you  yourself  have  any  books,  pray 
let  me  have  them — so  long  as  they  have  not  been  ob- 
tained from  Rataziaev.  Probably  he  will  be  giving  you 
one  of  his  own  works  when  he  has  had  one  printed. 
How  is  it  that  his  compositions  please  you  so  much, 
Makar  Alexievitch  ?  I  think  them  such  rubbish ! — Now 
good-bye.  How  I  have  been  chattering  on!  When 
feeling  sad,  I  always  like  to  talk  of  something,  for  it  acts 
upon  me  like  medicine — I  begin  to  feel  easier  as  soon  as 
I  have  uttered  what  is  preying  upon  my  heart.  Good- 
bye, good-bye,  my  friend. — Your  own  B.  D. 

June  28th. 

My  dearest  Barbara  Alexievna, — Away  with 
melancholy !  Really,  beloved,  you  ought  to  be  ashamed 
of  yourself !  How  can  you  allow  such  thoughts  to  enter 
your  head?  Really  and  truly  you  are  quite  well;  really 
and  truly  you  are,  my  darling.  Why,  you  are  blooming 
— simply  blooming.  True,  I  see  a  certain  touch  of 
pallor  in  your  face,  but  still  you  are  blooming.  A  fig 
for  dreams  and  visions!  Yes,  for  shame,  dearest! 
Drive  away  those  fancies;  try  to  despise  them.  Why 
do  /  sleep  so  well  ?  Why  am  /  never  ailing  ?  Look  at 
me,  beloved.  I  live  well,  I  sleep  peacefully,  I  retain 
my  health,  I  can  ruffle  it  with  my  juniors.  In  fact,  it 
is  a  pleasure  to  see  me.  Come,  come,  then,  sweetheart ! 
Let  us  have  no  more  of  this.  I  know  that  that  little 
head  of  yours  is  capable  of  any  fancy — that  all  too  easily 
you  take  to  dreaming  and  repining;  but  for  my  sake 
cease  to  do  so.  Are  you  to  go  to  these  people,  you  ask 
me?  Never!  No,  no,  again  no !  How  could  you  think 
of  doing  such  a  thing  as  taking  a  journey?  I  will  not 
allow  it — I  intend  to  combat  your  intention  with  all  my 
might.  I  will  sell  my  frockcoat,  and  walk  the  streets 
in  my  shirt  sleeves,  rather  than  let  you  be  in  want.  But 
no,  Barbara.     /  know  you,  /  know  you.     This  is  merely 


66  Poor  Folk 

a  trick,  merely  a  trick.  And  probably  Thedora  alone 
is  to  blame  for  it.  She  appears  to  be  a  foolish  old  woman, 
and  to  be  able  to  persuade  you  to  do  anything.  Do  not 
believe  her,  my  dearest.  I  am  sure  that  you  know  what 
is  what  as  well  as  she  does.  Eh,  sweetheart?  She  is 
a  stupid,  quarrelsome,  rubbish-talking  old  woman  who 
brought  her  late  husband  to  the  grave.  Probably  she 
has  been  plaguing  you  as  much  as  she  did  him.  No,  no, 
dearest;  you  must  not  take  this  step.  What  should  / 
do  then  ?  What  would  there  be  left  for  me  to  do  ?  Pray 
put  the  idea  out  of  your  head.  What  is  it  you  lack  here  ? 
I  cannot  feel  sufficiently  overjoyed  to  be  near  you,  while, 
for  your  part,  you  love  me  well,  and  can  live  your  life 
here  as  quietly  as  you  wish.  Read  or  sew,  whichever 
you  like — or  read  and  do  not  sew.  Only,  do  not  desert 
me.  Try,  yourself,  to  imagine  how  things  would  seem 
after  you  had  gone.  Here  am  I  sending  you  books,  and 
later  we  will  go  for  a  walk.  Come,  come,  then,  my 
Barbara!  Summon  to  your  aid  your  reason,  and  cease 
to  babble  of  trifles.  As  soon  as  I  can  I  will  come  and  see 
you,  and  then  you  shall  tell  me  the  whole  story.  This 
will  not  do,  sweetheart;  this  certainly  will  not  do.  Of 
course  I  know  that  I  am  not  an  educated  man,  and  have 
received  but  a  sorry  schooling,  and  have  had  no  inclination 
for  it,  and  think  too  much  of  Rataziaev,  if  you  will;  but 
he  is  my  friend,  and  therefore  I  must  put  in  a  word  or  two 
for  him.  Yes,  he  is  a  splendid  writer.  Again  and  again 
I  assert  that  he  writes  magnificently.  I  do  not  agree 
with  you  about  his  works,  and  never  shall.  He  writes 
too  ornately,  too  laconically,  with  too  great  a  wealth 
of  imagery  and  imagination.  Perhaps  you  have  read 
him  without  insight,  Barbara?  Or  perhaps  you  were 
out  of  spirits  at  the  time,  or  angry  with  Thedora  about 
something,  or  worried  about  some  mischance?  Ah, 
but  you  should  read  him  sympathetically,  and,  best  of 
all,  at  a  time  when  you  are  feeling  happy  and  contented 
and  pleasantly  disposed — for  instance,  when  you  have 
a  bon-bon  or  two  in  your  mouth.  Yes,  that  is  the  way 
to  read  Rataziaev.  I  do  not  dispute  (indeed,  who  would 
do  so  ?)  that  better  writers  than  he  exist — even  far  better; 
but  they  are  good,  and  he  is  good  too — they  write  well, 


Poor  Folk  67 

and  he  writes  well.     It  is  chiefly  for  his  own  sake  that 
he  writes,  and  he  is  to  be  approved  for  so  doing. 

Now  good-bye,  dearest.  More  I  cannot  write,  for 
I  must  hurry  away  to  business.  Be  of  good  cheer,  and 
the  Lord  God  watch  over  you! — Your  faithful  friend, 

Makar  Dievushkin. 

PS. — Thank  you  so  much  for  the  book,  darling! 
I  will  read  it  through,  this  volume  of  Pushkin,  and 
to-night  come  to  you. 

My  dear  Makar  Alexievitch, — No,  no,  my  friend; 
I  must  not  go  on  living  near  you.  I  have  been  thinking 
the  matter  over,  and  come  to  the  conclusion  that  I 
should  be  doing  very  wrong  to  refuse  so  good  a  post. 
I  should  at  least  have  an  assured  crust  of  bread;  I 
might  at  least  set  to  work  to  earn  my  employers'  favour, 
and  even  try  to  change  my  character  if  required  to  do 
so.  Of  course  it  is  a  sad  and  sorry  thing  to  have  to 
live  among  strangers,  and  to  be  forced  to  seek  their 
patronage,  and  to  conceal  and  constrain  one's  own 
personality:  but  God  will  help  me.  I  must  not  remain 
for  ever  a  recluse,  for  similar  chances  have  come  my 
way  before.  I  remember  how,  when  a  little  girl  at 
school,  I  used  to  go  home  on  Sundays  and  spend  the 
time  in  frisking  and  dancing  about.  Sometimes  my 
mother  would  chide  me  for  so  doing,  but  /  did  not  care, 
for  my  heart  was  too  joyous,  and  my  spirits  too  buoyant, 
for  that.  Yet  as  the  evening  of  Sunday  came  on,  a 
sadness  as  of  death  would  overtake  me,  for  at  nine 
o'clock  I  had  to  return  to  school,  where  everything  was 
cold  and  strange  and  severe — where  the  governesses, 
on  Mondays,  lost  their  tempers,  and  nipped  my  ears, 
and  made  me  cry.  On  such  occasions  I  would  retire 
to  a  corner  and  weep  alone;  concealing  my  tears  lest 
I  should  be  called  lazy.  Yet  it  was  not  because  I  had 
to  study  that  I  used  to  weep,  and  in  time  I  grew  more 
used  to  things,  and,  after  my  schooldays  were  over, 
shed  tears  only  when  I  was  parting  with  friends.  .  .  . 
It  is  not  right  for  me  to  live  in  dependence  upon  you. 
The  thought  tortures  me.     I  tell  you  this  frankly,  foi 


68  Poor  Folk 

the  reason  that  frankness  with  you  has  become  a  habit. 
Cannot  I  see  that  daily,  at  earliest  dawn,  Thedora 
rises  to  do  washing  and  scrubbing,  and  remains  working 
at  it  until  late  at  night,  even  though  her  poor  old  bones 
must  be  aching  for  want  of  rest?  Cannot  I  also  see 
that  you  are  ruining  yourself  for  me,  and  hoarding  your 
last  kopeck  that  you  may  spend  it  on  my  behalf? 
You  ought  not  so  to  act,  my  friend,  even  though  you 
write  that  you  would  rather  sell  your  all  than  let  me 
want  for  anything.  I  believe  in  you,  my  friend — I 
entirely  believe  in  your  good  heart;  but  you  say  that 
to  me  now  (when,  perhaps,  you  have  received  some 
unexpected  sum  or  gratuity)  and  there  is  still  the  future 
to  be  thought  of.  You  yourself  know  that  I  am  always 
ailing — that  I  cannot  work  as  you  do,  glad  though  I 
should  be  of  any  work  if  I  could  get  it;  so  what  else  is 
there  for  me  to  do?  To  sit  and  repine  as  I  watch  you 
and  Thedora?  But  how  would  that  be  of  any  use  to 
you?  Am  I  necessary  to  you,  comrade  of  mine?  Have 
I  ever  done  you  any  good  ?  Though  I  am  bound  to  you 
with  my  whole  soul,  and  love  you  dearly  and  strongly 
and  wholeheartedly,  a  bitter  fate  has  ordained  that 
that  love  should  be  all  that  I  have  to  give — that  J 
should  be  unable,  by  creating  for  you  subsistence,  to 
repay  you  for  all  your  kindness.  Do  not,  therefore, 
detain  me  longer,  but  think  the  matter  out,  and  give 
me  your  opinion  on  it.  In  expectation  of  which  I 
remain  your  sweetheart,  B.  D. 

July  ist. 

Rubbish,  rubbish,  Barbara! — What  you  say  is  sheer 
rubbish.  Stay  here,  rather,  and  put  such  thoughts 
out  of  your  head.  None  of  what  you  suppose  is  true. 
I  can  see  for  myself  that  it  is  not.  Whatsoever  you 
lack  here,  you  have  but  to  ask  me  for  it.  Here  you 
love  and  are  loved,  and  we  might  easily  be  happy  and 
contented  together.  What  could  you  want  more? 
What  have  you  to  do  with  strangers?  You  cannot 
possibly  know  what  strangers  are  like.  I  know  it, 
though,  and  could  have  told  you  if  you  had  asked  me. 
There  is  a  stranger  whom  I  know,  and  whose  bread  I 


Poor  Folk  69 

have  eaten.  He  is  a  cruel  man,  Barbara — a  man  so 
bad  that  he  would  be  unworthy  of  your  little  heart, 
and  would  soon  tear  it  to  pieces  with  his  railings  and 
reproaches  and  black  looks.  On  the  other  hand,  you 
are  safe  and  well  here — you  are  as  safe  as  though  you 
were  sheltered  in  a  nest.  Besides,  you  would,  as  it  were, 
leave  me  with  my  head  gone.  For  what  should  I  have 
to  do  when  you  were  gone?  What  could  I,  an  old  man, 
find  to  do?  Are  not  you  necessary  to  me?  Are  not 
you  useful  to  me  ?  Eh  ?  Surely  you  do  not  think  that 
you  are  not  useful?  You  are  of  great  use  to  me,  Bar- 
bara, for  you  exercise  a  beneficial  influence  upon  my 
life.  Even  at  this  moment,  as  I  think  of  you,  I  feel 
cheered,  for  always  I  can  write  letters  to  you,  and  put 
into  them  what  I  am  feeling,  and  receive  from  you  de- 
tailed answers.  ...  I  have  bought  you  a  wardrobe,  and 
also  procured  you  a  bonnet ;  so  you  see  that  you  have 
only  to  give  me  a  commission  for  it  to  be  executed.  .  .  . 
No;  in  what  way  are  you  not  useful?  What 
should  I  do  if  I  were  deserted  in  my  old  age?  What 
would  become  of  me?  Perhaps  you  never  thought  of 
that,  Barbara — perhaps  you  never  said  to  yourself, 
"  How  could  he  get  on  without  me?  "  You  see,  I  have 
grown  so  accustomed  to  you.  What  else  would  it  end 
in  if  you  were  to  go  away?  Why,  in  my  hieing  me  to 
the  Neva's  bank  and  doing  away  with  myself.  Ah, 
Barbara,  darling,  I  can  see  that  you  want  me  to  be 
taken  away  to  the  Volkovo  Cemetery  in  a  broken-down 
old  hearse,  with  some  poor  outcast  of  the  streets  to 
accompany  my  coffin  as  chief  mourner,  and  the  grave- 
diggers  to  heap  my  body  with  clay,  and  depart  and 
leave  me  there.  How  wrong  of  you,  how  wrong  of  you, 
my  beloved!  Yes,  by  heavens,  how  wrong  of  you! 
I  am  returning  you  your  book,  little  friend;  and  if  you 
were  to  ask  of  me  my  opinion  of  it  I  should  say  that 
never  before  in  my  life  had  I  read  a  book  so  splendid.  I 
keep  wondering  how  I  have  hitherto  contrived  to 
remain  such  an  owl.  For  what  have  I  ever  done? 
From  what  wilds  did  I  spring  into  existence?  I  know 
nothing — I  know  simply  nothing.  My  ignorance  is 
complete.     Frankly,  I  am  not  an  educated  man,  for 


jo  Poor  Folk 

until  now  1  have  read  scarcely  a  single  book — only  A 
Portrait  of  Man  (a  clever  enough  work  in  its  way), 
The  Boy  who  could  Play  Many  Tunes  upon  Bells,  and 
Ivik's  Storks.  That  is  all.  But  now  I  have  also  read 
The  Station  Overseer  in  your  little  volume;  and  it  is 
wonderful  to  think  that  one  may  live  and  yet  be  ignor- 
ant of  the  fact  that  under  one's  very  nose  there  may 
be  a  book  in  which  one's  whole  life  is  described  as  in  a 
picture.  Never  should  I  have  guessed  that,  as  soon 
as  ever  one  begins  to  read  such  a  book,  it  sets  one  on 
both  to  remember  and  to  consider  and  to  foretell  events. 
Another  reason  why  I  liked  this  book  so  much  is  that, 
though,  in  the  case  of  other  works  (however  clever  they 
be),  one  may  read  them,  yet  remember  not  a  word  of 
them  (for  I  am  a  man  naturally  dull  of  comprehension, 
and  unable  to  read  works  of  any  great  importance), 
— although,  as  I  say,  one  may  read  such  works,  one 
reads  such  a  book  as  yours  as  easily  as  though  it  had 
been  written  by  oneself,  and  had  taken  possession  of 
one's  heart,  and  turned  it  inside  out  for  inspection,  and 
were  describing  it  in  detail  as  a  matter  of  perfect  simpli- 
city. Why,  I  might  almost  have  written  the  book  myself ! 
Why  not,  indeed?  I  can  feel  just  as  the  people  in  the 
book  do,  and  find  myself  in  positions  precisely  similar 
to  those  of,  say,  the  character  Samson  Virin.  In  fact, 
how  many  good-hearted  wretches  like  Virin  are  there 
not  walking  about  amongst  us?  How  easily,  too,  it  is 
all  described!  I  assure  you,  my  darling,  that  I  almost 
shed  tears  when  I  read  that  Virin  so  took  to  drink  as  to 
lose  his  memory,  become  morose,  and  spend  whole  days 
over  his  liquor;  as  also  that  he  choked  with  grief  and 
wept  bitterly  when,  rubbing  his  eyes  with  his  dirty 
hand,  he  bethought  him  of  his  wandering  lamb,  his 
daughter  Dunasha!  How  natural,  how  natural!  You 
should  read  the  book  for  yourself.  The  thing  is  actually 
alive.  Even  /  can  see  that;  even  /  can  realise  that 
it  is  a  picture  cut  from  the  very  life  around  me.  In 
it  I  see  our  own  Theresa  (to  go  no  further)  and  the 
poor  tchinovnik — who  is  just  such  a  man  as  this  Samson 
Virin,  except  for  his  surname  of  Gorshkov.  The  book 
describes   just  what   might   happen   to   ourselves  —  to 


Poor  Folk  71 

myself  in  particular.  Even  a  count  who  lives  in  the 
Nevski  Prospect  or  in  Naberezhnaia  Street  might  have 
a  similar  experience,  though  he  might  appear  to  be 
different,  owing  to  the  fact  that  his  life  is  cast  on  a 
higher  plane.  Yes,  just  the  same  things  might  happen 
to  him — just  the  same  things.  .  .  .  Here  are  you  wish- 
ing to  go  away  and  leave  us;  yet  be  careful  lest  it 
would  not  be  /  who  had  to  pay  the  penalty  of  your 
doing  so.  For  you  might  ruin  both  yourself  and  me. 
For  the  love  of  God  put  away  these  thoughts  from  you, 
my  darling,  and  do  not  torture  me  in  vain.  How  could 
you,  my  poor  little  unfledged  nestling,  find  yourself 
food,  and  defend  yourself  from  misfortune,  and  ward 
off  the  wiles  of  evil  men  ?  Think  better  of  it,  Barbara, 
and  pay  no  more  heed  to  foolish  advice  and  calumny, 
but  read  your  book  again,  and  read  it  with  attention. 
It  may  do  you  much  good. 

I  have  spoken  of  Rataziaev's  The  Station  Overseer. 
However,  the  author  has  told  me  that  the  work  is  old- 
fashioned,  since,  nowadays,  books  are  issued  with 
illustrations  and  embellishments  of  different  sorts  (though 
I  could  not  make  out  all  that  he  said).  Pushkin 
he  adjudges  a  splendid  poet,  and  one  who  has  done 
honour  to  Holy  Russia.  Read  your  book  again,  Bar- 
bara, and  follow  my  advice,  and  make  an  old  man 
happy.  The  Lord  God  Himself  will  reward  you.  Yes, 
He  will  surely  reward  you. — Your  faithful  friend, 

Makar  Dievushkin. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — To-day  Thedora 
came  to  me  with  fifteen  roubles  in  silver.  How  glad 
was  the  poor  woman  when  I  gave  her  three  of  them! 

I  am  writing  to  you  in  great  haste,  for  I  am  busy  cutting 
out  a  waistcoat  to  send  to  you — buff,  with  a  pattern  of 
flowers.  Also  I  am  sending  you  a  book  of  stories ;  some 
of  which  I  have  read  myself,  particularly  one  called 

II  The  Cloak."  .  .  .  You  invite  me  to  go  to  the  theatre 
with  you.  But  will  it  not  cost  too  much?  Of  course 
we  might  sit  in  the  gallery.  It  is  a  long  time  (indeed  I 
cannot  remember  when  I  last  did  so)  since  I  visited  a 
theatre !     Yet  I  cannot  help  fearing  that  such  an  amuse- 


72  Poor  Folk 

ment  is  beyond  our  means.  Thedora  keeps  nodding 
her  head,  and  saying  that  you  have  taken  to  living  above 
your  income.  I  myself  divine  the  same  thing  by  the 
amount  which  you  have  spent  upon  me.  Take  care, 
dear  friend,  that  misfortune  does  not  come  of  it,  for 
Thedora  has  also  informed  me  of  certain  rumours  con- 
cerning your  inability  to  meet  your  landlady's  bills. 
In  fact,  I  am  very  anxious  about  you.  Now,  good-bye, 
for  I  must  hasten  away  to  see  about  another  matter — 
about  the  changing  of  the  ribands  on  my  bonnet. 

P.S. — Do  you  know,  if  we  go  to  the  theatre,  I  think 
that  I  shall  wear  my  new  hat  and  black  mantilla. 
Will  not  that  look  nice  ? 

July  -jth. 

My  dearest  Barbara  Alexievna, — So  much  for 
yesterday!  Yes,  dearest,  we  have  both  been  caught 
playing  the  fool,  for  I  have  become  thoroughly  bitten 
with  the  actress  of  whom  I  spoke.  Last  night  I  listened 
to  her  with  all  my  ears,  although,  strangely  enough,  it 
was  practically  my  first  sight  of  her,  seeing  that  only 
once  before  had  I  been  to  the  theatre.  In  those  days  I 
lived  cheek  by  jowl  with  a  party  of  five  young  men — a 
most  noisy  crew — and  one  night  I  accompanied  them, 
willy-nilly,  to  the  theatre,  though  I  held  myself  decently 
aloof  from  their  doings,  and  only  assisted  them  for  com- 
pany's sake.  How  those  fellows  talked  to  me  of  this 
actress!  Every  night  when  the  theatre  was  open  the 
entire  band  of  them  (they  always  seemed  to  possess  the 
requisite  money)  would  betake  themselves  to  that  place 
of  entertainment,  where  they  ascended  to  the  gallery, 
and  clapped  their  hands,  and  repeatedly  recalled  the 
actress  in  question.  In  fact,  they  went  simply  mad 
over  her.  Even  after  we  had  returned  home  they  would 
give  me  no  rest,  but  would  go  on  talking  about  her  ail 
night,  and  calling  her  their  Glasha,  and  declaring  them- 
selves to  be  in  love  with  "the  canary-bird  of  their  hearts." 
My  defenceless  self,  too,  they  would  plague  about  the 
woman,  for  I  was  as  young  as  they.  What  a  figure  I 
must  have  cut  with  them  on  the  fourth  tier  of  the 
gallery!     Yet  I  never  got  a  sight  of  more  than  just  a 


Poor  Folk  73 

corner  of  the  curtain,  but  had  to  content  myself  with 
listening.  She  had  a  fine,  resounding,  mellow  voice 
like  a  nightingale's,  and  we  all  of  us  used  to  clap  our 
hands  loudly,  and  to  shout  at  the  top  of  our  lungs.  In 
short,  we  came  very  near  to  being  ejected.  On  the 
first  occasion  I  went  home  walking  as  in  a  mist,  with  a 
single  rouble  left  in  my  pocket,  and  an  interval  of  ten 
clear  days  confronting  me  before  next  pay-day.  Yet, 
what  think  you,  dearest?  The  very  next  day,  before 
going  to  work,  I  called  at  a  French  perfumer's,  and 
spent  my  whole  remaining  capital  on  some  eau-de- 
Cologne  and  scented  soap!  Why  I  did  so  I  do  not 
know.  Nor  did  I  dine  at  home  that  day,  but  kept 
walking  and  walking  past  her  windows  (she  lived  in  a 
fourth-storey  flat  on  the  Nevski  Prospect).  At  length 
I  returned  to  my  own  lodging,  but  only  to  rest  a  short 
hour  before  again  setting  off  to  the  Nevski  Prospect 
and  resuming  my  vigil  before  her  windows.  For  a 
month  and  a  half  I  kept  this  up — dangling  in  her  train. 
Sometimes  I  would  hire  cabs,  and  discharge  them  in 
view  of  her  abode ;  until  at  length  I  had  entirely  ruined 
myself,  and  got  into  debt.  Then  I  fell  out  of  love  with 
her — I  grew  weary  of  the  pursuit.  .  .  .  You  see,  there- 
fore, to  what  depths  an  actress  can  reduce  a  decent 
man.  In  those  days  I  was  young.  Yes,  in  those  days 
I  was  very  young.  M.  D. 

July  Bth. 

My  dearest  Barbara  Alexievna, — The  book  which 
I  received  from  you  on  the  6th  of  this  month  I  now 
hasten  to  return,  while  at  the  same  time  hastening  also 
to  explain  matters  to  you  in  this  accompanying  letter. 
What  a  misfortune,  my  beloved,  that  you  should  have 
brought  me  to  such  a  pass !  Our  lots  in  life  are  appor- 
tioned by  the  Almighty  according  to  our  human  deserts. 
To  such  a  one  He  assigns  a  life  in  a  general's  epaulets 
or  as  a  privy  councillor, — to  such  a  one,  I  say,  He 
assigns  a  life  of  command;  whereas  to  another  one  He 
allots  only  a  life  of  unmurmuring  toil  and  suffering. 
These  things  are  calculated  according  to  a  man's  capacity. 
One  man  may  be  capable  of  one  thing,  and  another  of 


74  Poor  Folk 

another,  and  their  several  capacities  are  ordered  by  the 
Lord  God  himself.  I  have  now  been  thirty  years  in  the 
public  service,  and  have  fulfilled  my  duties  irreproach- 
ably, remained  abstemious,  and  never  been  detected  in 
any  unbecoming  behaviour.  As  a  citizen,  I  may  confess 
— I  confess  it  freely — I  have  been  guilty  of  certain 
shortcomings:  yet  those  shortcomings  have  been  com- 
bined with  certain  virtues.  I  am  respected  of  my 
superiors,  and  even  his  Excellency  has  had  no  fault  to 
find  with  me;  and  though  I  have  never  been  shown 
any  special  marks  of  favour,  I  know  that  every  one  finds 
me  at  least  satisfactory.  Also,  my  writing  is  sufficiently 
legible  and  clear.  Neither  too  rounded  nor  too  fine, 
it  is  a  running  hand,  yet  always  suitable.  Of  our  staff 
only  Ivan  Prokofievitch  writes  a  similar  hand.  Thus 
have  I  lived  till  the  grey  hairs  of  my  old  age;  yet  I 
can  think  of  no  serious  fault  committed.  Of  course, 
no  one  is  free  from  minor  faults.  Every  one  has  some 
of  them,  and  you  among  the  rest,  my  beloved.  But 
in  grave  or  in  audacious  offences  never  have  I  been 
detected,  nor  in  infringements  of  regulations,  nor  in 
breaches  of  the  public  peace.  No,  never!  This  you 
surely  know,  even  as  the  author  of  your  book  must 
have  known  it.  Yes,  he  also  must  have  known  it  when 
he  sat  down  to  write.  I  had  not  expected  this  of  you, 
my  Barbara.     I  should  never  have  expected  it. 

What  ?  In  future  I  am  not  to  go  on  living  peacefully 
in  my  little  corner,  poor  though  that  corner  be — I  am 
not  to  go  on  living,  as  the  proverb  has  it,  without 
muddying  the  water,  or  hurting  any  one,  or  forgetting 
the  fear  of  the  Lord  God  and  of  oneself?  I  am  not  to 
see,  forsooth,  that  no  man  does  me  an  injury,  or  breaks 
into  my  home — I  am  not  to  take  care  that  all  shall  go 
well  with  me,  or  that  I  have  clothes  to  wear,  or  that 
my  shoes  do  not  require  mending,  or  that  I  be  given 
work  to  do,  or  that  I  possess  sufficient  meat  and  drink  ? 
Is  it  nothing  that,  where  the  pavement  is  rotten,  I 
have  to  walk  on  tiptoe  to  save  my  boots?  If  I  write 
to  you  overmuch  concerning  myself,  is  it  concerning 
another  man,  rather,  that  I  ought  to  write — concerning 
his  wants,  concerning  his  lack  of  tea  to  drink  (and  all 


Poor  Folk 


75 


the  world  needs  tea)  ?  Has  it  ever  been  my  custom  to 
pry  into  other  men's  mouths,  to  see  what  is  being  put 
into  them  ?  Have  I  ever  been  known  to  offend  any  one 
in  that  respect?  No,  no,  beloved!  Why  should  I 
desire  to  insult  other  folks  when  they  are  not  molesting 
me  ?  Let  me  give  you  an  example  of  what  I  mean. 
A  man  may  go  on  slaving  and  slaving  in  the  public 
service,  and  earn  the  respect  of  his  superiors  (for  what 
it  is  worth),  and  then,  for  no  visible  reason  at  all,  find 
himself  made  a  fool  of.  Of  course  he  may  break  out 
now  and  then  (I  am  not  now  referring  only  to  drunken- 
ness), and  (for  example)  buy  himself  a  new  pair  of 
shoes,  and  take  pleasure  in  seeing  his  feet  looking  well 
and  smartly  shod.  Yes,  I  myself  have  known  what  it 
is  to  feel  like  that  (I  write  this  in  good  faith).  Yet  I 
am  none  the  less  astonished  that  Thedor  Thedorovitch 
should  neglect  what  is  being  said  about  him,  and  take 
no  steps  to  defend  himself.  True,  he  is  only  a  sub- 
ordinate official,  and  sometimes  loves  to  rate  and  scold : 
yet  why  should  he  not  do  so — why  should  he  not  indulge 
in  a  little  vituperation  when  he  feels  like  it?  Suppose 
it  to  be  necessary,  for  form's  sake,  to  scold,  and  to  set 
every  one  right,  and  to  shower  around  abuse  (for,  between 
ourselves,  Barbara,  our  friend  cannot  get  on  without 
abuse — so  much  so  that  every  one  humours  him,  and 
does  things  behind  his  back)  ?  Well,  since  officials  differ 
in  rank,  and  every  official  demands  that  he  shall  be 
allowed  to  abuse  his  fellow  officials  in  proportion  to  his 
rank,  it  follows  that  the  tone  also  of  official  abuse  should 
become  divided  into  ranks,  and  thus  accord  with  the 
natural  order  of  things.  All  the  world  is  built  upon  the 
system  that  each  one  of  us  shall  have  to  yield  prece- 
dence to  some  other  one,  as  well  as  to  enjoy  a  certain 
power  of  abusing  his  fellows.  Without  such  a  provision 
the  world  could  not  get  on  at  all,  and  simple  chaos  would 
ensue.  Yet  I  am  surprised  that  our  Thedor  should 
continue  to  overlook  insults  of  the  kind  that  he  endures. 
Why  do  I  do  my  official  work  at  all?  Why  is  that 
necessary  ?  Will  my  doing  of  it  lead  any  one  who  reads 
it  to  give  me  a  greatcoat,  or  to  buy  me  a  new  pair  of 
shoes?     No,  Barbara.     Men  only  read  the  documents, 


7b  Poor  Folk 

and  then  require  me  to  write  more.  Sometimes  a  man 
will  hide  himself  away,  and  not  show  his  face  abroad, 
for  the  mere  reason  that,  though  he  has  done  nothing 
to  be  ashamed  of,  he  dreads  the  gossip  and  slandering 
which  are  everywhere  to  be  encountered.  If  his  civic 
and  family  life  have  to  do  with  literature,  everything 
will  be  printed  and  read  and  laughed  over  and  discussed ; 
until  at  length  he  hardly  dare  show  his  face  in  the  street 
at  all,  seeing  that  he  will  have  been  described  by  report 
as  recognisable  through  his  gait  alone!  Then,  when 
he  has  amended  his  ways,  and  grown  gentler  (even 
though  he  still  continue  to  be  loaded  with  official 
work),  he  will  come  to  be  accounted  a  virtuous, 
decent  citizen  who  has  deserved  well  of  his  comrades, 
rendered  obedience  to  his  superiors,  wished  no  one  any 
evil,  preserved  the  fear  of  God  in  his  heart,  and  died 
lamented.  Yet  would  it  not  be  better,  instead  of 
letting  the  poor  fellow  die,  to  give  him  a  cloak  while  yet 
he  is  alive — to  give  it  to  this  same  Thedor  Thedorovitch 
(that  is  to  say,  to  myself)  ?  Yes,  'twere  far  better  if, 
on  hearing  the  tale  of  his  subordinate's  virtues,  the 
chief  of  the  department  were  to  call  the  deserving  man 
into  his  office,  and  then  and  there  to  promote  him,  and 
to  grant  him  an  increase  of  salary.  Thus  vice  would  be 
punished,  virtue  would  prevail,  and  the  staff  of  that 
department  would  live  in  peace  together.  Here  we 
have  an  example  from  everyday,  commonplace  life. 
How,  therefore,  could  you  bring  yourself  to  send  me 
that  book,  my  beloved?  It  is  a  badly  conceived  work, 
Barbara,  and  also  unreal,  for  the  reason  that  in  creation 
such  a  tchinovnik  does  not  exist.  No,  again  I  protest 
against  it,  little  Barbara;  again  I  protest. — Your  most 
humble,  devoted  servant,  M.  D. 

July  27th. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — Your  latest 
conduct  and  letters  had  frightened  me,  and  left  me 
thunderstruck  and  plunged  in  doubt,  until  what  you 
have  said  about  Thedor  explained  the  situation.  Why 
despair  and  go  into  such  frenzies,  Makar  Alexievitch? 
Your    explanations    only    partially    satisfy    me.     Per- 


Poor  Folk 


77 


haps  I  did  wrong  to  insist  upon  accepting  a  good 
situation  when  it  was  offered  me,  seeing  that  from  my 
last  experience  in  that  way  I  derived  a  shock  which  was 
anything  but  a  matter  for  jesting.  You  say  also  that 
your  love  for  me  has  compelled  you  to  hide  yourself 
in  retirement.  Now,  how  much  I  am  indebted  to  you 
I  realised  when  you  told  me  that  you  were  spending  for 
my  benefit  the  sum  which  you  are  always  reported  to 
have  laid  by  at  your  bankers;  but  now  that  I  have 
learnt  that  you  never  possessed  such  a  fund,  but 
that,  on  hearing  of  my  destitute  plight,  and  being 
moved  by  it,  you  decided  to  spend  upon  me  the  whole 
of  your  salary — even  to  forestall  it — and  when  I  had 
fallen  ill  actually  to  sell  your  clothes — when  I  learnt 
all  this  I  found  myself  placed  in  the  harassing  position 
of  not  knowing  how  to  accept  it  all,  nor  what  to  think 
of  it.  Ah,  Makar  Alexievitch!  You  ought  to  have 
stopped  at  your  first  acts  of  charity — acts  inspired  by 
sympathy  and  the  love  of  kinsfolk,  rather  than  have 
continued  to  squander  your  means  upon  what  was 
unnecessary.  Yes,  you  have  betrayed  our  friendship, 
Makar  Alexievitch,  in  that  you  have  not  been  open  with 
me;  and,  now  that  I  see  that  your  last  coin  has  been 
spent  upon  dresses  and  bon-bons  and  excursions  and 
books  and  visits  to  the  theatre  for  me,  I  weep  bitter 
tears  for  my  unpardonable  improvidence  in  having 
accepted  these  things  without  giving  so  much  as  a 
thought  to  your  welfare.  Yes,  all  that  you  have  done 
to  give  me  pleasure  has  become  converted  into  a  source 
of  grief,  and  left  behind  it  only  useless  regret.  Of  late 
I  have  remarked  that  you  were  looking  depressed;  and 
though  I  felt  fearful  that  something  unfortunate  was 
impending,  what  has  happened  would  otherwise  never 
have  entered  my  head.  To  think  that  your  better 
sense  should  so  play  you  false,  Makar  Alexievitch! 
What  will  people  think  of  you,  and  say  of  you?  Who 
will  want  to  know  you?  You  whom,  like  every  one 
else,  I  have  valued  for  your  goodness  of  heart  and 
modesty  and  good  sense — you,  I  say,  have  now  given 
way  to  an  unpleasant  vice  of  which  you  seem  never 
before  to  have  been  guilty.     What  were  my  feelings 


78 


Poor  Folk 


when  Thedora  informed  me  that  you  had  been  dis- 
covered drunk  in  the  street,  and  taken  home  by  the 
police?  Why,  I  felt  petrified  with  astonishment — 
although,  in  view  of  the  fact  that  you  had  failed  me  for 
four  days,  I  had  been  expecting  some  such  extraordinary 
occurrence.  Also,  have  you  thought  what  your  superiors 
will  say  of  you  when  they  come  to  learn  the  true  reason 
of  your  absence?  You  say  that  every  one  is  laughing 
at  you,  that  every  one  has  learnt  of  the  bond  which 
exists  between  us,  and  that  your  neighbours  habitually 
refer  to  me  with  a  sneer.  Pay  no  attention  to  this, 
Makar  Alexievitch;  for  the  love  of  God  be  comforted. 
Also,  the  incident  between  you  and  the  officers  has 
much  alarmed  me,  although  I  had  heard  certain  rumours 
concerning  it.  Pray  explain  to  me  what  it  means. 
You  write,  too,  that  you  have  been  afraid  to  be  open 
with  me,  for  the  reason  that  your  confessions  might 
lose  you  my  friendship.  Also,  you  say  that  you  are  in 
despair  at  the  thought  of  being  unable  to  help  me  in  my 
illness,  owing  to  the  fact  that  you  have  sold  everything 
which  might  have  maintained  me,  and  preserved  me 
in  sickness,  as  well  as  that  you  have  borrowed  as  much  as 
it  is  possible  for  you  to  borrow,  and  are  daily  experienc- 
ing unpleasantness  with  your  landlady.  Well,  in  failing 
to  reveal  all  this  to  me  you  chose  the  worser  course. 
Now,  however,  I  know  all.  You  have  forced  me  to 
recognise  that  I  have  been  the  cause  of  your  unhappy 
plight,  as  well  as  that  my  own  conduct  has  brought 
upon  myself  a  twofold  measure  of  sorrow.  The  fact 
leaves  me  thunderstruck,  Makar  Alexievitch.  Ah, 
friend,  an  infectious  disease  is  indeed  a  misfortune, 
for  now  we  poor  and  miserable  folk  must  perforce  keep 
apart  from  one  another,  lest  the  infection  be  increased. 
Yes,  I  have  brought  upon  you  calamities  which  never 
before  in  your  humble,  solitary  life  you  had  experienced. 
This  tortures  and  exhausts  me  more  than  I  can  tell  to 
think  of. 

Write  to  me  quite  frankly.  Tell  me  how  you  came 
to  embark  upon  such  a  course  of  conduct.  Comfort, 
oh,  comfort  me  if  you  can.  It  is  not  self-love  that 
prompts  me  to  speak  of  my  own  comforting,  but  my 


Poor  Folk  79 

friendship  and  love  for  you,  which  will  never  fade  from 
my  heart.  Good-bye.  I  await  your  answer  with 
impatience.  You  have  thought  but  poorly  of  me, 
Makar  Alexievitch. — Your  friend  and  lover, 

Barbara  Dobroselova. 

July  28th. 

My  priceless  Barbara  Alexievna, — What  am  I 
to  say  to  you,  now  that  all  is  over,  and  we  are  gradually 
returning  to  our  old  position?  You  say  that  you  are 
anxious  as  to  what  will  be  thought  of  me.  Let  me  tell 
you  that  the  dearest  thing  in  life  to  me  is  my  self-respect; 
wherefore,  in  informing  you  of  my  misfortunes  and 
misconduct,  I  would  add  that  none  of  my  superiors 
know  of  my  doings,  nor  ever  will  know  of  them,  and 
that  therefore  I  still  enjoy  a  measure  of  respect  in  that 
quarter.  Only  one  thing  do  I  fear:  I  fear  gossip. 
Garrulous  though  my  landlady  be,  she  said  but  little 
when,  with  the  aid  of  your  ten  roubles,  I  to-day  paid  her 
part  of  her  account;  and  as  for  the  rest  of  my  com- 
panions, they  do  not  matter  at  all.  So  long  as  I  have 
not  to  borrow  money  of  them  I  need  pay  them  no 
attention.  To  conclude  my  explanations,  let  me  tell 
you  that  I  value  your  respect  for  me  above  everything 
in  the  world,  and  have  found  it  my  greatest  comfort 
during  this  temporary  distress  of  mine.  Thank  God, 
the  first  shock  of  things  has  abated,  now  that  you  have 
agreed  not  to  look  upon  me  as  faithless  and  an  egotist 
simply  because  I  have  deceived  you.  I  wish  to  hold 
you  to  myself,  for  the  reason  that  I  cannot  bear  to 
part  with  you,  and  love  you  as  my  guardian  angel.  .  .  . 
I  have  now  returned  to  work,  and  am  applying  my- 
self diligently  to  my  duties.  Also,  yesterday  Evstafi 
Ivanovitch  exchanged  a  word  or  two  with  me.  Yet 
I  will  not  conceal  from  you  the  fact  that  my  debts  are 
crushing  me  down,  and  that  my  wardrobe  is  in  a  sorry 
state.  At  the  same  time,  these  things  do  not  really 
matter,  and  I  would  bid  you  not  despair  about  them. 
Send  me,  however,  another  half-rouble  if  you  can 
(though  that  half-rouble  will  stab  me  to  the  heart — 
stab  me  with  the  thought  that  it  is  not  /  who  am  helping 


8o  Poor  Folk 

you,  but  you  who  are  helping  me).  Thedora  has  done 
well  to  get  those  fifteen  roubles  for  you.  At  the  moment, 
fool  of  an  old  man  that  I  am,  I  have  no  hope  of  acquiring 
any  more  money;  but  as  soon  as  ever  I  do  so  I  will 
write  to  you  and  let  you  know  all  about  it.  What 
chiefly  worries  me  is  the  fear  of  gossip.  Good-bye, 
little  angel.  I  kiss  your  hands,  and  beseech  you  to 
regain  your  health.  If  this  is  not  a  detailed  letter,  the 
reason  is  that  I  must  soon  be  starting  for  the  office, 
in  order  that,  by  strict  application  to  duty,  I  may  make 
amends  for  the  past.  Further  information  concerning 
my  doings  (as  well  as  concerning  that  affair  with  the 
officers)  must  be  deferred  until  to-night. — Your  affec- 
tionate and  respectful  friend, 

Makar  Dievushkin. 

July  28th. 

Dearest  little  Barbara, — It  is  you  who  have  com- 
mitted a  fault  —  and  one  which  must  weigh  heavily 
upon  your  conscience.  Indeed,  your  last  letter  has 
amazed  and  confounded  me, — so  much  so  that,  on  once 
more  looking  into  the  recesses  of  my  heart,  I  perceive 
that  I  was  perfectly  right  in  what  I  did.  Of  course  I 
am  not  now  referring  to  my  debauch  (no,  indeed!),  but  to 
the  fact  that  I  love  you,  and  to  the  fact  that  it  is  unwise 
of  me  to  love  you — very  unwise.  You  know  not  how 
matters  stand,  my  darling.  You  know  not  why  I  am 
bound  to  love  you.  Otherwise  you  would  not  say  all 
that  you  do.  Yet  I  am  persuaded  that  it  is  your  head 
rather  than  your  heart  that  is  speaking.  I  am  certain 
that  your  heart  thinks  very  differently. 

What  occurred  that  night  between  myself  and  those 
officers  I  scarcely  know,  I  scarcely  remember.  You 
must  bear  in  mind  that  for  some  time  past  I  have  been 
in  terrible  distress — that  for  a  whole  month  I  have  been, 
so  to  speak,  hanging  by  a  single  thread.  Indeed,  my 
position  has  been  most  pitiable.  Though  I  hid  myself 
from  you,  my  landlady  was  for  ever  shouting  and  railing 
at  me.  This  would  not  have  mattered  a  jot  —  the 
horrible  old  woman  might  have  shouted  as  much  as  she 
pleased — had  it  not  been  that,  in  the  first  place,  there 


Poor  Folk  8 1 

was  the  disgrace  of  it,  and,  in  the  second  place,  she  had 
somehow  learnt  of  our  connection,  and  kept  proclaiming 
it  to  the  household,  until  I  felt  perfectly  deafened,  and 
had  to  stop  my  ears.  The  point,  however,  is  that  other 
people  did  not  stop  their  ears,  but,  on  the  contrary, 
pricked  them.     Indeed,  I  am  at  a  loss  what  to  do. 

Really  this  wretched  rabble  has  driven  me  to  extremi- 
ties. It  all  began  with  my  hearing  a  strange  rumour 
from  Thedora — namely,  that  an  unworthy  suitor  had 
been  to  visit  you,  and  had  insulted  you  with  an  improper 
proposal.  That  he  had  insulted  you  deeply  I  knew  from 
my  own  feelings,  for  I  felt  insulted  in  an  equal  degree. 
Upon  that,  my  angel,  I  went  to  pieces,  and,  losing  all 
self-control,  plunged  headlong.  Bursting  into  an  un- 
speakable frenzy,  I  was  at  once  going  to  call  upon  this 
villain  of  a  seducer — though  what  to  do  next  I  knew  not, 
seeing  that  I  was  fearful  of  giving  you  offence.  Ah, 
what  a  night  of  sorrow  it  was,  and  what  a  time  of  gloom, 
rain,  and  sleet!  Next,  I  was  for  returning  home,  but 
found  myself  unable  to  stand  upon  my  feet.  Then 
Emelia  Ilyitch  happened  to  come  by.  He  also  is  a 
tchinovnik — or  rather,  was  a  tchinovnik,  since  he  was 
turned  out  of  the  service  some  time  ago.  What  he  was 
doing  there  at  that  moment  I  do  not  know;  I  only 
know  that  I  went  with  him.  .  .  .  Surely  it  cannot  give 
you  pleasure  to  read  of  the  misfortunes  of  your  friend — 
of  his  sorrows,  and  of  the  temptations  which  he  experi- 
enced? ...  On  the  evening  of  the  third  day  Emelia 
urged  me  to  go  and  see  the  officer  of  whom  I  have  spoken, 
and  whose  address  I  had  learnt  from  our  dvornik.  More 
strictly  speaking,  I  had  noticed  him  when,  on  a  previous 
occasion,  he  had  come  to  play  cards  here,  and  I  had 
followed  him  home.  Of  course  I  now  see  that  I  did 
wrong,  but  I  felt  beside  myself  when  I  heard  them 
telling  him  stories  about  me.  Exactly  what  happened 
next  I  cannot  remember.  I  only  remember  that  several 
other  officers  were  present  as  well  as  he.  Or  it  may  be 
that  I  saw  everything  double, — God  alone  knows.  Also 
I  cannot  exactly  remember  what  I  said.  I  only  remem- 
ber that  in  my  fury  I  said  a  great  deal.  Then  they 
turned  me  out  of  the  room,  and  threw  me  down  the 


82  Poor  Folk 

staircase — pushed  me  down  it,  that  is  to  say.  How  1 
got  home  you  know.  That  is  all.  Of  course,  later  I 
blamed  myself,  and  my  pride  underwent  a  fall;  but  no 
extraneous  person  except  yourself  knows  of  the  affair — 
and  in  any  case  it  does  not  matter.  Perhaps  the  affair 
is  as  you  imagine  it  to  have  been,  Barbara?  One  thing 
I  know  for  certain,  and  that  is  that  last  year  one  of  our 
lodgers,  Aksenti  Osipovitch,  took  a  similar  liberty  with 
Peter  Petrovitch,  yet  kept  the  fact  secret,  an  absolute 
secret.  He  called  him  into  his  room  (I  happened  to  be 
looking  through  a  crack  in  the  partition-wall),  and  had 
an  explanation  with  him  in  the  way  that  a  gentleman 
should — no  one  except  myself  being  a  witness  of  the 
scene;  whereas  in  my  own  case  I  had  no  explanation 
at  all.  After  the  scene  was  over  nothing  further 
transpired  between  Aksenti  Osipovitch  and  Peter  Petro- 
vitch, for  the  reason  that  the  latter  was  so  desirous  of 
getting  on  in  life  that  he  held  his  tongue.  As  a  result 
they  bow  and  shake  hands  whenever  they  meet.  ...  I 
will  not  dispute  the  fact  that  I  have  erred  most  grievously 
— that  I  should  never  dare  to  dispute,  or  that  I  have 
fallen  greatly  in  my  own  estimation;  but  I  think  I  was 
fated  from  birth  so  to  do — and  one  cannot  escape  fate, 
my  beloved.  Here,  therefore,  is  a  detailed  explanation 
of  my  misfortunes  and  sorrows,  written  for  you  to  read 
whenever  you  may  find  it  convenient.  I  am  far  from 
well,  beloved,  and  have  lost  all  my  gaiety  of  disposition, 
but  I  send  you  this  letter  as  a  token  of  my  love,  devotion, 
and  respect,  О  dear  lady  of  my  affections. — Your  humble 
servant,  Makar  Dievushkin. 

July  2gth. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — I  have  read  your 
two  letters,  and  they  make  my  heart  ache.  See  here, 
dear  friend  of  mine.  You  pass  over  certain  things  in 
silence,  and  write  about  a  portion  only  of  your  misfor- 
tunes. Can  it  be  that  the  letters  are  the  outcome  of  a 
mental  disorder  ?  .  .  .  Come  and  see  me,  for  God's  sake. 
Come  to-day,  direct  from  the  office,  and  dine  with  us  as 
you  have  done  before.  As  to  how  you  are  living  now, 
or  as  to  what  settlement  you  have  made  with  your  land- 


Poor  Folk  83 

lady,  I  know  not,  for  you  write  nothing  concerning  those 
two  points,  and  seem  purposely  to  have  left  them  un- 
mentioned.  Au  revoir,  my  friend.  Come  to  me  to-day 
without  fail.  You  would  do  better  always  to  dine  here. 
Thedora  is  an  excellent  cook.     Good-bye. — Your  own, 

Barbara  Dobroselova. 

August  1st. 

My  darling  Barbara  Alexievna, — Thank  God  that 
He  has  sent  you  a  chance  of  repaying  my  good  with  good. 
I  believe  in  so  doing,  as  well  as  in  the  sweetness  of  уош 
angelic  heart.  Therefore  I  will  not  reproach  you.  Only 
I  pray  you,  do  not  again  blame  me  because  in  the  decline 
of  my  life  I  have  played  the  spendthrift.  It  was  such 
a  sin,  was  it  not  ? — such  a  thing  to  do  ?  And  even  if  you 
would  still  have  it  that  the  sin  was  there,  remember, 
little  friend,  what  it  costs  me  to  hear  such  words  fall 
•from  your  lips.  Do  not  be  vexed  with  me  for  saying 
this,  for  my  heart  is  fainting.  Poor  people  are  subject 
to  fancies — this  is  a  provision  of  nature.  I  myself  have 
had  reason  to  know  this.  The  poor  man  is  exacting.  He 
cannot  see  God's  world  as  it  is,  but  eyes  each  passer-by 
askance,  and  looks  around  him  uneasily  in  order  that  he 
may  listen  to  every  word  that  is  being  uttered.  May  not 
people  be  talking  of  him?  How  is  it  that  he  is  so  un- 
sightly ?  What  is  he  feeling  at  all  ?  What  sort  of  figure 
is  he  cutting  on  the  one  side  or  on  the  other?  It  is 
matter  of  common  knowledge,  my  Barbara,  that  the 
poor  man  ranks  lower  than  a  rag,  and  will  never  earn 
the  respect  of  any  one.  Yes,  write  about  him  as  you 
like — let  scribblers  say  what  they  choose  about  him :  he 
will  ever  remain  as  he  was.  And  why  is  this?  It  is 
because,  from  his  very  nature,  the  poor  man  has  to  wear 
his  feelings  on  his  sleeve,  so  that  nothing  about  him  is 

sacred,  and  as  for  his  self-respect !     Well,  Emelia 

told  me  the  other  day  that  once,  when  he  had  to  collect 
subscriptions,  official  sanction  was  demanded  for  every 
single  coin,  since  people  thought  that  it  would  be  no 
use  paying  their  money  to  a  poor  man.  Nowadays 
charity  is  strangely  administered.  Perhaps  it  has 
always  been  so.     Either  folk  do  not  know  how  to  ad- 


84  Poor  Folk 

minister  it,  or  they  are  adepts  in  the  art — one  of  the  two. 
Perhaps  you  did  not  know  this,  so  I  beg  to  tell  it  you. 
And  how  comes  it  that  the  poor  man  knows,  is  so  con- 
scious of,  it  all?  The  answer  is — by  experience.  He 
knows  because  any  day  he  may  see  a  gentleman  enter  a 
restaurant  and  ask  himself,  "  What  shall  I  have  to  eat 
to-day?  I  will  have  such  and  such  a  dish,"  while  all 
the  time  the  poor  man  will  have  nothing  to  eat  that  day 
but  gruel.  There  are  men,  too — wretched  busybodies — 
who  walk  about  merely  to  see  if  they  can  find  some 
wretched  tchinovnik  or  broken-down  official  who  has  got 
toes  projecting  from  his  boots  or  his  hair  uncut!  And 
when  they  have  found  such  a  one  they  make  a  report 
of  the  circumstance,  and  their  rubbish  gets  entered  on 
the  file.  .  .  .  But  what  does  it  matter  to  you  if  my  hair 
lacks  the  shears  ?  If  you  will  forgive  me  what  may  seem 
to  you  a  piece  of  rudeness,  I  declare  that  the  poor  man 
is  ashamed  of  such  things  with  the  sensitiveness  of  a 
young  girl.  You,  for  instance,  would  not  care  (pray 
pardon  my  bluntness)  to  unrobe  yourself  before  the 
public  eye ;  and  in  the  same  way  the  poor  man  does  not 
like  to  be  pried  at  or  questioned  concerning  his  family 
relations,  and  so  forth.  A  man  of  honour  and  self- 
respect  such  as  I  am  finds  it  pain  and  grief  to  have  to 
consort  with  men  who  would  deprive  him  of  both. 

To-day  I  sat  before  my  colleagues  like  a  bear's  cub 
or  a  plucked  sparrow ;  so  that  I  fairly  burned  with  shame. 
Yes,  it  hurt  me  terribly,  Barbara.  Naturally  one 
blushes  when  one  can  see  one's  naked  toes  projecting 
through  one's  boots,  and  one's  buttons  hanging  by  a 
single  thread !  As  though  on  purpose,  I  seemed,  on  this 
occasion,  to  be  peculiarly  dishevelled.  No  wonder  that 
my  spirits  fell.  When  I  was  talking  on  business  matters 
to  Stepan  Karlovitch  he  suddenly  exclaimed,  for  no 
apparent  reason,  "Ah,  poor  old  Makar  Alexievitch!  " 
and  then  left  the  rest  unfinished.  But  /  knew  what  he 
had  in  his  mind,  and  blushed  so  hotly  that  even  the 
bald  patch  on  my  head  grew  red.  Of  course  the  whole 
thing  is  nothing,  but  it  worries  me,  and  leads  to  anxious 
thoughts.  What  can  these  fellows  know  about  me? 
God  send  that  they  know  nothing!     But  I  confess  that 


Poor  Folk  85 

I  suspect,  I  strongly  suspect,  one  of  my  colleagues.  Let 
them  only  betray  me !  They  would  betray  one's  private 
life  for  a  groat,  for  they  hold  nothing  sacred. 

I  have  an  idea  who  is  at  the  bottom  of  it  all.  It  is 
Rataziaev.  Probably  he  knows  some  one  in  our  depart- 
ment to  whom  he  has  recounted  the  story  with  additions. 
Or  perhaps  he  has  spread  it  abroad  in  his  own  depart- 
ment, and  thence  it  has  crept  and  crawled  into  ours. 
Every  one  here  knows  it,  down  to  the  last  detail,  for  I 
have  seen  them  point  at  you  with  their  fingers  through 
the  window.  Oh  yes,  I  have  seen  them  do  it.  Yesterday, 
when  I  stepped  across  to  dine  with  you,  the  whole  crew 
were  hanging  out  of  the  window  to  watch  me,  and  the 
landlady  exclaimed  that  the  devil  was  in  young  people, 
and  called  you  certain  unbecoming  names.  But  this 
is  as  nothing  compared  with  Rataziaev's  foul  intention 
to  place  us  in  his  books,  and  to  describe  us  in  a  satire. 
He  himself  has  declared  that  he  is  going  to  do  so,  and 
other  people  say  the  same.  In  fact,  I  know  not  what  to 
think,  nor  what  to  decide.  It  is  no  use  concealing  the  fact 
that  you  and  I  have  sinned  against  the  Lord  God.  .  .  . 
You  were  going  to  send  me  a  book  of  some  sort,  to  divert 
my  mind.  Were  you  not,  dearest  ?  What  book,  though, 
could  now  divert  me?  Only  such  books  as  have  never 
existed  on  earth.  Novels  are  rubbish,  and  written  for 
fools  and  the  idle.  Believe  me,  dearest,  I  know  it 
through  long  experience.  Even  should  they  vaunt 
Shakespeare  to  you,  /  tell  you  that  Shakespeare  is 
rubbish,  and  proper  only  for  lampoons. — Your  own, 

Makar  Dievushkin. 

August  2nd. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — Do  not  disquiet 
yourself.  God  will  grant  that  all  shall  turn  out  well. 
Thedora  has  obtained  a  quantity  of  work,  both  for  me 
and  herself,  and  we  are  setting  about  it  with  a  will. 
Perhaps  it  will  put  us  straight  again.  Thedora  sus- 
pects my  late  misfortunes  to  be  connected  with  Anna 
Thedorovna;  but  I  do  not  care — I  feel  extraordinarily 
cheerful  to-day.  So  you  are  thinking  of  borrowing 
more  money?     If  so,  may  God  preserve  you,  for  you 


D 


Til 


86  Poor  Folk 

will  assuredly  be  ruined  when  the  time  comes  for  repay- 
ment! You  had  far  better  come  and  live  with  us  here 
for  a  little  while.  Yes,  come  and  take  up  your  abode 
here,  and  pay  no  attention  whatever  to  what  your  land- 
lady says.  As  for  the  rest  of  your  enemies  and  ill- 
wishers,  I  am  certain  that  it  is  with  vain  imaginings  that 
you  are  vexing  yourself.  ...  In  passing,  let  me  tell 
you  that  your  style  differs  greatly  from  letter  to  letter. 
Good-bye  until  we  meet  again.  1  await  your  coming 
with  impatience. — Your  own,  B.  D. 

August  yd. 

My  Angel,  Barbara  Alexievna, — I  hasten  to  inform 
you,  О  light  of  my  life,  that  my  hopes  are  rising  again. 
But,  little  daughter  of  mine — do  you  really  mean  it  when 
you  say  that  I  am  to  indulge  in  no  more  borrowings? 
Why,  I  could  not  do  without  them.  Things  would  go 
badly  with  us  both  if  I  did  so.  You  are  ailing.  Con- 
sequently I  tell  you  roundly  that  I  must  borrow,  and  that 
1  must  continue  to  do  so. 

Also,  I  may  tell  you  that  my  seat  in  the  office  is  now 
next  to  that  of  a  certain  Emelia  Ivanovitch.  He  is  not 
the  Emelia  whom  you  know,  but  a  man  who,  like  myself, 
is  a  privy  councillor,  as  well  as  represents  with  myself, 
the  senior  and  oldest  official  in  our  department.  Like- 
wise he  is  a  good,  disinterested  soul,  and  one  that  is 
not  over-talkative,  though  a  true  bear  in  appearance 
and  demeanour.  Industrious,  and  possessed  of  a  hand- 
writing purely  English,  his  caligraphy  is,  it  must  be  con- 
fessed, even  worse  than  my  own.  Yes,  he  is  a  good  soul. 
At  the  same  time,  we  have  never  been  intimate  with 
one  another.  We  have  done  no  more  than  exchange 
greetings  on  meeting  or  parting,  borrow  one  another's 
penknife  if  we  needed  one,  and,  in  short,  observe  such 
bare  civilities  as  convention  demands.  Well,  to-day 
he  said  to  me,  "  Makar  Alexievitch,  what  makes  you 
look  so  thoughtful?  "  and  inasmuch  as  I  could  see  that 
he  wished  me  well,  I  told  him  all:  or,  rather,  I  did  not 
tell  him  everything,  for  that  1  do  to  no  man  (I  have  not 
the  heart  to  do  it) ;  I  told  him  just  a  few  scattered  details 
concerning  my  financial  straits.     "  Then  you  ought  to 


Poor  Folk  87 

oorrow,"  said  he.  "  You  ought  to  obtain  a  loan  of  Peter 
Petrovitch,  who  does  a  little  in  that  way.  I  myself  once 
borrowed  some  money  of  him,  and  he  charged  me  fair 
and  light  interest."  Well,  Barbara,  my  heart  leapt 
within  me  at  these  words.  I  kept  thinking  and  thinking, 
"  If  only  God  would  put  it  into  the  mind  of  Peter 
Petrovitch  to  be  my  benefactor  by  advancing  me  a  loan !  " 
I  calculated  that  with  its  aid  I  might  both  repay  my 
landlady  and  assist  yourself  and  get  rid  of  my  surround- 
ings (where  I  can  hardly  sit  down  to  table  without 
the  rascals  making  jokes  about  me).  Sometimes  his 
Excellency  passes  our  desk  in  the  office.  He  glances  at 
me,  and  cannot  but  perceive  how  poorly  I  am  dressed. 
Now,  neatness  and  cleanliness  are  two  of  his  strongest 
points.  Even  though  he  says  nothing,  I  feel  ready  to 
die  with  shame  when  he  approaches.  Well,  hardening 
my  heart,  and  putting  my  diffidence  into  my  ragged 
pocket,  I  approached  Peter  Petrovitch,  and  halted  before 
him  more  dead  than  alive.  Yet  I  was  hopeful,  and 
though,  as  it  turned  out,  he  was  busily  engaged  in  talking 
to  Thedosei  Ivanovitch,  I  walked  up  to  him  from  behind, 
and  plucked  at  his  sleeve.  He  looked  away  from  me, 
but  I  recited  my  speech  about  thirty  roubles,  et  cetera, 
et  cetera,  of  which,  at  first,  he  failed  to  catch  the  meaning. 
Even  when  I  had  explained  matters  to  him  more  fully, 
he  only  burst  out  laughing,  and  said  nothing.  Again  I 
addressed  to  him  my  request;  whereupon,  asking  me 
what  security  I  could  give,  he  again  buried  himself  in  his 
papers,  and  went  on  writing  without  deigning  me  even  a 
second  glance.  Dismay  seized  me.  "  Peter  Petrovitch," 
I  said,  "•  I  can  offer  you  no  security,"  but  to  this  I  added 
an  explanation  that  some  salary  would,  in  time,  be  due 
to  me,  which  I  would  make  over  to  him,  and  account  the 
loan  my  first  debt.  At  that  moment  some  one  called 
him  away,  and  I  had  to  wait  a  little.  On  returning  he 
began  to  mend  his  pen  as  though  he  had  not  even  noticed 
that  I  was  there.  But  I  was  for  myself  this  time. 
"  Peter  Petrovitch,"  I  continued,  "  cannot  you  do 
anything  ?  "  Still  he  maintained  silence,  and  seemed 
not  to  have  heard  me.  I  waited  and  waited.  At  length 
I  determined  to  make  a  final  attempt,  and  plucked  him 


88  Poor  Folk 

by  the  sleeve.  He  muttered  something,  and,  his  pen 
mended,  set  about  his  writing.  There  was  nothing  for 
me  to  do  but  to  depart.  He  and  the  rest  of  them  are 
worthy  fellows,  dearest, — that  I  do  not  doubt ;  but  they 
are  also  proud,  very  proud.  What  have  /  to  do  with 
them?  Yet  I  thought  I  would  write  and  tell  you  all 
about  it.  Meanwhile  Emelia  Ivanovitch  had  been 
encouraging  me  with  nods  and  smiles.  He  is  a  good 
soul,  and  has  promised  to  recommend  me  to  a  friend  of 
his  who  lives  in  Viborskaia  Street  and  lends  money. 
Emelia  declares  that  this  friend  will  certainly  lend  me 
a  little ;  so  to-morrow,  beloved,  I  am  going  to  call  upon 
the  gentleman  in  question.  .  .  .  What  do  you  think 
about  it  ?  It  would  be  a  pity  not  to  obtain  a  loan.  My 
landlady  is  on  the  point  of  turning  me  out  of  doors,  and 
has  refused  to  allow  me  any  more  board.  Also,  my 
boots  are  wearing  through,  and  have  lost  every  button — 
and  I  do  not  possess  another  pair!  Could  any  one  in 
a  government  office  display  greater  shabbiness?  It  is 
dreadful,  my  Barbara — it  is  simply  dreadful ! 

Makar  Dievushkin. 

August  4th. 

My  beloved  Makar  Alexievitch, — For  God's  sake 
borrow  some  money  as  soon  as  you  can.  I  would  not 
ask  this  help  of  you  were  it  not  for  the  situation  in  which 
I  am  placed.  Thedora  and  myself  cannot  remain  any 
longer  in  our  present  lodgings,  for  we  have  been  sub- 
jected to  great  unpleasantness,  and  you  cannot  imagine 
my  state  of  agitation  and  dismay.  The  reason  is  that 
this  morning  we  received  a  visit  from  an  elderly — almost 
an  old — man  whose  breast  was  studded  with  orders. 
Greatly  surprised,  I  asked  him  what  he  wanted  (for  at 
the  moment  Thedora  had  gone  out  shopping) ;  where- 
upon he  began  to  question  me  as  to  my  mode  of  life 
and  occupation,  and  then,  without  waiting  for  an  answer, 
informed  me  that  he  was  uncle  to  the  officer  of  whom 
you  have  spoken;  that  he  was  very  angry  with  his 
nephew  for  the  way  in  which  the  latter  had  behaved, 
especially  with  regard  to  his  slandering  of  me  right  and 
left;    and  that  he,  the  uncle,  was  ready  to  protect  me 


Poor  Folk  89 

from  the  young  spendthrift's  insolence.  Also  he  advised 
me  to  have  nothing  to  say  to  young  fellows  of  that  stamp, 
and  added  that  he  sympathised  with  me  as  though  he 
were  my  own  father,  and  would  gladly  help  me  in  any 
way  he  could.  At  this  I  blushed  in  some  confusion,  but 
did  not  greatly  hasten  to  thank  him.  Next  he  took  me 
forcibly  by  the  hand,  and,  tapping  my  cheek,  said  that 
I  was  very  good-looking,  and  that  he  greatly  liked  the 
dimples  in  my  face  (God  only  knows  what  he  meant!). 
Finally  he  tried  to  kiss  me,  on  the  plea  that  he  was  an 
old  man,  the  brute!  At  this  moment  Thedora  returned; 
whereupon,  in  some  confusion,  he  repeated  that  he  felt  a 
great  respect  for  my  modesty  and  virtue,  and  that  he 
much  wished  to  become  acquainted  with  me ;  after  which 
he  took  Thedora  aside,  and  tried,  on  some  pretext  or 
another,  to  give  her  money  (though  of  course  she  declined 
it).  At  last  he  took  himself  off — again  reiterating  his 
assurances,  and  saying  that  he  intended  to  return  with 
some  ear-rings  as  a  present ;  that  he  advised  me  to  change 
my  lodgings;  and  that  he  could  recommend  me  a 
splendid  flat  which  he  had  in  his  mind's  eye  as  likely  to 
cost  me  nothing.  Yes,  he  also  declared  that  he  greatly 
liked  me  for  my  purity  and  good  sense;  that  I  must 
beware  of  dissolute  young  men ;  and  that  he  knew  Anna 
Thedorovna,  who  had  charged  him  to  inform  me  that 
she  would  shortly  be  visiting  me  in  person.  Upon  that 
I  understood  all.  What  I  did  next  I  scarcely  know, 
for  I  had  never  before  found  myself  in  such  a  position; 
but  I  believe  that  I  broke  all  restraints,  and  made  the 
old  man  feel  thoroughly  ashamed  of  himself — Thedora 
helping  me  in  the  task,  and  well-nigh  turning  him  neck 
and  crop  out  of  the  tenement.  Neither  of  us  doubt  that 
this  is  Anna  Thedorovna's  work :  for  how  otherwise  could 
the  old  man  have  got  to  know  about  us  ? 

Now,  therefore,  Makar  Alexievitch,  I  turn  to  you  for 
help.  Do  not,  for  God's  sake,  leave  me  in  this  plight. 
Borrow  all  the  money  that  you  can  get,  for  I  have  not 
the  wherewithal  to  leave  these  lodgings,  yet  cannot 
possibly  remain  in  them  any  longer.  At  all  events  this 
is  Thedora's  advice.  She  and  I  need  at  least  twenty-five 
roubles,  which  I  will  repay  you  out  of  what  I  earn  by 


9<э  Poor  Folk 

my  work,  while  Thedora  shall  get  me  additional  work 
from  day  to  day,  so  that,  if  there  be  heavy  interest  to 
pay  on  the  loan,  you  shall  not  be  troubled  with  the 
extra  burden.  Nay,  I  will  make  over  to  you  all  that  I 
possess  if  only  you  will  continue  to  help  me.  Truly  I 
grieve  to  have  to  trouble  you  when  you  yourself  are  so 
hardly  situated,  but  my  hopes  rest  upon  you,  and  upon 
you  alone.  Good-bye,  Makar  Alexievitch.  Think  of 
me,  and  may  God  speed  you  on  your  errand!       B.  D. 

August  4th. 

My  beloved  Barbara  Alexievna, — These  unlooked- 
for  blows  have  shaken  me  terribly,  and  these  strange 
calamities  have  quite  broken  my  spirit.  Not  content 
with  trying  to  bring  you  to  a  bed  of  sickness,  these  lick- 
spittles and  pestilent  old  men  are  trying  to  bring  me  to 
the  same.  And  I  assure  you  that  they  are  succeeding — 
I  assure  you  that  they  are.  Yet  I  would  rather  die  than 
not  help  you.  If  I  cannot  help  you  I  shall  die;  but, 
to  enable  me  to  help  you,  you  must  flee  like  a  bird  out 
of  the  nest  where  these  owls,  these  birds  of  prey,  are 
seeking  to  peck  you  to  death.  How  distressed  I  feel, 
my  dearest!  Yet  how  cruel  you  yourself  are!  Al- 
though you  are  enduring  pain  and  insult,  although  you, 
little  nestling,  are  in  agony  of  spirit,  you  actually  tell 
me  that  it  grieves  you  to  disturb  me,  and  that  you  will 
work  off  your  debt  to  me  with  the  labour  of  your  own 
hands!  In  other  words,  you,  with  your  weak  health, 
are  proposing  to  kill  yourself  in  order  to  relieve  me 
to  term  of  my  financial  embarrassments!  Stop  a 
moment,  and  think  what  you  are  saying.  Why  should 
you  sew,  and  work,  and  torture  your  poor  head  with 
anxiety,  and  spoil  your  beautiful  eyes,  and  ruin  your 
health?  Why,  indeed?  Ah,  little  Barbara,  little 
Barbara!  Do  you  not  see  that  I  shall  never  be  any 
good  to  you,  never  any  good  to  you?  At  all  events, 
I  myself  see  it.  Yet  I  will  help  you  in  your  distress. 
I  will  overcome  every  difficulty,  I  will  get  extra  work 
to  do,  I  will  copy  out  manuscripts  for  authors,  I  will 
go  to  the  latter  and  force  them  to  employ  me,  I  will 
so  apply  myself  to  the  work  that  they  shall  see  that  I 


Poor  Folk  91 

am  a  good  copyist  (and  good  copyists,  I  know,  are 
always  in  demand).  Thus  there  will  be  no  need  for 
you  to  exhaust  your  strength,  nor  will  I  allow  you  to 
do  so — I  will  not  have  you  carry  out  your  disastrous 
intention.  .  .  .  Yes,  little  angel,  I  will  certainly  borrow 
some  money.  I  would  rather  die  than  not  do  so. 
Merely  tell  me,  my  own  darling,  that  I  am  not  to  shrink 
from  heavy  interest,  and  I  will  not  shrink  from  it,  I 
will  not  shrink  from  it — nay,  I  will  shrink  from  nothing. 
I  will  ask  for  forty  roubles,  to  begin  with.  That  will 
not  be  much,  will  it,  little  Barbara?  Yet  will  any  one 
trust  me  even  with  that  sum  at  the  first  asking?  Do 
you  think  that  I  am  capable  of  inspiring  confidence  at 
the  first  glance?  Would  the  mere  sight  of  my  face 
lead  any  one  to  form  of  me  a  favourable  opinion  ?  Have 
I  ever  been  able,  remember  you,  to  appear  to  any  one 
in  a  favourable  light?  What  think  you?  Personally, 
I  see  difficulties  in  the  way,  and  feel  sick  at  heart  at 
the  mere  prospect.  However,  of  those  forty  roubles 
I  mean  to  set  aside  twenty-five  for  yourself,  two  for 
my  landlady,  and  the  remainder  for  my  own  spending. 
Of  course,  I  ought  to  give  more  than  two  to  my  land- 
lady, but  you  must  remember  my  necessities,  and  see 
for  yourself  that  that  is  the  most  that  can  be  assigned 
to  her.  We  need  say  no  more  about  it.  For  one  rouble 
I  shall  buy  me  a  new  pair  of  shoes,  for  I  scarcely  know 
whether  my  old  ones  will  take  me  to  the  office  to-morrow 
morning.  Also,  a  new  neck-scarf  is  indispensable, 
seeing  that  the  old  one  has  now  passed  its  first  year; 
but,  since  you  have  promised  to  make  of  your  old  apron 
not  only  a  scarf,  but  also  a  shirt-front,  I  need  think  no 
more  of  the  article  in  question.  So  much  for  shoes  and 
scarves.  Next,  for  buttons.  You  yourself  will  agree 
that  I  cannot  do  without  buttons ;  nor  is  there  on  my 
garments  a  single  hem  unfrayed.  I  tremble  when  I 
think  that  some  day  his  Excellency  may  perceive  my 
untidiness,  and  say — well,  what  will  he  not  say?  Yet 
/  shall  never  hear  what  he  says,  for  I  shall  have  expired 
where  I  sit — expired  of  mere  shame  at  the  thought  of 
having  been  thus  exposed.  Ah,  dearest!  .  .  .  Well, 
my  various  necessities  will  have  left  me  three  roubles 


92  Poor  Folk 

to  go  on  with.  Part  of  this  sum  I  shall  expend  upon  a 
half-pound  of  tobacco — for  I  cannot  live  without  tobacco, 
and  it  is  nine  days  since  I  last  put  a  pipe  into  my  mouth. 
To  tell  the  truth,  I  shall  buy  the  tobacco  without 
acquainting  you  with  the  fact,  although  I  ought  not 
so  to  do.  The  pity  of  it  all  is  that,  while  you  are  depriv- 
ing yourself  of  everything,  I  keep  solacing  myself  with 
various  amenities:  which  is  why  I  am  telling  you  this, 
that  the  pangs  of  conscience  may  not  torment  me. 
Frankly,  I  confess  that  I  am  in  desperate  straits — in 
such  straits  as  I  have  never  yet  known.  My  landlady 
flouts  me,  and  I  enjoy  the  respect  of  no  one;  my 
arrears  and  debts  are  terrible ;  and  in  the  office,  though 
never  have  I  found  the  place  exactly  a  paradise,  no  one 
has  a  single  word  to  say  to  me.  Yet  I  hide,  I  carefully 
hide,  this  from  every  one.  I  would  hide  my  person  in 
the  same  way,  were  it  not  that  daily  I  have  to  attend 
the  office,  where  I  have  to  be  constantly  on  my 
guard  against  my  fellows.  Nevertheless,  merely  to  be 
able  to  confess  this  to  you  renews  my  spiritual  strength. 
We  must  not  think  of  these  things,  Barbara,  lest  the 
thought  of  them  break  our  courage.  I  write  them  down 
merely  to  warn  you  not  to  think  of  them,  nor  to  torture 
yourself  with  bitter  imaginings.  Yet,  my  God,  what 
is  to  become  of  us?  Stay  where  you  are  until  I  can 
come  to  you;  after  which  I  shall  not  return  hither,  but 
simply  disappear.  Now  I  have  finished  my  letter,  and 
must  go  and  shave  myself,  inasmuch  as,  when  that  is 
done,  one  always  feels  more  decent,  as  well  as  consorts 
more  easily  with  decency.  God  speed  me !  One  prayer 
to  Him,  and  I  must  be  off.  AI.  Dievushkin. 

August  $th. 

Dearest  Makar  Alexievitch,  —  You  must  not 
despair.  Away  with  melancholy!  I  am  sending  you 
thirty  kopecks  in  silver,  and  regret  that  I  cannot  send 
you  more.  Buy  yourself  what  you  most  need  until 
to-morrow.  I  myself  have  almost  nothing  left,  and 
what  I  am  going  to  do  I  know  not.  Is  it  not  dreadful, 
Makar  Alexievitch?  Yet  do  not  be  downcast — it  is  no 
good  being  that.     Thedora  declares  that  it  would  not 


Poor  Folk  93 

be  a  bad  thing  if  we  were  to  remain  in  this  tenement, 
since  if  we  left  it  suspicions  would  arise,  and  our  enemies 
might  take  it  into  their  heads  to  look  for  us.  On  the 
other  hand,  /  do  not  think  it  would  be  well  for  us  to 
remain  here.  If  I  were  feeling  less  sad  I  would  tell  you 
my  reason. 

What  a  strange  man  you  are,  Makar  Alexievitch! 
You  take  things  so  much  to  heart  that  you  never  know 
what  it  is  to  be  happy.  I  read  your  letters  attentively, 
and  can  see  from  them  that,  though  you  worry  and 
disturb  yourself  about  me,  you  never  give  a  thought 
to  yourself.  Yes,  every  letter  tells  me  that  you  have  a 
kind  heart ;  but  /  tell  you  that  that  heart  is  over-kind. 
So  I  will  give  you  a  little  friendly  advice,  Makar  Alexie- 
vitch. I  am  full  of  gratitude  towards  you — I  am  indeed 
full  for  all  that  you  have  done  for  me,  I  am  most  sen- 
sible of  your  goodness;  but  to  think  that  I  should  be 
forced  to  see  that,  in  spite  of  your  own  troubles  (of 
which  I  have  been  the  involuntary  cause),  you  live  for 
me  alone — you  live  but  for  my  joys  and  my  sorrows 
and  my  affection!  If  you  take  the  affairs  of  another 
person  so  to  heart,  and  suffer  with  her  to  such  an  extent, 
I  do  not  wonder  that  you  yourself  are  unhappy.  To- 
day, when  you  came  to  see  me  after  office-work  was 
done,  I  felt  afraid  even  to  raise  my  eyes  to  yours,  for 
you  looked  so  pale  and  desperate,  and  your  face  had  so 
fallen  in.  Yes,  you  were  dreading  to  have  to  tell  me 
of  your  failure  to  borrow  money — you  were  dreading 
to  have  to  grieve  and  alarm  me ;  but  when  you  saw  that 
/  came  very  near  to  smiling,  the  load  was,  I  know,  lifted 
from  your  heart.  So  do  not  be  despondent,  do  not 
give  way,  but  allow  more  rein  to  your  better  sense.  I 
beg  and  implore  this  of  you,  for  it  will  not  be  long  before 
you  see  things  take  a  turn  for  the  better.  You  will  but 
spoil  your  life  if  you  constantly  lament  another  person's 
sorrow.  Good-bye,  dear  friend.  I  beseech  you  not  to 
be  over-anxious  about  me.  B.  D. 

August  $th. 

My  darling  little  Barbara, — This  is  well,  this  is 
well,  my  angel!     So  you  are  of  opinion  that  the  fact 

*D  711 


94  Poor  Folk 

that  I  have  failed  to  obtain  any  money  does  not  matter? 
Then  I  too  am  reassured,  I  too  am  happy  on  your 
account.  Also,  I  am  delighted  to  think  that  you  are 
not  going  to  desert  your  old  friend,  but  intend  to  remain 
in  your  present  lodgings.  Indeed,  my  heart  was  over- 
charged with  joy  when  I  read  in  your  letter  those  kindly 
words  about  myself,  as  well  as  a  not  wholly  unmerited 
recognition  of  my  sentiments.  I  say  this  not  out  of 
pride,  but  because  now  I  know  how  much  you  love  me 
to  be  thus  solicitous  for  my  feelings.  How  good  to 
think  that  I  may  speak  to  you  of  them!  You  bid  me, 
darling,  not  be  faint-hearted.  Indeed,  there  is  no  need 
for  me  to  be  so.  Think,  for  instance,  of  the  pair  of 
shoes  which  I  shall  be  wearing  to  the  office  to-morrow! 
The  fact  is  that  over-brooding  proves  the  undoing  of  a 
man — his  complete  undoing.  What  has  saved  me  is 
the  fact  that  it  is  not  for  myself  that  I  am  grieving,  that 
I  am  suffering,  but  for  you.  Nor  would  it  matter  to 
me  in  the  least  that  I  should  have  to  walk  through  the 
bitter  cold  without  an  overcoat  or  boots — I  could  bear 
it,  I  could  well  endure  it,  for  I  am  a  simple  man  in  my 
requirements;  but  the  point  is — what  would  people 
say,  what  would  every  envious  and  hostile  tongue 
exclaim,  when  I  was  seen  without  an  overcoat  ?  It  is 
for  other  folk  that  one  wears  an  overcoat  and  boots. 
In  any  case,  therefore,  I  should  have  needed  boots  to 
maintain  my  name  and  reputation;  to  both  of  which 
my  ragged  footgear  would  otherwise  have  spelt  ruin. 
Yes,  it  is  so,  my  beloved,  and  you  may  believe  an  old 
man  who  has  had  many  years  of  experience,  and  knows 
both  the  world  and  mankind,  rather  than  a  set  of 
scribblers  and  daubers. 

But  I  have  not  yet  told  you  in  detail  how  things  have 
gone  with  me  to-day.  During  the  morning  I  suffered 
as  much  agony  of  spirit  as  might  have  been  experienced 
in  a  year.  Twas  like  this.  First  of  all,  I  went  out 
to  call  upon  the  gentleman  of  whom  I  have  spoken.  I 
started  very  early,  before  going  to  the  office.  Rain 
and  sleet  were  falling,  and  I  hugged  myself  in  my  great- 
coat as  I  walked  along.  "  Lord,"  thought  I,  "  pardon 
my  offences,  and  send  me  fulfilment  of  all  my  desires;  " 


Poor  Folk. 


95 


and  as  I  passed  a  church  I  crossed  myself,  repented  of 
my  sins,  and  reminded  myself  that  I  was  unworthy  to 
hold  communication  with  the  Lord  God.  Then  I  retired 
into  myself,  and  tried  to  look  at  nothing;  and  so, 
walking  without  noticing  the  streets,  I  proceeded  on 
my  way.  Everything  had  an  empty  air,  and  every 
one  whom  I  met  looked  careworn  and  preoccupied,  and 
no  wonder,  for  who  would  choose  to  walk  abroad  at 
such  an  early  hour,  and  in  such  weather?  Next  a 
band  of  ragged  workmen  met  me,  and  jostled  me  boor- 
ishly as  they  passed;  upon  which  nervousness  overtook 
me,  and  I  felt  uneasy,  and  tried  hard  not  to  think  of  the 
money  that  was  my  errand.  Near  the  Voskresenski 
Bridge  my  feet  began  to  ache  with  weariness,  until  I 
could  hardly  pull  myself  along;  until  presently  I  met 
with  Ermolaev,  a  writer  in  our  office,  who,  stepping 
aside,  halted,  and  followed  me  with  his  eyes,  as  though 
to  beg  of  me  a  glass  of  vodka.  "  Ah,  friend,"  thought 
I,  "go  you  to  your  vodka,  but  what  have  /  to  do 
with  such  stuff?  "  Then,  sadly  weary,  I  halted  for  a 
moment's  rest,  and  thereafter  dragged  myself  further  on 
my  way.  Purposely  I  kept  looking  about  me  for  some- 
thing upon  which  to  fasten  my  thoughts,  with  which  to 
distract,  to  encourage  myself;  but  there  was  nothing. 
Not  a  single  idea  could  I  connect  with  any  given  object, 
while,  in  addition,  my  appearance  was  so  draggled  that 
I  felt  utterly  ashamed  of  it.  At  length  I  perceived 
from  afar  a  gabled  house  that  was  built  of  yellow  wood. 
This,  I  thought,  must  be  the  residence  of  the  Monsieur 
Markov  whom  Emelia  Ivanovitch  had  mentioned  to  me 
as  ready  to  lend  money  on  interest.  Half  unconscious 
of  what  I  was  doing,  I  asked  a  watchman  if  he  could  tell 
me  to  whom  the  house  belonged;  whereupon  grudg- 
ingly, and  as  though  he  were  vexed  at  something,  the 
fellow  muttered  that  it  belonged  to  one  Markov.  Are 
all  watchmen  so  unfeeling?  Why  did  this  one  reply 
as  he  did?  In  any  case  I  felt  disagreeably  impressed, 
for  like  always  answers  to  like,  and,  no  matter  what 
position  one  be  in,  things  invariably  appear  to  corre- 
spond to  it.  Three  times  did  I  pass  the  house  and  walk 
the   length   of   the  street;    until  the  further  I  walked 


96  Poor  Folk 

the  worse  became  my  state  of  mind.  "  No,  never, 
never  will  he  lend  me  anything!  "  thought  I  to  myself, 
"  He  does  not  know  me,  and  my  affairs  will  seem  to  him 
ridiculous,  and  I  shall  cut  a  sorry  figure.  However, 
let  fate  decide  for  me.  Only,  let  Heaven  send  that  I 
do  not  afterwards  repent  me,  and  eat  out  my  heart 
with  remorse!  "  Softly  I  opened  the  wicket-gate. 
Horrors!  A  great  ragged  brute  of  a  watch-dog  came 
flying  out  at  me,  and  foaming  at  the  mouth,  and  nearly 
jumping  out  his  skin!  Curious  is  it  to  note  what  little, 
trivial  incidents  will  nearly  send  a  man  crazy,  and 
strike  terror  to  his  heart,  and  annihilate  the  firm  pur- 
pose with  which  he  has  armed  himself.  At  all  events, 
I  approached  the  house  more  dead  than  alive,  and 
walked  straight  into  another  catastrophe.  That  is  to 
say,  not  noticing  the  slipperiness  of  the  threshold,  I 
stumbled  against  an  old  woman  who  was  filling  milk- 
jugs  from  a  pail,  and  sent  the  milk  flying  in  every  direc- 
tion !  The  foolish  old  dame  gave  a  start  and  a  cry,  and 
then  demanded  of  me  whither  I  had  been  coming,  and 
what  it  was  I  wanted ;  after  which  she  rated  me  soundly 
for  my  awkwardness.  Always  have  I  found  something 
of  the  kind  befall  me  when  engaged  on  errands  of  this 
nature.  It  seems  to  be  my  destiny  invariably  to  run 
into  something.  Upon  that  the  noise  and  the  commo- 
tion brought  out  the  mistress  of  the  house — an  old 
beldame  of  mean  appearance.  I  addressed  myself 
directly  to  her.  "  Does  Monsieur  Markov  live  here?  ' 
was  my  inquiry.  "  No,"  she  replied,  and  then  stood 
looking  at  me  civilly  enough.  "  But  what  want  you 
with  him?  "  she  continued;  upon  which  I  told  her 
about  Emelia  Ivanovitch  and  the  rest  of  the  business. 
As  soon  as  I  had  finished  she  called  her  daughter — a 
barefooted  girl  in  her  teens — and  told  her  to  summon 
her  father  from  upstairs.  Meanwhile  I  was  shown  into 
a  room  which  contained  several  portraits  of  generals 
on  the  walls  and  was  furnished  with  a  sofa,  a  large 
table,  and  a  few  pots  of  mignonette  and  balsam. 
"  Shall  I,  or  shall  I  not  (come  weal,  come  woe)  take 
myself  off?  "  was  my  thought  as  I  waited  there.  Ah, 
how  I  longed  to  run  away!     "Yes,"  I  continued,  "I 


Poor  Folk 


97 


had  better  come  again  to-morrow,  for  the  weather  may 
then  be  better,  and  I  shall  not  have  upset  the  milk,  and 
these  generals  will  not  be  looking  at  me  so  fiercely." 
In  fact,  I  had  actually  begun  to  move  towards  the 
door  when  Monsieur  Markov  entered — a  grey-headed 
man  with  thievish  eyes,  and  clad  in  a  dirty  dressing-gown 
fastened  with  a  belt.  Greetings  over,  I  stumbled  out 
something  about  Emelia  Ivanovitch  and  forty  roubles, 
and  then  came  to  a  dead  halt,  for  his  eyes  told  me  that 
my  errand  had  been  futile.  "  No,"  said  he,  "  I  have 
no  money.  Moreover,  what  security  could  you  offer?  " 
I  admitted  that  I  could  offer  none,  but  again  added 
something  about  Emelia,  as  well  as  about  my  pressing 
needs.  Markov  heard  me  out,  and  then  repeated  that 
he  had  no  money.  "  Ah,"  thought  I,  "  I  might  have 
known  this — I  might  have  foreseen  it!  '  And,  to  tell 
the  truth,  Barbara,  I  could  have  wished  that  the  earth 
had  opened  under  my  feet,  so  chilled  did  I  feel  as 
he  said  what  he  did,  so  numbed  did  my  legs  grow  as 
shivers  began  to  run  down  my  back.  Thus  I  re- 
mained gazing  at  him  while  he  returned  my  gaze  with 
a  look  which  said,  "Well  now,  my  friend?  Why  do 
you  not  go  since  you  have  no  further  business  to  do 
here?  "  Somehow  I  felt  conscience-stricken.  "  How 
is  it  that  you  are  in  such  need  of  money?  "  was  what 
he  appeared  to  be  asking;  whereupon  I  opened  my 
mouth  (anything  rather  than  stand  there  to  no  purpose 
at  all!)  but  found  that  he  was  not  even  listening.  "  I 
have  no  money,"  again  he  said,  "  or  I  would  lend  you 
some  with  pleasure."  Several  times  I  repeated  that 
I  myself  possessed  a  little,  and  that  I  would  repay  any 
loan  from  him  punctually,  most  punctually,  and  that 
he  might  charge  me  what  interest  he  liked,  since  I 
would  meet  it  without  fail.  Yes,  at  that  moment 
I  remembered  our  misfortunes,  our  necessities,  and  I 
remembered  your  half-rouble.  "  No,"  said  he,  "  I  can 
lend  you  nothing  without  security,"  and  clinched  his 
assurance  with  an  oath,  the  robber! 

How  I  contrived  to  leave  the  house  and,  passing 
through  Viborskaia  Street,  to  reach  the  Voskresenski 
Bridge  I  do  not  know.     I  only  remember  that  I  felt 


98  Poor  Folk 

terribly  weary,  cold,  and  starved,  and  that  it  was  ten 
o'clock  before  I  reached  the  office.  Arriving,  I  tried  to 
clean  myself  up  a  little,  but  Sniegirev,  the  porter,  said 
that  it  was  impossible  for  me  to  do  so,  and  that  I  should 
only  spoil  the  brush,  which  belonged  to  the  Government. 
Thus,  my  darling,  do  such  fellows  rate  me  lower  than 
the  mat  on  which  they  wipe  their  boots!  What  is  it 
that  will  most  surely  break  me?  It  is  not  the  want 
of  money,  but  the  little  worries  of  life — these  whisper- 
ings and  nods  and  jeers.  Any  day  his  Excellency 
himself  may  round  upon  me.  Ah,  dearest,  my  golden 
days  are  gone.  To-day  I  have  spent  in  reading  your 
letters  through;  and  the  reading  of  them  has  made 
me  sad.  Good-bye,  my  own,  and  may  the  Lord  watch 
over  you!  M.  Dievushkin. 

P.S. — To  conceal  my  sorrow  I  would  have  written 
this  letter  half  jestingly;  but  the  faculty  of  jesting  has 
not  been  given  me.  My  one  desire,  however,  is  to 
afford  you  pleasure.  Soon  I  will  come  and  see  you, 
dearest.     Without  fail  I  will  come  and  see  you. 

August  1 1 /A. 

О  Barbara  Alexievna,  I  am  undone — we  are  both 
of  us  undone!  Both  of  us  are  lost  beyond  recall! 
Everything  is  ruined — my  reputation,  my  self-respect, 
all  that  I  have  in  the  world!  And  you  as  much  as  I. 
Never  shall  we  retrieve  what  we  have  lost.  /,  /  have 
brought  you  to  this  pass,  for  I  have  become  an  outcast, 
my  darling — everywhere  I  am  laughed  at  and  despised. 
Even  my  landlady  has  taken  to  abusing  me.  To-day 
she  overwhelmed  me  with  shrill  reproaches,  and  abased 
me  to  the  level  of  a  hearth-brush.  And  last  night,  when 
1  was  in  Rataziaev's  rooms,  one  of  his  friends  began  to 
read  a  scribbled  note  which  I  had  written  to  you  and 
then  inadvertently  pulled  out  of  my  pocket.  О  beloved, 
what  laughter  there  arose  at  the  recital!  How  those 
scoundrels  mocked  at  and  derided  you  and  myself!  I 
walked  up  to  them,  and  accused  Rataziaev  of  breaking 
faith.  I  said  that  he  had  played  the  traitor.  But  he 
only  replied  that  /  had  been  the  betrayer  in  the  case, 


Poor  Folk 


99 


by  indulging  in  various  amours.  "  You  have  kept 
them  very  dark  though,  Mr.  Lovelace!  "  said  he:  and 
now  I  am  known  everywhere  by  this  name  of  "  Love- 
lace." They  know  everything  about  us,  my  darling, 
everything — both  about  you  and  your  affairs  and  about 
myself;  and  when  to-day  I  was  for  sending  Phaldon? 
to  the  bakeshop  for  something  or  other  he  refused  to 
go,  saying  that  it  was  not  his  business.  "  But  you 
must  go,"  said  I.  "  I  will  not,"  he  replied.  "  You 
have  not  paid  my  mistress  what  you  owe  her,  so  I  am 
not  bound  to  run  your  errands."  At  such  an  insult 
from  a  raw  peasant  I  lost  my  temper,  and  called  him 
a  fool;  to  which  he  retorted  in  a  similar  vein.  Upon 
this  I  thought  that  he  must  be  drunk,  and  told  him 
so;  whereupon  he  replied:  "  What  say  you  that  I  am? 
Suppose  you  yourself  go  and  sober  up,  for  I  know  that 
the  other  day  you  went  to  visit  a  woman,  and  that  you 
got  drunk  with  her  on  two  grivenniks."  To  such  a  pass 
have  things  come!  I  feel  ashamed  to  be  seen  alive. 
I  am,  as  it  were,  a  man  proclaimed;  I  am  in  a  worse 
plight  even  than  a  tramp  who  has  lost  his  passport. 
How  misfortunes  are  heaping  themselves  upon  me! 
I  am  lost — I  am  lost  for  ever!  M.  D. 

August  13th. 

"^  My  beloved  Makar  Alexievitch, — It  is  true  that 
misfortune  is  following  upon  misfortune.  I  myself 
scarcely  know  what  to  do.  Yet,  no  matter  how  you 
may  be  fairing,  you  must  not  look  for  help  from  me, 
for  only  to-day  I  burnt  my  left  hand  with  the  iron! 
At  one  and  the  same  moment  I  dropped  the  iron, 
made  a  mistake  in  my  wo^k,  and  burnt  myself!  So 
now  I  can  work  no  longer.  /  Also,  these  three  days  past 
Thedora  has  been  ailing.  /My  anxiety  is  becoming 
positive  torture.  Nevertheless  I  send  you  thirty 
kopecks — almost  the  last  coins  that  I  have  left  to  me, 
much  as  I  should  have  liked  to  have  helped  you  more 
when  you  are  so  much  in  need.  I  feel  vexed  to  the 
point  of  weeping.y  Good-bye,  dear  friend  of  mine. 
You  will  bring  me  much  comfort  if  only  you  will  come 
and  see  me  to-day.  B.  D. 


i  oo  Poor  Folk 

August  14th. 

What  is  the  matter  with  you,  Makar  Alexievitch? 
Surely  you  cannot  fear  the  Lord  God  as  you  ought  to  do  ? 
You  are  not  only  driving  me  to  distraction  but  also 
ruining  yourself  with  this  eternal  solicitude  for  your  repu- 
tation. You  are  a  man  of  honour,  nobility  of  character, 
and  self-respect,  as  every  one  knows;  yet  at  any  moment 
you  are  ready  to  die  with  shame!  Surely  you  should 
have  more  consideration  for  your  grey  hairs.  No,  the 
fear  of  God  has  departed  from  you.  Thedora  has  told  you 
that  it  is  out  of  my  power  to  render  you  any  more  help. 
See,  therefore,  to  what  a  pass  you  have  brought  me! 
Probably  you  think  it  is  nothing  to  me  that  you  should 
behave  so  badly;  probably  you  do  not  realise  what  you 
have  made  me  suffer.  I  dare  not  set  foot  on  the  stair- 
case here,  for  if  I  do  so  I  am  stared  at,  and  pointed  at, 
and  spoken  about  in  the  most  horrible  manner.  Yes, 
it  is  even  said  of  me  that  I  am  "  united  to  a  drunkard." 
What  a  thing  to  hear!  And  whenever  you  are  brought 
home  drunk  folk  say,  "  They  are  carrying  in  that 
tchinovnik."  That  is  not  the  proper  way  to  make  me 
help  you.  I  swear  that  I  must  leave  this  place,  and  go 
and  get  work  as  a  cook  or  a  laundress.  It  is  impossible 
for  me  to  stay  here.  Long  ago  I  wrote  and  asked  you 
to  come  and  see  me,  yet  you  have  not  come.  Truly 
my  tears  and  prayers  must  mean  nothing  to  you,  Makar 
Alexievitch!  Whence,  too,  did  you  get  the  money  for 
your  debauchery  ?  For  the  love  of  God  be  more  careful 
of  yourself,  or  you  will  be  ruined.  How  shameful, 
how  abominable  of  you !  So  the  landlady  would  not 
admit  you  last  night,  and  you  spent  the  night  on  the 
doorstep?  Oh,  I  know  all  about  it.  Yet  if  only  you 
could  have  seen  my  agony  when  I  heard  the  news !  .  .  . 
Come  and  see  me,  Makar  Alexievitch,  and  we  will  once 
more  be  happy  together.  Yes,  we  will  read  together, 
and  talk  of  old  times,  and  Thedora  shall  tell  you  of  her 
pilgrimages  in  former  days.  For  God's  sake,  beloved, 
do  not  ruin  both  yourself  and  me.  I  live  for  you  alone ; 
it  is  for  your  sake  alone  that  I  am  still  here.  Be  your 
better  self  once  more — the  self  which  still  can  remain 
firm  in  the  face  of  misfortune.     Poverty  is  no  crime; 


Poor  Folk  юг 

always  remember  that.  After  all,  why  should  we 
despair?  Our  present  difficulties  will  pass  away,  and 
God  will  right  us.  Only  be  brave.  I  send  you  two 
grivenniks  for  the  purchase  of  some  tobacco  or  anything 
else  that  you  need;  but  for  the  love  of  heaven  do  not 
spend  the  money  foolishly.  Come  you  and  see  me  soon ; 
come  without  fail.  Perhaps  you  may  be  ashamed  to 
meet  me,  as  you  were  before,  but  you  need  not  feel  like 
that — such  shame  would  be  misplaced.  Only  do  you 
bring  with  you  sincere  repentance  and  trust  in  God, 
who  orders  all  things  for  the  best.  B.  D. 

August  igth. 

My  dearest  Barbara  Alexievna,  —  Yes,  I  am 
ashamed  to  meet  you,  my  darling — I  am  ashamed.  At 
the  same  time,  what  is  there  in  all  this?  Why  should 
we  not  be  cheerful  again  ?  Why  should  I  mind  the  soles 
of  my  feet  coming  through  my  boots  ?  The  sole  of  one's 
foot  is  a  mere  bagatelle — it  will  never  be  anything  but 
just  a  base,  dirty  sole.  And  shoes  do  not  matter,  either. 
The  Greek  sages  used  to  walk  about  without  them,  so 
why  should  we  coddle  ourselves  with  such  things? 
Yet  why,  also,  should  I  be  insulted  and  despised  because 
of  them  ?  Tell  Thedora  that  she  is  a  rubbishy,  tiresome, 
gabbling  old  woman,  as  well  as  an  inexpressibly  foolish 
one.  As  for  my  grey  hairs,  you  are  quite  wrong  about 
them,  inasmuch  as  I  am  not  such  an  old  man  as  you 
think.  Emelia  sends  you  his  greeting.  You  write 
that  you  are  in  great  distress,  and  have  been  weeping. 
Well,  I  too  am  in  great  distress,  and  have  been  weeping. 
Nay,  nay.  I  wish  you  the  best  of  health  and  happiness, 
even  as  I  am  well  and  happy  myself,  so  long  as  I  may 
remain,  my  darling, — Your  friend, 

Makar  Dievushkin. 

August  21  St. 

My  dear  and  kind  Barbara  Alexievna, — I  feel 
that  I  am  guilty,  I  feel  that  I  have  sinned  against  you. 
Yet  also  I  feel,  from  what  you  say,  that  it  is  no  use  for 
me  so  to  feel.  Even  before  I  had  sinned  I  felt  as  I  do 
now ;  but  I  gave  way  to  despair,  and  the  more  so  as  I 


юг  Poor  Folk 

recognised  my  fault.  Darling,  I  am  not  cruel  or  hard- 
hearted. To  rend  your  little  soul  would  be  the  act  of 
a  blood-thirsty  tiger,  whereas  I  have  the  heart  of  a  sheep. 
You  yourself  know  that  I  am  not  addicted  to  blood- 
thirstiness,  and  therefore  that  I  cannot  really  be  guilty 
of  the  fault  in  question,  seeing  that  neither  my  mind 
nor  my  heart  have  participated  in  it.  Nor  can  I  under- 
stand wherein  the  guilt  lies.  To  me  it  is  all  a  mystery. 
When  you  sent  me  those  thirty  kopecks,  and  thereafter 
those  two  grivenniks,  my  heart  sank  within  me  as  I 
looked  at  the  poor  little  money.  To  think  that  though 
you  had  burnt  your  hand,  and  would  soon  be  hungry, 
you  could  write  to  me  that  I  was  to  buy  tobacco !  What 
was  I  to  do?  Remorselessly  to  rob  you,  an  orphan, 
as  any  brigand  might  do?  I  felt  greatly  depressed, 
dearest.  That  is  to  say,  persuaded  that  I  should  never 
do  any  good  with  my  life,  and  that  I  was  inferior  even 
to  the  sole  of  my  own  boot,  I  took  it  into  my  head  that 
it  was  absurd  for  me  to  aspire  at  all — rather,  that  I 
ought  to  account  myself  a  disgrace  and  an  abomination. 
Once  a  man  has  lost  his  self-respect,  and  decided  to 
abjure  his  better  qualities  and  human  dignity,  he  falls 
headlong,  and  cannot  choose  but  do  so.  It  is  decreed 
of  fate,  and  therefore  I  am  not  guilty  in  this  respect. 
That  evening  I  went  out  merely  to  get  a  breath  of  fresh 
air,  but  one  thing  followed  another:  the  weather  was 
cold,  all  nature  was  looking  mournful,  and  I  had  fallen 
in  with  Emelia.  This  man  had  spent  everything  that 
he  possessed,  and,  at  the  time  I  met  him,  had  not  for 
two  days  tasted  a  crust  of  bread.  He  had  tried  to  raise 
money  by  pawning,  but  what  articles  he  had  for  the 
purpose  had  been  refused  by  the  pawnbrokers.  It  was 
more  from  sympathy  for  a  fellow-man  than  from  any 
liking  for  the  individual  that  I  yielded.  That  is  how 
the  fault  arose,  dearest.  He  spoke  of  you,  and  I  mingled 
my  tears  with  his.  Yes,  he  is  a  man  of  kind,  kind  heart 
— a  man  of  deep  feeling.  I  often  feel  as  he  did,  dearest, 
and,  in  addition,  I  know  how  beholden  to  you  I  am. 
As  soon  as  ever  I  got  to  know  you  I  began  both  to  realise 
myself  and  to  love  you ;  for  until  you  came  into  my  life 
I  had  been  a  lonely  man — I  had  been,  as  it  were,  asleep 


Poor  Folk 


103 


rather  than  alive.  In  former  days  my  rascally  colleagues 
used  to  tell  me  that  I  was  unfit  even  to  be  seen;  in 
fact  they  so  disliked  me  that  at  length  I  began  to  dislike 
myself,  for,  being  frequently  told  that  I  was  stupid, 
I  began  to  believe  that  I  really  was  so.  But  the  instant 
that  you  came  into  my  life  you  lightened  the  dark 
places  in  it,  you  lightened  both  my  heart  and  my  soul. 
Gradually  I  gained  rest  of  spirit,  until  I  had  come  to  see 
that  I  was  no  worse  than  other  men,  and  that,  though 
I  had  neither  style  nor  brilliancy  nor  polish,  I  was  still 
a  man  as  regards  my  thoughts  and  feelings.  But  now, 
alas !  pursued  and  scorned  of  fate,  I  have  again  allowed 
myself  to  abjure  my  own  dignity.  Oppressed  of  mis- 
fortune, I  have  lost  my  courage.  Here  is  my  confession 
to  you,  dearest.  With  tears  I  beseech  you  not  to  inquire 
further  into  the  matter,  for  my  heart  is  breaking,  and  life 
has  grown  indeed  hard  and  bitter  for  me. — Beloved,  I 
offer  you  my  respect,  and  remain  ever  your  faithful 
friend,  Makar  Dievushkin. 

September  3rd. 

The  reason  why  I  did  not  finish  my  last  letter,  Makar 
Alexievitch,  was  that  I  found  it  so  difficult  to  write. 
There  are  moments  when  I  am  glad  to  be  alone — to  grieve 
and  repine  without  any  one  to  share  my  sorrow:  and 
those  moments  are  beginning  to  come  upon  me  with 
ever-increasing  frequency.  Always  in  my  reminiscences 
I  find  something  which  is  inexplicable,  yet  strongly 
attractive — so  much  so  that  for  hours  together  I  remain 
insensible  to  my  surroundings,  oblivious  of  reality. 
Indeed,  in  my  present  life  there  is  not  a  single  impression 
— pleasant  or  the  reverse — that  I  encounter  which  does 
not  recall  to  my  mind  something  of  a  similar  nature  in 
the  past.  More  particularly  is  this  the  case  with  regard 
to  my  childhood,  my  golden  childhood.  Yet  such 
moments  always  leave  me  depressed.  They  render  me 
weak,  and  exhaust  my  powers  of  fancy ;  with  the  result 
that  my  health,  already  not  good,  grows  steadily  worse. 

However,  this  morning  it  is  a  fine,  fresh,  cloudless  day, 
such  as  we  seldom  get  in  autumn.  The  air  has  revived 
me;  and  I  greet  it  with  joy.     Yet  to  think  that  already 


io4  Poor  Folk 

the  fall  of  the  year  has  come!  How  I  used  to  love  the 
country  in  autumn!  Then  but  a  child,  I  was  yet  a 
sensitive  being  who  loved  autumn  evenings  better  than 
autumn  mornings.  I  remember  how  beside  our  house, 
at  the  foot  of  a  hill,  there  lay  a  large  pond,  and  how  the 
pond — I  can  see  it  even  now ! — shone  with  a  broad,  level 
surface  that  was  as  clear  as  crystal.  On  still  evenings 
this  pond  would  be  at  rest,  and  not  a  rustle  would  dis- 
turb the  trees  which  grew  on  its  banks  and  overhung 
the  motionless  expanse  of  water.  How  fresh  it  used  to 
seem,  yet  how  cold !  The  dew  would  be  falling  upon  the 
turf,  lights  would  be  beginning  to  shine  forth  from  the 
huts  on  the  pond's  margin,  and  the  cattle  would  be 
wending  their  way  home.  Then  quietly  I  would  slip 
out  of  the  house  to  look  at  my  beloved  pond,  and  forget 
myself  in  contemplation.  Here  and  there  a  fisherman's 
bundle  of  brushwood  would  be  burning  at  the  water's 
edge,  and  sending  its  light  far  and  wide  over  the  surface. 
Above,  the  sky  would  be  of  a  cold  blue  colour,  save  for 
a  fringe  of  flame-coloured  streaks  on  the  horizon  that 
kept  turning  ever  paler  and  paler;  and  when  the  moon 
had  come  out  there  would  be  wafted  through  the  limpid 
air  the  sounds  of  a  frightened  bird  fluttering,  of  a  bulrush 
rubbing  against  its  fellows  in  the  gentle  breeze,  and  of 
a  fish  rising  with  a  splash.  Over  the  dark  water  there 
would  gather  a  thin,  transparent  mist;  and  though,  in 
the  distance,  night  would  be  looming,  and  seemingly 
enveloping  the  entire  horizon,  everything  closer  at  hand 
would  be  standing  out  as  though  shaped  with  a  chisel — 
banks,  boats,  little  islands,  and  all.  Beside  the  margin 
a  derelict  barrel  would  be  turning  over  and  over  in  the 
water;  a  switch  of  laburnum,  with  yellowing  leaves, 
would  go  meandering  through  the  reeds;  and  a  belated 
gull  would  flutter  up,  dive  again  into  the  cold  depths, 
rise  once  more,  and  disappear  into  the  mist.  How  I 
would  watch  and  listen  to  these  things !  How  strangely 
good  they  all  would  seem !  But  I  was  a  mere  infant  in 
those  days — a  mere  child. 

Yes,  truly  I  loved  autumn-tide — the  late  autumn  when 
the  crops  are  garnered,  and  field  work  is  ended,  and  the 
evening  gatherings  in  the  huts  have  begun,  and  every  one 


Poor  Folk 


■°5 


is  awaiting  winter.  Then  does  everything  become  more 
mysterious,  the  sky  frowns  with  clouds,  yellow  leaves 
Strew  the  paths  at  the  edge  of  the  naked  forest,  and  the 
forest  itself  turns  black  and  blue — more  especially  at 
eventide  when  damp  fog  is  spreading  and  the  trees 
glimmer  in  the  depths  like  giants,  like  formless,  weird 
phantoms.  Perhaps  one  may  be  out  late,  and  have 
got  separated  from  one's  companions.  Oh  horrors! 
Suddenly  one  starts  and  trembles  as  one  seems  to  see 
a  strange-looking  being  peering  from  out  of  the  dark- 
ness of  a  hollow  tree,  while  all  the  while  the  wind  is 
moaning  and  rattling  and  howling  through  the  forest — 
moaning  with  a  hungry  sound  as  it  strips  the  leaves  from 
the  bare  boughs,  and  whirls  them  into  the  air.  High 
over  the  tree-tops,  in  a  widespread,  trailing,  noisy  crew, 
there  fly,  with  resounding  cries,  flocks  of  birds  which 
seem  to  darken  and  over-lay  the  very  heavens.  Then 
a  strange  feeling  comes  over  one,  until  one  seems  to 
hear  the  voice  of  some  one  whispering:  "  Run,  run, 
little  child !  Do  not  be  out  late,  for  this  place  will  soon 
have  become  dreadful !  Run,  little  child!  Run!"  And 
at  the  words  terror  will  possess  one's  soul,  and  one  will 
rush  and  rush  until  one's  breath  is  spent — until,  panting, 
one  has  reached  home.  At  home,  however,  all  will  look 
bright  and  bustling  as  we  children  are  set  to  shell  peas  or 
poppies,  and  the  damp  twigs  crackle  in  the  stove,  and 
our  mother  comes  to  look  fondly  at  our  work,  and  our  old 
nurse,  Iliana,  tells  us  stories  of  bygone  days,  or  terrible 
legends  concerning  wizards  and  dead  men.  At  the  recital 
we  little  ones  will  press  closer  to  one  another,  yet  smile 
as  we  do  so ;  when  suddenly  every  one  becomes  silent. 
Surely  somebody  has  knocked  at  the  door?  .  .  . 
But  nay,  nay;  it  is  only  the  sound  of  Frolovna's 
spinning-wheel.  What  shouts  of  laughter  arise !  Later 
one  will  be  unable  to  sleep  for  fear  of  the  strange  dreams 
which  come  to  visit  one;  or,  if  one  falls  asleep,  one  will 
soon  wake  again,  and,  afraid  to  stir,  lie  quaking  under  the 
coverlet  until  dawn.  And  in  the  morning  one  will  arise 
as  fresh  as  a  lark,  and  look  at  the  window,  and  see  the 
fields  overlaid  with  hoar-frost,  and  fine  icicles  hanging 
from  the  naked  branches,  and  the  pond  covered  over 


i  об  Poor  Folk 

with  ice  as  thin  as  paper,  and  a  white  steam  rising  from 
the  surface,  and  birds  flying  overhead  with  cheerful 
cries.  Next,  as  the  sun  rises,  he  throws  his  glittering 
beams  everywhere,  and  melts  the  thin,  glassy  ice  until 
the  whole  scene  has  come  to  look  bright  and  clear  and 
exhilarating;  and  as  the  fire  begins  to  crackle  again  in 
the  stove  we  sit  down  to  the  tea-urn,  while,  chilled  with 
the  night  cold,  our  black  dog,  Polkan,  will  look  in  at  us 
through  the  window,  and  wag  his  tail  with  a  cheerful 
air.  Presently  a  peasant  will  pass  the  window  in  his 
cart  —  bound  for  the  forest  to  cut  firewood,  and  the 
whole  party  will  feel  merry  and  contented  together. 
Abundant  grain  lies  stored  in  the  byres,  and  great  stacks 
of  wheat  are  glowing  comfortably  in  the  morning  sun- 
light. Every  one  is  quiet  and  happy,  for  God  has  blessed 
us  with  a  bounteous  harvest,  and  we  know  that  there 
will  be  abundance  of  food  for  the  wintertide.  Yes,  the 
peasant  may  rest  assured  that  his  family  will  not  want 
for  aught.  Song  and  dance  will  arise  o'nights  from  the 
village  girls,  and  on  festival  days  every  one  will  repair  to 
God's  house  to  thank  Him  with  grateful  tears  for  what 
He  has  done.  .  .  .  Ah,  a  golden  time  was  my  time  of 
childhood!  .  .  . 

Carried  away  by  these  memories,  I  could  weep  like  a 
child.  Everything,  everything  comes  back  so  clearly  to 
my  recollection !  The  past  stands  out  so  vividly  before 
me !  Yet  in  the  present  everything  looks  dim  and  dark ! 
How  will  it  all  end? — how?  Do  you  know,  I  have  a 
feeling,  a  sort  of  sure  premonition,  that  I  am  going  to 
die  this  coming  autumn ;  for  I  feel  terribly,  oh  so  terribly 
ill !  Often  do  I  think  of  death,  yet  feel  that  I  should  not 
like  to  die  here  and  be  laid  to  rest  in  the  soil  of  St.  Peters- 
burg. Once  more  I  have  had  to  take  to  my  bed,  as  I 
did  last  spring,  for  I  have  never  really  recovered.  Indeed 
I  feel  so  depressed !  Thedora  has  gone  out  for  the  day, 
and  I  am  alone.  For  a  long  while  past  I  have  been 
afraid  to  be  left  by  myself,  for  I  keep  fancying  that 
there  is  some  one  else  in  the  room,  and  that  that  some  one 
is  speaking  to  me.  Especially  do  I  fancy  this  when  I 
have  gone  off  into  a  reverie,  and  then  suddenly  awoken 
from  it,  and  am  feeling  bewildered.     That  is  why  I  have 


Poor  Folk  107 

made  this  letter  such  a  long  one;  for  when  I  am  writing 
the  mood  passes  away.  Good-bye.  I  have  neither  time 
nor  paper  left  for  more,  and  must  close.  Of  the  money 
which  I  saved  to  buy  a  new  dress  and  hat  there  remains 
but  a  single  rouble;  but  I  am  glad  that  you  have  been 
able  to  pay  your  landlady  two  roubles,  for  they  will 
keep  her  tongue  quiet  for  a  time.  And  you  must  repair 
your  wardrobe. 

Good-bye  once  more.  I  am  so  tired !  Nor  can  I  think 
why  I  am  growing  so  weak — why  it  is  that  even  the 
smallest  task  now  wearies  me.  Even  if  work  should 
come  my  way,  how  am  I  to  do  it  ?  That  is  what  worries 
me  above  all  things.  B.  D. 

September  $th. 

My  beloved  Barbara, — To-day  I  have  undergone  a 
variety  of  experiences.  In  the  first  place,  my  head  has 
been  aching,  and  towards  evening  I  went  out  to  get 
a  breath  of  fresh  air  along  the  Fontanka  Canal.  The 
weather  was  dull  and  damp,  and  even  by  six  o'clock 
darkness  had  begun  to  set  in.  True,  rain  was  not  actually 
falling,  but  only  a  mist  like  rain,  while  the  sky  was 
streaked  with  masses  of  trailing  cloud.  Crowds  of 
people  were  hurrying  along  Naberezhnaia  Street,  with 
faces  that  looked  strange  and  dejected.  There  were 
drunken  peasants ;  snub-nosed  old  harridans  in  slippers, 
and  bareheaded;  artisans;  cab-drivers;  every  species 
of  beggar;  boys;  a  locksmith's  apprentice  in  a  striped 
smock,  with  lean,  emaciated  features  which  seemed  to 
have  been  washed  in  rancid  oil;  an  ex-soldier  who  was 
offering  penknives  and  copper  rings  for  sale;  and  so  on, 
and  so  on.  It  was  the  hour  when  one  would  expect  to 
meet  no  other  folk  than  these.  And  what  a  quantity  of 
boats  there  were  on  the  canal.  It  made  one  wonder  how 
they  could  all  find  room  there.  On  every  bridge  were 
old  women  selling  damp  ginger-bread  or  withered  apples, 
and  every  woman  looked  as  damp  and  dirty  as  her  wares. 
In  short,  the  Fontanka  is  a  saddening  spot  for  a  walk, 
for  there  is  wet  granite  under  one's  feet,  and  tall,  dingy 
buildings  on  either  side  of  one,  and  wet  mist  below  and 
wet  mist  above.  Yes,  all  was  dark  and  gloomy  there  this 
evening. 


io8  Poor  Folk 

By  the  time  I  had  returned  to  Gorokhovaia  Street 
darkness  had  fallen,  and  the  lamps  had  been  lit.  How- 
ever, I  did  not  linger  long  in  that  particular  spot,  for 
Gorokhovaia  Street  is  too  noisy  a  place.  But  what 
sumptuous  shops  and  stores  it  contains!  Everything 
sparkles  and  glitters,  and  the  windows  are  full  of  nothing 
but  bright  colours  and  materials  and  hats  of  different 
shapes.  One  might  think  that  they  were  decked  merely 
for  display;  but  no, — people  buy  these  things,  and 
give  them  to  their  wives!  Yes,  it  is  a  sumptuous 
place.  Hordes  of  German  hucksters  are  there,  as  well 
as  quite  respectable  traders.  And  the  quantities  of 
carriages  which  pass  along  the  street !  One  marvels  that 
the  pavement  can  support  so  many  splendid  vehicles, 
with  windows  like  crystal,  linings  made  of  silk  and  velvet, 
and  lacqueys  dressed  in  epaulets  and  wearing  swords! 
Into  some  of  them  I  glanced,  and  saw  that  they  con- 
tained ladies  of  various  ages.  Perhaps  they  were 
princesses  and  countesses !  Probably  at  that  hour  such 
folk  would  be  hastening  to  balls  and  other  gatherings. 
In  fact,  it  was  interesting  to  be  able  to  look  so  closely  at 
a  princess  or  a  great  lady.  They  were  all  very  fine.  At 
all  events,  I  had  never  before  seen  such  persons  as  I 
beheld  in  those  carriages.  .  .  .  Then  I  thought  of  you. 
Ah,  my  own,  my  darling,  it  is  often  that  I  think  of  you 
and  feel  my  heart  sink.  How  is  it  that  you  are  so  un- 
fortunate, Barbara?  How  is  it  that  you  are  so  much 
worse  off  than  other  people  ?  In  my  eyes  you  are  kind- 
hearted,  beautiful,  and  clever:  why,  then,  has  such  an 
evil  fate  fallen  to  your  lot?  How  comes  it  that  you  are 
left  desolate — you,  so  good  a  human  being!  while  to 
others  happiness  comes  without  an  invitation  at  all? 
Yes,  I  know — I  know  it  well — that  I  ought  not  to  say  it, 
for  to  do  so  savours  of  free-thought ;  but  why  should  that 
raven,  Fate,  croak  out  upon  the  fortunes  of  one  person 
while  she  is  yet  in  her  mother's  womb,  while  another 
person  it  permits  to  go  forth  in  happiness  from  the 
home  which  has  reared  her?  To  even  an  idiot  of  an 
Ivanushka  such  happiness  is  sometimes  granted.  "  You, 
you  fool  Ivanushka,"  says  Fate,  "  shall  succeed  to  your 
grandfather's  money-bags,  and  eat,  drink,  and  be  merry; 


Poor  Folk  109 

whereas  you  (such  and  such  another  one)  shall  do  no  more 
than  lick  the  dish,  since  that  is  all  that  you  are  good  for." 
Yes,  I  know  that  it  is  wrong  to  hold  such  opinions,  but 
involuntarily  the  sin  of  so  doing  grows  upon  one's  soul. 
Nevertheless  it  is  you,  my  darling,  who  ought  to  be 
riding  in  one  of  those  carriages.  Generals  would  have 
come  seeking  your  favour,  and,  instead  of  being  clad  in 
a  humble  cotton  dress,  you  would  have  been  walking  in 
silken  and  golden  attire.  Then  you  would  not  have 
been  thin  and  wan  as  now,  but  fresh  and  plump  and 
rosy-cheeked  as  a  figure  on  a  sugar-cake.  Then  should 
I  too  have  been  happy — happy  if  only  I  could  look  at 
your  lighted  windows  from  the  street,  and  watch  your 
shadow — happy  if  only  I  could  think  that  you  were  well 
and  happy,  my  sweet  little  bird!  Yet  how  are  things 
in  reality  ?  Not  only  have  evil  folk  brought  you  to  ruin, 
but  there  comes  also  an  old  rascal  of  a  libertine  to  insult 
you!  Just  because  he  struts  about  in  a  frockcoat,  and 
can  ogle  you  through  a  gold-mounted  lorgnette,  the  brute 
thinks  that  everything  will  fall  into  his  hands — that  you 
are  bound  to  listen  to  his  insulting  condescension !  Out 
upon  him !  But  why  is  this  ?  It  is  because  you  are  an 
orphan,  it  is  because  you  are  unprotected,  it  is  because 
you  have  no  powerful  friend  to  afford  you  the  decent 
support  which  is  your  due.  What  do  such  facts  matter 
to  a  man  or  to  men  to  whom  the  insulting  of  an  orphan 
is  an  offence  allowed?  Such  fellows  are  not  men  at  all, 
but  mere  vermin,  no  matter  what  they  think  themselves 
to  be.  Of  that  I  am  certain.  Why,  an  organ-grinder 
whom  I  met  in  Gorokhovaia  Street  would  inspire  more 
respect  than  they  do,  for  at  least  he  walks  about  all  day, 
and  suffers  hunger — at  least  he  looks  for  a  stray,  super- 
fluous groat  to  earn  him  subsistence,  and  is,  therefore,  a 
true  gentleman,  in  that  he  supports  himself.  To  beg 
alms  he  would  be  ashamed;  and,  moreover,  he  works 
for  the  benefit  of  mankind  just  as  does  a  factory 
machine.  "  So  far  as  in  me  lies,"  says  he,  "  I  will  give 
you  pleasure."  True,  he  is  a  pauper,  and  nothing  but  a 
pauper ;  but  at  least  he  is  an  honourable  pauper.  Though 
tired  and  hungry,  he  still  goes  on  working — working  in 
his  own  peculiar  fashion,  yet  still  doing  honest  labour. 


i  i  о  Poor  Folk 

Yes,  many  a  decent  fellow  whose  labour  may  be  dispro- 
portionate to  its  utilit}'  pulls  the  forelock  to  no  one,  and 
begs  his  bread  of  no  one.  I  myself  resemble  that  organ- 
grinder.  That  is  to  say,  though  not  exactly  he,  I 
resemble  him  in  this  respect,  that  I  work  according  to 
my  capabilities,  and  so  far  as  in  me  lies.  More  could  be 
asked  of  no  one;  nor  ought  I  to  be  adjudged  to  do  more. 
Apropos  of  the  organ-grinder,  I  may  tell  you,  dearest, 
that  to-day  I  experienced  a  double  misfortune.  As  I 
was  looking  at  the  grinder  certain  thoughts  entered  my 
head,  and  I  stood  wrapped  in  a  reverie.  Some  cabmen 
also  had  halted  at  the  spot,  as  well  as  a  young  girl,  with 
a  yet  smaller  girl  who  was  dressed  in  rags  and  tatters. 
These  people  had  halted  there  to  listen  to  the  organ- 
grinder,  who  was  playing  in  front  of  some  one's  windows. 
Next  I  caught  sight  of  a  little  urchin  of  about  ten — a  boy 
who  would  have  been  good-looking  but  for  the  fact  that 
his  face  was  pinched  and  sickly.  Almost  barefooted,  and 
clad  only  in  a  shirt,  he  was  standing  agape  to  listen  to 
the  music  —  a  pitiful  childish  figure.  Nearer  to  the 
grinder  a  few  more  urchins  were  dancing,  but  in  the  case 
of  this  lad  his  hands  and  feet  looked  numbed,  and  he  kept 
biting  the  end  of  his  sleeve  and  shivering.  Also  I 
noticed  that  in  his  hands  he  had  a  paper  of  some  sort. 
Presently  a  gentleman  came  by,  and  tossed  the  grinder 
a  small  coin,  which  fell  straight  into  a  box  adorned  with 
a  representation  of  a  Frenchman  and  some  ladies.  The 
instant  he  heard  the  rattle  of  the  coin  the  boy  started, 
looked  timidly  round,  and  evidently  made  up  his  mind 
that  /  had  thrown  the  money ;  whereupon  he  ran  to  me, 
with  his  little  hands  all  shaking,  and  said  in  a  tremu- 
lous voice  as  he  proffered  me  his  paper:  '  PI — please 
sign  this."  I  turned  over  the  paper,  and  saw  that  there 
was  written  on  it  what  is  usual  under  such  circum- 
stances. "  Kind  friends  I  am  a  sick  mother  with  three 
hungry  children.  Pray  help  me.  Though  soon  I  shall 
be  dead,  yet,  if  you  will  not  forget  my  little  ones  in  this 
world,  neither  will  I  forget  you  in  the  world  that  is  to 
come."  The  thing  seemed  clear  enough;  it  was  a 
matter  of  life  and  death.  Yet  what  was  /  to  give  the 
lad?     Well,  I  gave  him  nothing.     But  my  heart  ached 


Poor  Folk  1 1  i 

for  him.  I  am  certain  that,  shivering  with  cold  though 
he  was,  and  perhaps  hungry,  the  poor  lad  was  not  lying. 
No,  no,  he  was  not  lying.  The  shameful  point  is  that 
so  many  mothers  take  no  care  of  their  children,  but  send 
them  out,  half-clad,  into  the  cold.  Perhaps  this  lad's 
mother  also  was  a  feckless  old  woman,  and  devoid  of 
character  ?  Or  perhaps  she  had  no  one  to  work  for  her, 
but  was  forced  to  sit  with  her  legs  crossed — a  veritable 
invalid  ?  Or  perhaps  she  was  just  an  old  rogue  who  was 
in  the  habit  of  sending  out  pinched  and  hungry  boys  to 
deceive  the  public  ?  What  would  such  a  boy  learn  from 
begging  letters?  His  heart  would  soon  be  rendered 
callous,  for,  as  he  ran  about  begging,  people  would  pass 
him  by  and  give  him  nothing.  Yes,  their  hearts  would 
be  as  stone,  and  their  replies  rough  and  harsh.  "  Away 
with  you!  "  they  would  say.  "  You  are  seeking  but  to 
trick  us."  He  would  hear  that  from  every  one,  and  his 
heart  would  grow  hard,  and  he  would  shiver  in  vain 
with  the  cold,  like  some  poor  little  fledgling  that  has 
fallen  out  of  the  nest.  His  hands  and  feet  would  be 
freezing,  and  his  breath  coming  with  difficulty;  until, 
look  you,  he  would  begin  to  cough,  and  disease,  like  an 
unclean  parasite,  would  worm  its  way  into  his  breast 
until  death  itself  had  overtaken  him — overtaken  him  in 
some  fcetid  corner  whence  there  was  no  chance  of  escape. 
Yes,  that  is  what  his  life  would  become.  There  are 
many  such  cases.  Ah,  Barbara,  it  is  hard  to  hear  "  For 
Christ's  sake!  "  and  yet  pass  the  suppliant  by  and  give 
nothing,  or  say  merely,  "May  the  Lord  give  unto  you!" 
Of  course,  some  supplications  mean  nothing  (for  sup- 
plications differ  greatly  in  character).  Occasionally 
supplications  are  long-drawn-out,  and  drawling  and 
stereotyped  and  mechanical — they  are  purely  begging 
supplications.  Requests  of  this  kind  it  is  less  hard  to 
refuse,  for  they  are  purely  professional  and  of  long 
standing.  "  The  beggar  is  overdoing  it,"  one  thinks 
to  oneself.  "  He  knows  the  trick  too  well."  But  there 
are  other  supplications  which  voice  a  strange,  hoarse, 
unaccustomed  note,  like  that  to-day  when  I  took  the 
poor  boy's  paper.  He  had  been  standing  by  the  kerb- 
stone without  speaking  to  anybody;    save  that  at  last 


1 1  2  Poor  Folk 

to  myself  he  said,  "  For  the  love  of  Christ  give  me  a 
groat!  "  in  a  voice  so  hoarse  and  broken  that  I  started, 
and  felt  a  queer  sensation  in  my  heart,  although  I  did 
not  give  him  a  groat.  Indeed,  I  had  not  a  groat  on  me. 
Rich  folk  dislike  hearing  poor  people  complain  of  their 
poverty.  "  They  disturb  us,"  they  say,  "  and  are 
impertinent  as  well.  Why  should  poverty  be  so 
impertinent?  Why  should  its  hungry  moans  prevent 
us  from  sleeping?  "... 

To  tell  you  the  truth,  my  darling,  I  have  written  the 
foregoing  not  merely  to  relieve  my  feelings,  but,  also, 
still  more,  to  give  you  an  example  of  the  excellent  style 
in  which  I  can  write.  You  yourself  will  recognise  that 
my  style  was  formed  long  ago,  but  of  late  such  fits  of 
despondency  have  seized  upon  me  that  my  style  has 
begun  to  correspond  to  my  feelings ;  and  though  I  know 
that  such  correspondence  gains  one  little,  it  at  least 
renders  one  a  certain  justice.  For  not  unfrequently  it 
happens  that,  for  some  reason  or  another,  one  feels 
abased,  and  inclined  to  value  oneself  at  nothing,  and  to 
account  oneself  lower  than  a  dishclout ;  but  this  merely 
arises  from  the  fact  that  at  the  time  one  is  feeling 
harassed  and  depressed,  like  the  poor  boy  who  to-day 
asked  of  me  alms.  Let  me  tell  you  an  allegory,  dearest, 
and  do  you  hearken  to  it.  Often,  as  I  hasten  to  the 
office  in  the  morning,  I  look  around  me  at  the  city — I 
watch  it  awaking,  getting  out  of  bed,  lighting  its  fires, 
cooking  its  breakfast,  and  becoming  vocal;  and  at  the 
sight  I  begin  to  feel  smaller,  as  though  some  one  had 
dealt  me  a  rap  on  my  inquisitive  nose.  Yes,  at  such 
times  I  slink  along  with  a  sense  of  utter  humiliation 
in  my  heart.  For  one  would  have  but  to  see  what  is 
passing  within  those  great,  black,  grimy  houses  of  the 
capital,  and  to  penetrate  within  their  walls,  for  one  at 
once  to  realise  what  good  reason  there  is  for  self-de- 
preciation and  heart -searching.  Of  course  you  will  note 
that  I  am  speaking  figuratively  rather  than  literally. 
Let  us  look  at  what  is  passing  within  those  houses.  In 
some  dingy  corner,  perhaps,  in  some  damp  kennel  which 
is  supposed  to  be  a  room,  an  artisan  has  just  awakened 
from  sleep.     All  night  he  has  dreamt — if  such  an  in- 


Poor  Folk  i  i  з 

significant  fellow  is  capable  of  dreaming? — about  the 
shoes  which  last  night  he  mechanically  cut  out.  He  is 
a  master-shoemaker,  you  see,  and  therefore  able  to 
think  of  nothing  but  his  one  subject  of  interest.  Near 
by  are  some  squalling  children  and  a  hungry  wife.  Nor 
is  he  the  only  man  that  has  to  greet  the  day  in  this 
fashion.  Indeed,  the  incident  would  be  nothing — it 
would  not  be  worth  writing  about,  save  for  another  cir- 
cumstance. In  that  same  house  another  person — a 
person  of  great  wealth — may  also  have  been  dreaming 
of  shoes;  but  of  shoes  of  a  very  different  pattern  and 
fashion  (in  a  manner  of  speaking,  if  you  understand  my 
metaphor,  we  are  all  of  us  shoemakers).  This,  again, 
would  be  nothing,  were  it  not  that  the  rich  person  has 
no  one  to  whisper  in  his  ear:  "  Why  dost  thou  think  of 
such  things?  Why  dost  thou  think  of  thyself  alone, 
and  live  only  for  thyself — thou  who  art  not  a  shoemaker  ? 
Thy  children  are  not  ailing.  Thy  wife  is  not  hungry. 
Look  around  thee.  Can'st  thou  not  find  a  subject  more 
fitting  for  thy  thoughts  than  thy  shoes?  "  That  is  what 
I  want  to  say  to  you  in  allegorical  language,  Barbara. 
Maybe  it  savours  a  little  of  free-thought,  dearest;  but 
such  ideas  will  keep  arising  in  my  mind,  and  finding 
utterance  in  impetuous  speech.  Why,  therefore,  should 
one  not  value  oneself  at  a  groat  as  one  listens  in  fear 
and  trembling  to  the  roar  and  turmoil  of  the  city? 
Maybe  you  think  that  I  am  exaggerating  things — that 
this  is  a  mere  whim  of  mine,  or  that  I  am  quoting  from 
a  book?  No,  no,  Barbara.  You  may  rest  assured  that 
it  is  not  so.  Exaggeration  I  abhor,  with  whims  I  have 
nothing  to  do,  and  of  quotation  Tarn  guiltless. 

I  arrived  home  to-day  in  melancholy  mood.  Sitting 
down  to  the  table,  I  had  warmed  myself  some  tea,  and 
was  about  to  drink  a  second  glass  of  it,  when  there 
entered  Gorshkov,  the  poor  lodger.  Already,  this  morn- 
ing, I  had  noticed  that  he  was  hovering  around  the  other 
lodgers,  and  also  seeming  to  want  to  speak  to  myself. 
In  passing  I  may  say  that  his  circumstances  are  infinitely 
worse  than  my  own;  for,  only  think  of  it,  he  has  a  wife 
and  children !  Indeed,  if  I  were  he,  I  do  not  know  what 
I  should  do.  Well,  he  entered  my  room,  and  bowed  to 
me  with  the  pus  standing,  as  usual,  in  drops  on  his 


i  1 4  Poor  Folk 

eyelashes,  his  feet  shuffling  about,  and  his  tongue 
unable,  at  first,  to  articulate  a  word.  I  motioned 
him  to  a  chair  (it  was  a  dilapidated  one  enough,  but  I 
had  no  other),  and  asked  him  to  have  a  glass  of  tea. 
To  this  he  demurred — for  quite  a  long  time  he  demurred, 
but  at  length  he  accepted  the  оЯег.  Next,  he  was  for 
drinking  the  tea  without  sugar,  and  renewed  his  excuses, 
but  upon  the  sugar  I  insisted.  After  long  resistance 
and  many  refusals  he  did  consent  to  take  some,  but  only 
the  smallest  possible  lump;  after  which  he  assured  me 
that  his  tea  was  perfectly  sweet.  To  what  depths  of 
humility  can  poverty  reduce  a  man !  "  Well,  what  is 
it,  my  good  sir?  "  I  inquired  of  him;  whereupon  he 
replied:  "It  is  this,  Makar  Alexievitch.  You  have 
once  before  been  my  benefactor.  Pray  again  show 
me  the  charity  of  God,  and  assist  my  unfortunate  family. 
My  wife  and  children  have  nothing  to  eat.  To  think 
that  a  father  should  have  to  say  this!  "  I  was  about 
to  speak  again  when  he  interrupted  me.  "  You  see," 
he  continued,  "  I  am  afraid  of  the  other  lodgers  here. 
That  is  to  say,  I  am  not  so  much  afraid  of,  as  ashamed 
to,  address  them,  for  they  are  a  proud,  conceited  lot  of 
men.  Nor  would  I  have  troubled  even  you,  my  friend 
and  former  benefactor,  were  it  not  that  I  know  that  you 
yourself  have  experienced  misfortune  and  are  in  debt: 
wherefore  I  have  ventured  to  come  and  make  this 
request  of  you,  in  that  I  know  you  not  only  to  be  kind- 
hearted,  but  also  to  be  in  need,  and  for  that  reason  the 
more  likely  to  sympathise  with  me  in  my  distress." 
To  this  he  added  an  apology  for  his  awkwardness  and 
presumption.  I  replied  that,  glad  though  I  should  have 
been  to  serve  him,  I  had  nothing,  absolutely  nothing, 
at  my  disposal.  "  Ah,  Makar  Alexievitch,"  he  went  on, 
"  surely  it  is  not  much  that  I  am  asking  of  you?  My — 
my  wife  and  children  are  starving.  C-could  you  not 
afford  me  just  a  grivennik?  '  At  that  my  heart 
contracted,  "  How  these  people  put  me  to  shame!  " 
thought  I.  But  I  had  only  twenty  kopecks  left,  and 
upon  them  I  had  been  counting  for  meeting  my  most 
pressing  requirements.  "  No,  good  sir,  I  cannot," 
said  I.  "  Well,  what  you  will,"  he  persisted  "  Perhaps 
ten  kopecks?  "     Well  I  got  out  my  cash-box,  and  gave 


Poor  Folk 


I!5 


him  the  twenty.  It  was  a  good  deed.  To  think  that 
such  poverty  should  exist!  Then  I  had  some  further 
talk  with  him.  "  How  is  it,"  I  asked  him,  "  that, 
though  you  are  in  such  straits,  you  have  hired  a  room 
at  five  roubles?  "  He  replied  that  though,  when  he 
engaged  the  room  six  months  ago,  he  paid  three  months' 
rent  in  advance,  his  affairs  had  subsequently  turned  out 
badly,  and  never  righted  themselves  since.  You  see, 
Barbara,  he  was  sued  at  law  by  a  merchant  who  had 
defrauded  the  Treasury  in  the  matter  of  a  contract. 
When  the  fraud  was  discovered  the  merchant  was 
prosecuted,  but  the  transactions  in  which  he  had 
engaged  involved  Gorshkov,  although  the  latter  had 
been  guilty  only  of  negligence,  want  of  prudence,  and 
culpable  indifference  to  the  Treasury's  interests.  True, 
the  affair  had  taken  place  some  years  ago,  but  various 
obstacles  had  since  combined  to  thwart  Gorshkov. 
"  Of  the  disgrace  put  upon  me,"  said  he  to  me,  "  I 
am  innocent.  True,  I  to  a  certain  extent  disobeyed 
orders,  but  never  did  I  commit  theft  or  embezzle- 
ment." Nevertheless  the  affair  lost  him  his  character. 
He  was  dismissed  the  service,  and  though  not  adjudged 
capitally  guilty,  has  been  unable  since  to  recover 
from  the  merchant  a  large  sum  of  money  which  is  his 
by  right,  as  spared  to  him  (Gorshkov)  by  the  legal 
tribunal.  True,  the  tribunal  in  question  did  not 
altogether  believe  in  Gorshkov,  but  /  do  so.  The  matter 
is  of  a  nature  so  complex  and  crooked  that  probably 
a  hundred  years  would  be  insufficient  to  unravel  it; 
and  though  it  has  now  to  a  certain  extent  been  cleared 
up,  the  merchant  still  holds  the  key  to  the  situation. 
Personally  I  side  with  Gorshkov,  and  am  very  sorry 
for  him.  Though  lacking  a  post  of  any  kind,  he  still 
refuses  to  despair,  though  his  resources  are  completely 
exhausted.  Yes,  it  is  a  tangled  affair,  and  meanwhile 
he  must  live,  for,  unfortunately,  another  child  which  has 
been  born  to  him  has  entailed  upon  the  family  fresh 
expenses.  Also,  another  of  his  children  recently  fell 
ill  and  died:  which  meant  yet  further  expense.  Lastly, 
not  only  is  his  wife  in  bad  health,  but  he  himself  is 
suffering  from  a  complaint  of  long  standing.  In  short, 
he  has  had  a  very  great  deal  to  undergo.     Yet  he  declares 


1 1 6  Poor  Folk 

that  daily  he  expects  a  favourable  issue  to  his  affair — 
that  he  has  no  doubt  of  it  whatever.  I  am  terribly 
sorry  foi  him,  and  said  what  I  could  to  give  him  comfort, 
for  he  is  a  man  who  has  been  much  bullied  and  misled. 
He  had  come  to  me  for  protection  from  his  troubles, 
so  I  did  my  best  to  soothe  him.  Now,  good-bye,  my 
darling.  May  Christ  watch  over  you  and  preserve  your 
health.  Dearest  one,  even  to  think  of  you  is  like  medicine 
to  my  ailing  soul.  Though  I  suffer  for  you,  I  at  least 
suffer  gladly. — Your  true  friend,    Makar  Dievushkin. 

September  gth. 

My  dearest  Barbara  Alexievna, — I  am  beside 
myself  as  I  take  up  my  pen,  for  a  most  terrible  thing 
has  happened.  My  head  is  whirling  round.  Ah, 
beloved,  how  am  I  to  tell  you  about  it  all  ?  I  had  never 
foreseen  what  has  happened.  But  no;  I  cannot  say 
that  I  had  never  foreseen  it,  for  my  mind  did  get  an 
inkling  of  what  was  coming,  through  my  seeing  some- 
thing very  similar  to  it  in  a  dream. 

I  will  tell  you  the  whole  story — simply,  and  as  God 
may  put  it  into  my  heart.  To-day  I  went  to  the  office 
as  usual,  and,  on  arrival,  sat  down  to  write.  You  must 
know  that  I  had  been  engaged  on  the  same  sort  of  work 
yesterday,  and  that,  while  executing  it,  I  had  been  ap- 
proached by  Timothei  Ivanovitch  with  an  urgent  request 
for  a  particular  document.  "  Makar  Alexievitch,"  he 
had  said,  "  pray  copy  this  out  for  me.  Copy  it  as 
quickly  and  as  carefully  as  you  can,  for  it  will  require 
to  be  signed  to-day."  Also  let  me  tell  you,  dearest,  that 
yesterday  I  had  not  been  feeling  myself,  nor  able  to  look 
at  anything.  I  had  been  troubled  with  grave  depression 
— my  breast  had  felt  chilled,  and  my  head  clouded. 
All  the  while  I  had  been  thinking  of  you,  my  darling. 
Well,  I  set  to  work  upon  the  copying,  and  executed  it 
cleanly  and  well,  except  for  the  fact  that,  whether  the 
devil  confused  my  mind,  or  a  mysterious  fate  so  ordained, 
or  the  occurrence  was  simply  bound  to  happen,  I  left 
out  a  whole  line  of  the  document,  and  thus  made 
nonsense  of  it!  The  work  had  been  given  me  too  late 
for  signature  last  night,  so  it  went  before  his  Excellency 
this  morning.     I  reached  the  office  at  my  usual  hour, 


Poor  Folk 


117 


and  sat  down  beside  Emelia  Ivanovitch.  Here  I  may 
remark  that  for  a  long  time  past  I  have  been  feeling 
twice  as  shy  and  diffident  as  I  used  to  do;  I  have  been 
finding  it  impossible  to  look  people  in  the  face.  Let 
only  a  chair  creak,  and  I  become  more  dead  than  alive. 
To-day,  therefore,  I  crept  humbly  to  my  seat  and  sat 
down  in  such  a  crouching  posture  that  Enm  Akimovitch 
(the  most  touchy  man  in  the  world)  said  to  me  sotto 
voce :  '  What  on  earth  makes  you  sit  like  that,  Makar 
Alexievitch?  "  Then  he  pulled  such  a  grimace  that 
every  one  near  us  rocked  with  laughter  at  my  expense. 
I  stopped  my  ears,  frowned,  and  sat  without  moving, 
for  I  found  this  the  best  method  of  putting  a  stop  to  such 
merriment.  All  at  once  I  heard  a  bustle  and  a  commo- 
tion and  the  sound  of  some  one  running  towards  us. 
Did  my  ears  deceive  me?  It  was  /  who  was  being 
summoned  in  peremptory  tones!  My  heart  started  to 
tremble  within  me,  though  I  could  not  say  why.  I  only 
know  that  never  in  my  life  before  had  it  trembled  as 
it  did  then.  Still  I  clung  to  my  chair — and  at  that 
moment  was  hardly  myself  at  all.  The  voices  were 
coming  nearer  and  nearer,  until  they  were  shouting 
in  my  ear:  "Dievushkin!  Dievushkin!  Where  is 
Dievushkin?  "  Then  at  length  I  raised  my  eyes,  and 
saw  before  me  Evstafi  Ivanovitch.  He  said  to  me: 
"  Makar  Alexievitch,  go  at  once  to  his  Excellency. 
You  have  made  a  mistake  in  a  document."  That  was 
all,  but  it  was  enough,  was  it  not  ?  I  felt  dead  and  cold 
as  ice — I  felt  absolutely  deprived  of  the  power  of  sensa- 
tion; but  I  rose  from  my  seat  and  went  whither  I  had 
been  bidden.  Through  one  room,  through  two  rooms, 
through  three  rooms  I  passed,  until  I  was  conducted 
into  his  Excellency's  cabinet  itself.  Of  my  thoughts 
at  that  moment  I  can  give  no  exact  account.  I  merely 
saw  his  Excellency  standing  before  me,  with  a  knot  of 
people  around  him.  I  have  an  idea  that  I  did  not  salute 
him — that  I  forgot  to  do  so.  Indeed,  so  panic-stricken 
was  I  that  my  teeth  were  chattering  and  my  knees 
knocking  together.  In  the  first  place,  I  was  greatly 
ashamed  of  my  appearance  (a  glance  into  a  mirror  on  the 
right  had  frightened  me  with  the  reflection  of  myself 
that  it  presented),  and,  in  the  second  place,  I  had  always 

^  711 


i  i  8  Poor  Folk 

been  accustomed  to  comport  myself  as  though  no  such 
person  as  I  existed.  Probably  his  Excellency  had  never 
before  known  even  that  I  was  alive.  Of  course,  he 
might  have  heard,  in  passing,  that  there  was  a  man 
named  Dievushkin  in  his  department;  but  never  for  a 
moment  had  he  had  any  intercourse  with  me. 

He  began  angrily:  "  What  is  this  you  have  done,  sir? 
Why  are  you  not  more  careful?  The  document  was 
wanted  in  a  hurry,  and  you  have  gone  and  spoilt  it. 
What  do  you  think  of  it?  " — the  last  being  addressed  to 
Evstafi  Ivanovitch.  More  I  did  not  hear,  except  for 
some  flying  exclamations  of  "  What  negligence  and 
carelessness!  How  awkward  this  is!  "  and  so  on.  I 
opened  my  mouth  to  say  something  or  other;  I  tried 
to  beg  pardon,  but  could  not.  To  attempt  to  leave  the 
room  I  had  not  the  hardihood.  There  then  happened 
something  the  recollection  of  which  causes  the  pen  to 
tremble  in  my  hand  with  shame.  A  button  of  mine — 
the  devil  take  it! — a  button  of  mine  that  was  hanging 
by  a  single  thread  suddenly  broke  off,  and  hopped  and 
skipped  and  rattled  and  rolled  until  it  had  reached  the 
feet  of  his  Excellency  himself- — this  amid  a  profound 
general  silence!  That  was  what  came  of  my  intended 
self- justification  and  plea  for  mercy!  That  was  the  only 
answer  that  I  had  to  return  to  my  chief!  The  sequel 
I  shudder  to  relate.  At  once  his  Excellency's  attention 
became  drawn  to  my  figure  and  costume.  I  remembered 
what  I  had  seen  in  the  mirror,  and  hastened  to  pursue 
the  button.  Obstinacy  of  a  sort  seized  upon  me,  and 
I  did  my  best  to  arrest  the  thing,  but  it  slipped  away, 
and  kept  turning  over  and  over,  so  that  I  could  not 
grasp  it,  and  made  a  sad  spectacle  of  myself  with  my 
awkwardness.  Then  there  came  over  me  a  feeling  that 
my  last  remaining  strength  was  about  to  leave  me, 
and  that  all,  all  was  lost — reputation,  manhood,  every- 
thing! In  both  ears  I  seemed  to  hear  the  voices  of 
Theresa  and  Phaldoni.  At  length,  however,  I  grasped 
the  button,  and,  raising  and  straightening  myself, 
stood  humbly  with  clasped  hands — looking  a  veritable 
fool !  But  no.  First  of  all  I  tried  to  attach  the  button 
to  the  ragged  threads,  and  smiled  each  time  that  it 
broke   away   from   them,    and   smiled   again.     In   the 


Poor  Folk  i  19 

beginning  his  Excellency  had  turned  away,  but  now 
he  threw  me  another  glance,  and  I  heard  him  say  to 
К \  stan  Ivanovitch:  "  What  on  earth  is  the  matter  with 
the  fellow?  Look  at  the  figure  he  cuts!  Who  to  God 
is  he?  '  Ah,  beloved,  only  to  hear  that,  "  Who  to  God 
is  he?  "  Truly  I  had  made  myself  a  marked  man! 
In  reply  to  his  Excellency  Evstafi  murmured:  "He 
is  no  one  of  any  note,  though  his  character  is  good. 
Besides,  his  salary  is  sufficient  as  the  scale  goes." 
"  Very  well,  then;  but  help  him  out  of  his  difficulties 
somehow,"  said  his  Excellency.  "  Give  him  a  trifle 
of  salary  in  advance."  "  It  is  all  forestalled,"  was  the 
reply.  "  He  drew  it  some  time  ago.  But  his  record 
is  good.  There  is  nothing  against  him."  At  this  I 
felt  as  though  I  were  in  Hell  fire.  I  could  actually  have 
died!  "  Well,  well,"  said  his  Excellency,  "  let  him  copy 
out  the  document  a  second  time.  Dievushkin,  come 
here.  You  are  to  make  another  copy  of  this  paper,  and 
to  make  it  as  quickly  as  possible."  With  that  he 
turned  to  some  other  officials  present,  issued  to  them  a 
few  orders,  and  the  company  dispersed.  No  sooner 
had  they  done  so  than  his  Excellency  hurriedly  pulled 
out  a  pocket-book,  took  thence  a  note  for  a  hundred 
roubles,  and,  with  the  words,  "  Take  this.  It  is  as 
much  as  I  can  afford.  Treat  it  as  you  like,"  placed  the 
money  in  my  hand!  At  this,  dearest,  I  started  and 
trembled,  for  I  was  moved  to  my  very  soul.  What  next 
I  did  I  hardly  know,  except  that  I  know  that  I  seized  his 
Excellency  by  the  hand.  But  he  only  grew  very  red, 
and  then — no,  I  am  not  departing  by  a  hair's-breadth 
from  the  truth — it  is  true  that  he  took  this  unworthy 
hand  in  his,  and  shook  it!  Yes,  he  took  this  hand  of 
mine  in  his,  and  shook  it,  as  though  I  had  been  his 
equal,  as  though  I  had  been  a  general  like  himself! 
"  Go  now,"  he  said.  "  This  is  all  that  I  can  do  for  you. 
Make  no  further  mistakes,  and  I  will  overlook  your 
fault." 

WThat  I  think  about  it  is  this.  I  beg  of  you  and  of 
Thedora,  and  had  I  any  children  I  should  beg  of  them 
also,  to  pray  ever  to  God  for  his  Excellency.  I  should 
say  to  my  children:  "  For  your  father  you  need  not 
pray;   but  for  his  Excellency  I  bid  you  pray  until  your 


120  Poor  Folk 

lives  shall  end/'  Yes,  dear  one — I  tell  you  this  in  all 
solemnity,  so  hearken  well  unto  my  words — that  though, 
during  these  cruel  days  of  our  adversity,  I  have  nearly 
died  of  distress  of  soul  at  the  sight  of  you  and  your 
poverty,  as  well  as  at  the  sight  of  myself  and  my  abase- 
ment and  helplessness,  I  yet  care  less  for  the  hundred 
roubles  which  his  Excellency  has  given  me  than  for  the 
fact  that  he  was  good  enough  to  take  the  hand  of  a 
wretched  drunkard  in  his  own  and  press  it.  By  that 
act  he  restored  me  to  myself.  By  that  act  he  revived 
my  courage,  he  made  life  for  ever  sweet  to  me.  .  .  . 
Yes,  sure  am  I  that,  sinner  though  I  be  before  the 
Almighty,  my  prayers  for  the  happiness  and  prosperity 
of  his  Excellency  will  yet  ascend  to  the  Heavenly 
Throne!  .  .  . 

But,  my  darling,  for  the  moment  I  am  terribly  agitated 
and  distraught.  My  heart  is  beating  as  though  it  would 
burst  my  breast,  and  all  my  body  seems  weak.  ...  I 
send  you  forty-five  roubles  in  notes.  Another  twenty 
I  shall  give  to  my  landlady,  and  the  remaining  thirty- 
five  I  shall  keep — twenty  for  new  clothes  and  fifteen  for 
actual  living  expenses.  But  these  experiences  of  the 
morning  have  shaken  me  to  the  core,  and  I  must  rest  a 
while.  It  is  quiet,  very  quiet,  here.  My  breath  is 
coming  in  jerks:  deep  down  in  my  breast  I  can  hear  it 
sobbing  and  trembling.  ...  I  will  come  and  see  you 
soon,  but  at  the  moment  my  head  is  aching  with  these 
various  sensations.  God  sees  all  things,  my  darling,  my 
priceless  treasure! — Your  steadfast  friend, 

Makar  Dievusiikin. 

September  \oth. 

My  beloved  Makar  Alexievitch, — I  am  unspeak- 
ably rejoiced  at  your  good  fortune,  and  fully  appreciate 
the  kindness  of  your  superior.  Now,  take  a  rest  from 
your  cares.  Only  do  not  again  spend  money  to  no 
advantage.  Live  as  quietly  and  as  frugally  as  possible, 
and  from  to-day  begin  always  to  set  aside  something, 
lest  misfortune  again  overtake  you.  Do  not,  for  God's 
sake,  worry  yourself:  Thedora  and  I  will  get  on  some- 
how. Why  have  you  sent  me  so  much  money?  I 
really  do  not  need  it — what  I  had  already  would  have 


Poor  Folk  t2t 

been  quite  sufficient.  True,  I  shall  soon  be  needing 
further  funds  if  I  am  to  leave  these  lodgings,  but  Thedora 
is  hoping  before  long  to  receive  repayment  of  an  old 
debt.  Of  course,  at  least  twenty  roubles  will  have  to 
be  set  aside  for  indispensable  requirements,  but  the 
remainder  shall  be  returned  to  you.  Pray  take  care  of 
it,  Makar  Alexievitch.  Now,  good-bye.  May  your  life 
continue  peaceful,  and  may  you  preserve  your  health 
and  spirits.  I  would  have  written  to  you  at  greater 
length  had  I  not  felt  so  terribly  weary.  Yesterday  I 
never  left  my  bed.  I  am  glad  that  you  have  promised 
to  come  and  see  me.     Yes,  you  must  pay  me  a  visit. 

B.  D. 

September  nth. 

My  darling  Barbara  Alexievna, — I  implore  you 
not  to  leave  me  now  that  I  am  once  more  happy  and 
contented.  Disregard  what  Thedora  says,  and  I  will  do 
anything  in  the  world  for  you.  I  will  behave  myself 
better,  even  if  only  out  of  respect  for  his  Excellency, 
and  guard  my  every  action.  Once  more  we  will  ex- 
change cheerful  letters  with  one  another,  and  make 
mutual  confidence  of  our  thoughts  and  joys  and  sorrows 
(if  so  be  that  we  shall  know  any  more  sorrows?).  Yes, 
we  will  live  twice  as  happily  and  comfortably  as  of  old. 
Also,  we  will  exchange  books.  .  .  .  Angel  of  my  heart, 
a  great  change  has  taken  place  in  my  fortunes — a  change 
very  much  for  the  better.  My  landlady  has  become 
more  accommodating;  Theresa  has  recovered  her  senses ; 
even  Phaldoni  springs  to  do  my  bidding.  Likewise  I 
have  made  my  peace  with  Rataziaev.  He  came  to  see 
me  of  his  own  accord,  the  moment  that  he  heard  the 
glad  tidings.  There  can  be  no  doubt  that  he  is  a  good 
fellow,  that  there  is  no  truth  in  the  slanders  that  one 
hears  of  him.  For  one  thing,  I  have  discovered  that  he 
never  had  any  intention  of  putting  me  and  yourself  into 
a  book.  This  he  told  me  himself,  and  then  read  to  me 
his  latest  work.  As  for  his  calling  me  "  Lovelace,"  he 
had  intended  no  rudeness  or  indecency  thereby.  The 
term  is  merely  one  of  foreign  derivation,  meaning  a 
clever  fellow,  or,  in  more  literary  and  elegant  language, 
a  gentleman  with  whom  one  must  reckon.     That  is  all; 


i  22  Poor  Folk 

it  was  a  mere  harmless  jest,  my  beloved.  Only  ignorance 
made  me  lose  my  temper,  and  I  have  expressed  to  him 
my  regret.  .  .  .  How  beautiful  is  the  weather  to-day, 
my  little  Barbara!  True,  there  was  a  slight  frost  in  the 
early  morning,  as  though  scattered  through  a  sieve,  but 
it  was  nothing,  and  the  breeze  soon  freshened  the  air. 
I  went  out  to  buy  some  shoes,  and  obtained  a  splendid 
pair.  Then,  after  a  stroll  along  the  Nevski  Prospect,  I 
read  The  Daily  Bee.  This  reminds  me  that  I  have  for- 
gotten to  tell  you  the  most  important  thing  of  all.  It 
happened  like  this: — 

This  morning  I  had  a  talk  with  Emelia  Ivanovitch 
and  Aksenti  Michaelovitch  concerning  his  Excellency. 
Apparently  I  am  not  the  only  person  to  whom  he  has 
acted  kindly  and  been  charitable,  for  he  is  known  to 
the  whole  world  for  his  goodness  of  heart.  In  many 
quarters  his  praises  are  to  be  heard;  in  many  quarters 
he  has  called  forth  tears  of  gratitude.  Among  other 
things  he  undertook  the  care  of  an  orphaned  girl,  and 
married  her  to  an  official,  the  son  of  a  poor  widow,  and 
found  this  man  place  in  a  certain  chancellory,  and  in 
other  ways  benefited  him.  Well,  dearest,  I  considered 
it  to  be  my  duty  to  add  my  mite  by  publishing  abroad  the 
story  of  his  Excellency's  gracious  treatment  of  myself. 
Accordingly  I  related  the  whole  occurrence  to  my  inter- 
locutors, and  concealed  not  a  single  detail.  In  fact,  I 
put  my  pride  into  my  pocket — though  why  should  I 
feel  ashamed  of  having  been  elated  by  such  an  occur- 
rence? "  Let  it  only  be  noised  afield,"  said  I  to  myself, 
"  and  it  will  redound  greatly  to  his  Excellency's  credit." 
So  I  expressed  myself  enthusiastically  on  the  subject 
and  never  faltered.  On  the  contrary,  I  felt  proud  to 
have  such  a  story  to  tell.  I  referred  to  every  one  con- 
cerned (except  to  yourself,  of  course,  dearest) — to  my 
landlady,  to  Phaldoni,  to  Rataziaev,  to  Markov.  I 
even  mentioned  the  matter  of  my  shoes !  Some  of  those 
standing  by  laughed — in  fact  every  one  present  did  so, 
but  probably  it  was  my  own  figure  or  the  incident  of 
my  shoes — more  particularly  the  latter — that  excited 
merriment,  for  I  am  sure  it  was  not  meant  ill-naturedly. 
My  hearers  may  have  been  young  men,  or  well  off: 
certainly  thev  cannot  have  been  laughing  with  evil  intent 


Poor  Folk  123 

at  what  I  had  said.     Anything  against  his  Excellency 
cannot  have  been  in  their  thoughts.     Eh,  Barbara? 

Even  now  I  cannot  wholly  collect  my  faculties,  so 
upset  am  I  by  recent  events.  .  .  .  Have  you  any  fuel 
to  go  on  with,  Barbara  ?  You  must  not  expose  your- 
self to  cold.  Also,  you  have  depressed  my  spirits  with 
your  fears  for  the  future.  Daily  I  pray  to  God  on  your 
behalf.  Ah,  how  I  pray  to  Him !  .  .  .  Likewise,  have 
you  any  woollen  stockings  to  wear,  and  warm  clothes 
generally?  Mind  you,  if  there  is  anything  you  need, 
you  must  not  hurt  an  old  man's  feelings  by  failing  to 
apply  to  him  for  what  you  require.  The  bad  times  are 
gone  now,  and  the  future  is  looking  bright  and  fair. 

But  what  bad  times  they  were,  Barbara,  even  though 
they  be  gone,  and  can  no  longer  matter!  As  the  years 
pass  on  we  shall  gradually  recover  ourselves.  How 
clearly  I  remember  my  youth!  In  those  days  I  never 
had  a  kopeck  to  spare.  Yet,  cold  and  hungry  though 
I  was,  I  was  always  light-hearted.  In  the  morning  I 
would  walk  the  Nevski  Prospect,  and  meet  nice-looking 
people,  and  be  happy  all  day.  Yes,  it  was  a  glorious, 
a  glorious  time!  It  was  good  to  be  alive,  especially 
in  St.  Petersburg.  Yet  it  is  but  yesterday  that  I  was 
beseeching  God  with  tears  to  pardon  me  my  sins  during 
the  late  sorrowful  period — to  pardon  me  my  murmur- 
ings  and  evil  thoughts  and  gambling  and  drunkenness. 
And  you  I  remembered  in  my  prayers,  for  you  alone 
have  encouraged  and  comforted  me,  you  alone  have 
given  me  advice  and  instruction.  I  shall  never  forget 
that,  dearest.  To-day  I  gave  each  one  of  your  letters 
a  kiss.  .  .  .  Good-bye,  beloved.  I  have  been  told  that 
there  is  going  to  be  a  sale  of  clothing  somewhere  in  this 
neighbourhood.  Once  more  good-bye,  good-bye,  my 
angel. — Yours  in  heart  and  soul, 

Makar  Dievushkin. 

September  i$th. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — I  am  in  terrible 
distress.  I  feel  sure  that  something  is  about  to  happen. 
The  matter,  my  beloved  friend,  is  that  Monsieur  Bwikov 
is  again  in  St.  Petersburg,  for  Thedora  has  met  him. 
He  was  driving  along  in  a  drozhki,  but,  on  meeting 


i  24  Poor  Folk 

Thedora,  he  ordered  the  coachman  to  stop,  sprang  out, 
and  inquired  of  her  where  she  was  living;  but  this  she 
would  not  tell  him.  Next  he  said  with  a  smile  that  he 
knew  quite  well  who  was  living  with  her  (evidently 
Anna  Thedorovna  had  told  him);  whereupon  Thedora 
could  hold  out  no  longer,  but  then  and  there,  in  the 
street,  railed  at  and  abused  him — telling  him  that  he 
was  an  immoral  man,  and  the  cause  of  all  my  misfor- 
tunes. To  this  he  replied  that  a  person  who  did  not 
possess  a  groat  must  surely  be  rather  badly  off;  to 
which  Thedora  retorted  that  I  could  always  either  live 
by  the  labour  of  my  hands  or  marry — that  it  was  not 
so  much  a  question  of  my  losing  posts  as  of  my  losing 
my  happiness,  the  ruin  of  which  had  led  almost  to  my 
death.  In  reply  he  observed  that,  though  I  was  still 
quite  young,  I  seemed  to  have  lost  my  wits,  and  that 
my  "  virtue  appeared  to  be  under  a  cloud  "  (I  quote 
his  exact  words).  Both  I  and  Thedora  had  thought 
that  he  does  not  know  where  I  live;  but,  last  night, 
just  as  I  had  left  the  house  to  make  a  few  purchases  in 
the  Gostinni  Dvor,  he  appeared  at  our  rooms  (evidently 
he  had  not  wanted  to  find  me  at  home),  and  put  many 
questions  to  Thedora  concerning  our  way  of  living. 
Then,  after  inspecting  my  work,  he  wound  up  with: 
"Who  is  this  tchinovnik  friend  of  yours?"  At  the 
moment  you  happened  to  be  passing  through  the  court- 
yard, so  Thedora  pointed  you  out,  and  the  man  peered 
at  you,  and  laughed.  Thedora  next  asked  him  to 
depart — telling  him  that  I  was  still  ill  from  grief,  and 
that  it  would  give  me  great  pain  to  see  him  there;  to 
which,  after  a  pause,  he  replied  that  he  had  come 
because  he  had  had  nothing  better  to  do.  Also,  he  was 
for  giving  Thedora  twenty-five  roubles,  but,  of  course, 
she  declined  them.  What  does  it  all  mean?  Why 
has  he  paid  this  visit  ?  I  cannot  understand  his  getting 
to  know  about  me.  I  am  lost  in  conjecture.  Thedora, 
however,  says  that  Aksinia,  her  sister-in-law  (who 
sometimes  comes  to  see  her),  is  acquainted  with  a 
laundress  named  Nastasia,  and  that  this  woman  has  a 
cousin  in  the  position  of  watchman  to  a  department 
of  which  a  certain  friend  of  Anna  Thedorovna 's  nephew 
forms  one  of  the  staff.     Can  it  be,  therefore,  that  an 


Poor  Folk  i  25 

intrigue  has  been  hatched  through  this  channel?  But 
Thedora  may  be  entirely  mistaken.  We  hardly  know 
what  to  think.  What  if  he  should  come  again?  The 
very  thought  terrifies  me.  When  Thedora  told  me  of 
this  last  night  such  terror  seized  upon  me  that  I  almost 
swooned  away.  What  can  the  man  be  wanting?  At 
all  events  I  refuse  to  know  such  people.  What  have 
they  to  do  with  my  wretched  self?  Ah,  how  I  am 
haunted  with  anxiety,  for  every  moment  I  keep  thinking 
that  Bwikov  is  at  hand!  What  will  become  of  me? 
What  more  has  fate  in  store  for  me?  For  Christ's  sake 
come  and  see  me,  Makar  Alexievitch!  For  Christ's 
sake  come  and  see  me  soon ! 

September  18th. 

My  beloved  Barbara  Alexievna, — To-day  there 
took  place  in  this  house  a  most  lamentable,  a  most 
mysterious,  a  most  unlooked-for  occurrence.  First  of 
all  let  me  tell  you  that  poor  Gorshkov  has  been  entirely 
absolved  of  guilt.  The  decision  has  been  long  in  coming, 
but  this  morning  he  went  to  hear  the  final  resolution 
read.  It  was  entirely  in  his  favour.  Any  culpability 
which  had  been  imputed  to  him  for  negligence  and 
irregularity  was  removed  by  the  resolution.  Likewise 
he  was  authorised  to  recover  of  the  merchant  a  large 
sum  of  money.  Thus  he  stands  entirely  justified,  and 
has  had  his  character  cleansed  from  all  stain.  In  short, 
he  could  not  have  wished  for  a  more  complete  vindica- 
tion. When  he  arrived  home  at  three  o'clock  he  was 
looking  as  white  as  a  sheet,  and  his  lips  were  quivering. 
Yet  there  was  a  smile  on  his  face  as  he  embraced  his  wife 
and  children.  In  a  body  the  rest  of  us  ran  to  congratu- 
late him,  and  he  was  greatly  moved  by  the  act.  Bow- 
ing to  us,  he  pressed  our  hands  in  turn.  As  he  did  so 
I  thought,  somehow,  that  he  seemed  to  have  grown 
taller  and  straighter,  and  that  the  pus-drops  seemed  to 
have  disappeared  from  his  eyelashes.  Yet  how  agitated 
he  was,  poor  fellow !  He  could  not  rest  quietly  lor  two 
minutes  together,  but  kept  picking  up  and  then  dropping 
whatsoever  came  to  his  hand,  and  bowing  and  smiling 
without  intermission,  and  sitting  down  and  getting  up, 
and  again  sitting  down,  and  chattering  God  only  knows 

*E711 


i  26  Poor  Folk 

what  about  his  honour  and  his  good  name  and  his  little 
ones.  How  he  did  talk — yes,  and  weep  too!  Indeed, 
few  of  ourselves  could  refrain  from  tears;  although 
Rataziaev  remarked  (probably  to  encourage  Gorshkov) 
that  honour  mattered  nothing  when  one  had  nothing  to 
eat,  and  that  money  was  the  chief  thing  in  the  world, 
and  that  for  it  alone  ought  God  to  be  thanked.  Then 
he  slapped  Gorshkov  on  the  shoulder,  but  I  thought 
that  Gorshkov  somehow  seemed  hurt  at  this.  He  did 
not  express  any  open  displeasure,  but  threw  Rataziaev 
a  curious  look,  and  removed  his  hand  from  his  shoulder. 
Once  upon  a  time  he  would  not  have  acted  thus;  but 
characters  differ.  For  example,  I  myself  should  have 
hesitated,  at  such  a  season  of  rejoicing,  to  seem  proud, 
even  though  excessive  deference  and  civility  at  such 
a  moment  might  have  been  construed  as  a  lapse  both 
of  moral  courage  and  of  mental  vigour.  However, 
this  is  none  of  my  business.  All  that  Gorshkov  said 
was:  "  Yes,  money  is  a  good  thing,  glory  be  to  God!  " 
In  fact,  the  whole  time  that  we  remained  in  his  room 
he  kept  repeating  to  himself:  "  Glory  be  to  God,  glory 
be  to  God!  "  His  wife  ordered  a  richer  and  more 
delicate  meal  than  usual,  and  the  landlady  herself 
cooked  it,  for  at  heart  she  is  not  a  bad  woman.  But 
until  the  meal  was  served  Gorshkov  could  not  remain 
still.  He  kept  entering  every  one's  room  in  turn 
(whether  invited  thither  or  not),  and,  seating  himself 
smilingly  upon  a  chair,  would  sometimes  say  something, 
and  sometimes  not  utter  a  word,  but  get  up  and  go  out 
again.  In  the  naval  officer's  room  he  even  took  a  pack 
of  playing-cards  into  his  hand,  and  was  thereupon 
invited  to  make  a  fourth  in  a  game;  but  after  losing  a 
few  times,  as  well  as  making  several  blunders  in  his 
play,  he  abandoned  the  pursuit.  "  No,"  said  he,  "  that 
is  the  sort  of  man  that  I  am — that  is  all  that  I  am  good 
for,"  and  departed.  Next,  encountering  myself  in  the 
corridor,  he  took  my  hands  in  his,  and  gazed  into  my 
face  with  a  rather  curious  air.  Then  he  pressed  my 
hands  again,  and  moved  away  still  smiling,  smiling, 
but  in  an  odd,  weary  sort  of  manner,  much  as  a  corpse 
might  smile.  Meanwhile  his  wife  was  weeping  for  joy, 
and  everything  in  their  room  was  decked  in  holiday 


Poor  Folk  127 

guise.  Presently  dinner  was  served,  and  after  they  had 
dined  Gorshkov  said  to  his  wife:  "  See  now,  dearest, 
I  am  going  to  rest  a  little  while;  "  and  with  that  went 
to  bed.  Presently  he  called  his  little  daughter  to  his 
side,  and,  laying  his  hand  upon  the  child's  head,  lay 
a  long  while  looking  at  her.  Then  he  turned  to  his  wife 
again,  and  asked  her:  "What  of  Petinka?  Where  is 
our  Petinka?  "  whereupon  his  wife  crossed  herself, 
and  replied:  "Why,  our  Petinka  is  dead!"  "Yes, 
yes,  I  know — of  course,"  said  her  husband.  "  Petinka 
is  now  in  the  Kingdom  of  Heaven."  This  showed  his 
wife  that  her  husband  was  not  quite  in  his  right  senses — 
that  the  recent  occurrence  had  upset  him;  so  she  said: 
'  My  dearest,  you  must  sleep  awhile."     "  I  will  do  so," 

he  replied,  " —  at  once — I  am  rather "  And  he  turned 

over,  and  lay  silent  for  a  time.  Then  again  he  turned 
round,  and  tried  to  say  something,  but  his  wife  could 
not  hear  what  it  was.  "  What  do  you  say?  "  she 
inquired,  but  he  made  no  reply.  Then  again  she  waited 
a  few  moments  until  she  thought  to  herself,  "  He  has 
gone  to  sleep,"  and  departed  to  spend  an  hour  with  the 
landlady.  At  the  end  of  that  hour  she  returned — only 
to  find  that  her  husband  had  not  yet  awoken,  but  was 
still  lying  motionless.  "  He  is  sleeping  very  soundly," 
she  reflected  as  she  sat  down  and  began  to  work  at 
something  or  other.  Since  then  she  has  told  us  that 
when  half  an  hour  or  so  had  elapsed  she  fell  into  a 
reverie.  What  she  was  thinking  of  she  cannot  remem- 
ber, save  that  she  had  forgotten  altogether  about  her 
husband.  Then  she  awoke  with  a  curious  sort  of  sensa- 
tion at  her  heart.  The  first  thing  that  struck  her  was 
the  deathlike  stillness  of  the  room.  Glancing  at  the 
bed,  she  perceived  her  husband  to  be  lying  in  the  same 
position  as  before.  Thereupon  she  approached  him, 
turned  the  coverlet  back,  and  saw  that  he  was  stiff  and 
cold — that  he  had  died  suddenly,  as  though  smitten 
with  a  stroke.  But  of  what  precisely  he  died  God  only 
knows.  The  affair  has  so  terribly  impressed  me  that 
even  now  I  cannot  fully  collect  my  thoughts.  It  would 
scarcely  be  believed  that  a  human  being  could  die  so 
simply — and  he  such  a  poor,  needy  wretch,  this  Gorsh- 
kov!    What  a  fate,  what  a  fate,  to  be  sure !     His  wife  is 


128  Poor  Folk 

plunged  in  tears  and  panic-stricken,  while  his  little 
daughter  has  run  away  somewhere  to  hide  herself.  In 
their  room,  however,  all  is  bustle  and  confusion,  for  the 
doctors  are  about  to  make  an  autopsy  on  the  corpse. 
But  I  cannot  tell  you  things  for  certain;  I  only  know 
that  I  am  most  grieved,  most  grieved.  How  sad  to 
think  that  one  never  knows  what  even  a  day,  what 
even  an  hour,  may  bring  forth!  One  seems  to  die  to 
so  little  purpose!  .  .  . — Your  own 

Makar  Dievushkin. 

September  igth. 

My  beloved  Barbara  Alexievna, — I  hasten  to  let 
you  know  that  Rataziaev  has  found  me  some  work  to 
do  for  a  certain  writer — the  latter  having  submitted 
to  him  a  large  manuscript.  Glory  be  to  God,  for  this 
means  a  large  amount  of  work  to  do.  Yet,  though 
the  copy  is  wanted  in  haste,  the  original  is  so  carelessly 
written  that  I  hardly  know  how  to  set  about  my  task. 
Indeed,  certain  parts  of  the  manuscript  are  almost 
undecipherable.  I  have  agreed  to  do  the  work  for 
forty  kopecks  a  sheet.  You  see,  therefore  (and  this 
is  my  true  reason  for  writing  to  you),  that  we  shall  soon 
be  receiving  money  from  an  extraneous  source.  Good- 
bye now,  as  I  must  begin  upon  my  labours. — Your 
sincere  friend,  Makar  Dievushkin. 

September  2yd. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — I  have  not 
written  to  you  these  three  days  past  for  the  reason  that 
I  have  been  so  worried  and  alarmed. 

Three  days  ago  Bwikov  came  again  to  see  me.  At 
the  time  I  was  alone,  for  Thedora  had  gone  out  some- 
where. As  soon  as  I  opened  the  door  the  sight  of  him 
so  terrified  me  that  I  stood  rooted  to  the  spot,  and  could 
feel  myself  turning  pale.  Entering  with  his  usual  loud 
laugh,  he  took  a  chair,  and  sat  down.  For  a  long 
while  I  could  not  collect  my  thoughts:  I  just  sat  where 
I  was,  and  went  on  with  my  work.  Soon  his  smile 
faded,  for  my  appearance  seemed  somehow  to  have 
struck  him.  You  see,  of  late  I  have  grown  thin,  and 
my  eyes  and  cheeks  have  fallen  in,  and  my  face  has 


Poor  Folk  129 

become  as  white  as  a  sheet;  so  that  any  one  who  knew 
me  a  year  ago  would  scarcely  recognise  me  now.  After 
a  prolonged  inspection  Bwikov  seemed  to  recover  his 
spirits,  for  he  said  something  to  which  I  duly  replied. 
Then  again  he  laughed.  Thus  he  sat  for  a  whole  hour 
—talking  to  me  the  while,  and  asking  me  questions 
about  one  thing  and  another.  At  length,  just  before 
he  rose  to  depart,  he  took  me  by  the  hand,  and  said  (to 
quote  his  exact  words):  "  Between  ourselves,  Barbara 
Alcxievna,  that  kinswoman  of  yours  and  my  good 
friend  and  acquaintance — I  refer  to  Anna  Thedorovna 
— is  a  very  bad  woman  "  (he  also  added  a  grosser  term 
of  opprobrium).  "  First  of  all  she  led  your  cousin 
astray,  and  then  she  ruined  yourself.  I  also  have 
behaved  like  a  villain,  but  such  is  the  way  of  the  world." 
Again  he  laughed.  Next,  having  remarked  that, 
though  not  a  master  of  eloquence,  he  had  always  con- 
sidered that  obligations  of  gentility  obliged  him  to 
have  with  me  a  clear  and  outspoken  explanation,  he 
went  on  to  say  that  he  sought  my  hand  in  marriage; 
that  he  looked  upon  it  as  a  duty  to  restore  to  me  my 
honour;  that  he  could  offer  me  riches;  that,  after 
marriage,  he  would  take  me  to  his  country  seat  in  the 
Steppes,  where  we  would  hunt  hares;  that  he  intended 
never  to  visit  St.  Petersburg  again,  since  everything 
there  was  horrible,  and  he  had  to  entertain  a  worthless 
nephew  whom  he  had  sworn  to  disinherit  in  favour  of 
a  legal  heir;  and,  finally,  that  it  was  to  obtain  such  a 
legal  heir  that  he  was  seeking  my  hand  in  marriage. 
Lastly  he  remarked  that  I  seemed  to  be  living  in  very 
poor  circumstances  (which  was  not  surprising,  said  he, 
in  view  of  the  kennel  that  I  inhabited) ;  that  I  should 
die  if  I  remained  a  month  longer  in  that  den;  that 
all  lodgings  in  St.  Petersburg  were  detestable;  and 
that  he  would  be  glad  to  know  if  I  was  in  want  of 
anything. 

So  thunderstruck  was  I  with  the  proposal  that  I 
could  only  burst  into  tears.  These  tears  he  interpreted 
as  a  sign  of  gratitude,  for  he  told  me  that  he  had  always 
felt  assured  of  my  good  sense,  cleverness,  and  sensibility, 
but  that  hitherto  he  had  hesitated  to  take  this  step 
until  he  should  have  learnt  precisely  how  I  was  getting 


130  Poor  Folk 

on.  Next  he  asked  me  some  questions  about  you  ;  say- 
ing that  he  had  heard  of  you  as  a  man  of  good  principle, 
and  that  since  he  was  unwilling  to  remain  your  debtor, 
would  a  sum  of  five  hundred  roubles  repay  you  for  all  you 
had  done  for  me  ?  To  this  I  replied  that  your  services  to 
myself  had  been  such  as  could  never  be  requited  with 
money;  whereupon  he  exclaimed  that  I  was  talking 
rubbish  and  nonsense;  that  evidently  I  was  still  young 
enough  to  read  poetry;  that  romances  of  this  kind  were 
the  undoing  of  young  girls,  that  books  only  corrupted 
morality,  and  that,  for  his  part,  he  could  not  abide  them. 
"  You  ought  to  live  as  long  as  /  have  done,"  he  added, 
"  and  then  you  will  see  what  men  can  be."  With  that 
he  requested  me  to  give  his  proposal  my  favourable 
consideration — saying  that  he  would  not  like  me  to  take 
such  an  important  step  unguardedly,  since  want  of 
thought  and  impetuosity  often  spelt  ruin  to  youthful 
inexperience,  but  that  he  hoped  to  receive  an  answer 
in  the  affirmative.  "  Otherwise,"  said  he,  "  I  shall 
have  no  choice  but  to  marry  a  certain  merchant's 
daughter  in  Moscow,  in  order  that  I  may  keep  my  vow 
to  deprive  my  nephew  of  the  inheritance."  Then  he 
pressed  five  hundred  roubles  into  my  hand — to  buy 
myself  some  bon-bons,  as  he  phrased  it — and  wound 
up  by  saying  that  in  the  country  I  should  grow  as  fat 
as  a  doughnut  or  a  cheese  rolled  in  butter;  that  at 
the  present  moment  he  was  extremely  busy;  and  that, 
deeply  engaged  in  business  though  he  had  been  all  day, 
he  had  snatched  the  present  opportunity  of  paying  me 
a  visit.  At  length  he  departed.  For  a  long  time  I  sat 
plunged  in  reflection.  Great  though  my  distress  of 
mind  was,  I  soon  arrived  at  a  decision.  .  .  .  My  friend, 
I  am  going  to  marry  this  man;  I  have  no  choice  but  to 
accept  his  proposal.  If  any  one  could  save  me  from 
this  squalor,  and  restore  to  me  my  good  name,  and 
avert  from  me  future  poverty  and  want  and  misfortune, 
he  is  the  man  to  do  it.  What  else  have  I  to  look  for 
from  the  future?  What  more  am  I  to  ask  of  fate? 
Thedora  declares  that  one  need  never  lose  one's  happi- 
ness; but  what,  I  ask  her,  can  be  called  happiness  under 
such  circumstances  as  mine?  At  all  events  I  see  no 
other  road  open,  dear  friend.     I  see  nothing  else  to  be 


Poor  Folk 


•31 


done.  I  have  worked  until  I  have  ruined  my  health. 
1  cannot  go  on  working  for  ever.  Shall  I  go  out  into 
the  world?  Nay;  I  am  worn  to  a  shadow  with  grief, 
and  become  good  for  nothing.  Sickly  by  nature,  I 
should  merely  be  a  burden  upon  other  folks.  Of  course 
this  marriage  will  not  bring  me  paradise,  but  what  else 
does  there  remain,  my  friend — what  else  does  there 
remain?     What  other  choice  is  left? 

I  had  not  asked  your  advice  earlier  for  the  reason 
that  I  wanted  to  think  the  matter  over  alone.  How- 
ever, the  decision  which  you  have  just  read  is  unalter- 
able, and  I  am  about  to  announce  it  to  Bwikov  himself, 
who  in  any  case  has  pressed  me  for  a  speedy  reply,  owing 
to  the  fact  (so  he  says)  that  his  business  will  not  wait 
nor  allow  him  to  remain  here  longer,  and  that  therefore 
no  trifle  must  bg  allowed  to  stand  in  its  way.  God 
alone  knows  whether  I  shall  be  happy,  but  my  fate  is 
in  His  holy,  His  inscrutable  hand,  and  I  have  so  decided. 
Bwikov  is  said  to  be  kind  hearted.  He  will  at  least 
respect  me,  and  perhaps  I  shall  be  able  to  return  that 
respect.  What  more  could  be  looked  for  from  such  a 
marriage? 

I  have  now  told  you  all,  Makar  Alexievitch,  and  feel 
sure  that  you  will  understand  my  despondency.  Do 
not,  however,  try  to  divert  me  from  my  intention,  for 
all  your  efforts  will  be  in  vain.  Think  for  a  moment; 
weigh  in  your  heart  for  a  moment  all  that  has  led  me 
to  take  this  step.  At  first  my  anguish  was  extreme, 
but  now  I  am  quieter.  What  awaits  me  I  know  not. 
What  must  be  must  be,  and  as  God  may  send.  .  .  . 

Bwikov  has  just  arrived,  so  I  am  leaving  this  letter 
unfinished.  Otherwise  I  had  much  else  to  say  to  you. 
Bwikov  is  even  now  at  the  door!  .  .  . 

September  23rd. 

My  beloved  Barbara  Alexievna, — I  hasten  to  reply 
to  you — I  hasten  to  express  to  you  my  extreme  astonish- 
ment. ...  In  passing  I  may  mention  that  yesterday 
we  buried  poor  Gorshkov.  .  .  .  Yes,  Bwikov  has  acted 
nobly,  and  you  have  no  choice  but  to  accept  him.  All 
things  are  in  God's  hands.  This  is  so,  and  must  always 
be  so;  and  the  purposes  of  the  Divine  Creator  are  at 
эпсе  good  and  inscrutable,  as  also  is  Fate,  which  is  one 


132  Poor  Folk 

with  Him.  .  .  .  Thedora  will  share  your  happiness — 
for,  of  course,  you  will  be  happy,  and  free  from  want, 
darling,  dearest,  sweetest  of  angels!  But  why  should 
the  matter  be  so  hurried?  Oh,  of  course — Monsieur 
Bwikov's  business  affairs.  Only  a  man  who  has  no 
affairs  to  see  to  can  afford  to  disregard  such  things.  I 
got  a  glimpse  of  Monsieur  Bwikov  as  he  was  leaving  your 
door.  He  is  a  fine-looking  man — a  very  fine-looking 
man:  though  that  is  not  the  point  that  I  should  most 
have  noticed  had  I  been  quite  myself  at  the  time.  .  .  . 
In  future  shall  we  be  able  to  write  letters  to  one  another  ? 
I  keep  wondering  and  wondering  what  has  led  you  to 
say  all  that  you  have  done.  To  think  that  just  when 
twenty  pages  of  my  copying  are  completed  this  has 
happened!  ...  I  suppose  you  will  be  able  to  make 
many  purchases  now — to  buy  shoes  and  dresses  and  all 
sorts  of  things  ?  Do  you  remember  the  shops  in  Gorok- 
hovaia  Street  of  which  I  used  to  speak?  .  .  .  But  no. 
You  ought  not  to  go  out  at  present — you  simply  ought 
not  to,  and  shall  not.  Presently  you  will  be  able  to  buy 
many,  many  things,  and  to  keep  a  carriage.  Also,  at 
present  the  weather  is  bad.  Rain  is  descending  in  pail- 
fuls,  and  it  is  such  a  soaking  kind  of  rain  that — that  you 
might  catch  cold  from  it,  my  darling,  and  the  chill  might 
go  to  your  heart.  Why  should  your  fear  of  this  man 
lead  you  to  take  such  risks  when  all  the  time  /  am  here 
to  do  your  bidding?  So  Thedora  declares  great  happi- 
ness to  be  awaiting  you,  does  she?  She  is  a  gossiping 
old  woman,  and  evidently  desires  to  ruin  you.  Shall  you 
be  at  the  all-night  Mass  this  evening,  dearest  ?  I  should 
like  to  come  and  see  you  there.  Yes,  Bwikov  spoke  but 
the  truth  when  he  said  that  you  are  a  woman  of  virtue, 
wit,  and  good  feeling.  Yet  I  think  he  would  do  far  better 
to  marry  the  merchant's  daughter.  What  think  you 
about  it  ?  Yes,  'twould  be  far  better  for  him.  As  soon 
as  it  grows  dark  to-night  I  mean  to  come  and  sit  with 
you  for  an  hour.  To-night  twilight  will  close  in  early, 
so  I  shall  soon  be  with  you.  Yes,  come  what  may,  I 
mean  to  see  you  for  an  hour.  At  present,  I  suppose,  you 
are  expecting  Bwikov,  but  I  will  come  as  soon  as  he  has 
gone.     So  stay  at  home  until  I  have  arrived,  dearest. 

Makar  Dievushkin. 


Poor  Folk  i  33 

September  27th. 

Dear  Makar  Alexievitch, — Bwikov  has  just  in- 
formed me  that  I  must  have  at  least  three  dozen  linen 
blouses ;  so  I  must  go  at  once  and  look  for  sempstresses 
to  make  two  out  of  the  three  dozen,  since  time  presses. 
Indeed,  Monsieur  Bwikov  is  quite  angry  about  the  fuss 
which  these  fripperies  are  entailing,  seeing  that  there 
remain  but  five  days  before  the  wedding,  and  we  are  to 
depart  on  the  following  day.  He  keeps  rushing  about 
and  declaring  that  no  time  ought  to  be  wasted  on  trifles. 

I  am  terribly  worried,  and  scarcely  able  to  stand  on  my 
feet.  There  is  so  much  to  do,  and,  perhaps,  so  much 
that  were  better  left  undone!  Moreover,  I  have  no 
blond  or  other  lace;  so  there  is  another  item  to  be 
purchased,  since  Bwikov  declares  that  he  cannot  have  his 
bride  look  like  a  cook,  but,  on  the  contrary,  she  must 

II  put  the  noses  of  the  great  ladies  out  of  joint."  That 
is  his  expression.  I  wish,  therefore,  that  you  would  go 
to  Madame  Chiffon's,  in  Gorokhovaia  Street,  and  ask 
her,  in  the  first  place,  to  send  me  some  sempstresses, 
and,  in  the  second  place,  to  give  herself  the  trouble  of 
coming  in  person,  as  I  am  too  ill  to  go  out.  Our  new  flat 
is  very  cold,  and  still  in  great  disorder.  Also,  Bwikov  has 
an  aunt  who  is  at  her  last  gasp  through  old  age,  and  may 
die  before  our  departure.  He  himself,  however,  declares 
this  to  be  nothing,  and  says  that  she  will  soon  recover. 
He  is  not  yet  living  with  me,  and  I  have  to  go  running 
hither  and  thither  to  find  him.  Only  Thedora  is  acting 
as  my  servant,  together  with  Bwikov's  valet,  who  over- 
sees everything,  but  has  been  absent  for  the  past  three 
days.  Each  morning  Bwikov  goes  to  business,  and  loses 
his  temper.  Yesterday  he  even  had  some  trouble 
v/ith  the  police  because  of  his  thrashing  the  steward  of 
these  buildings.  ...  I  have  no  one  to  send  with  this 
letter,  so  I  am  going  to  post  it.  .  .  .  Ah!  I  had  almost 
forgotten  the  most  important  point — which  is  that  I 
should  like  you  to  go  and  tell  Madame  Chiffon  that  I  wish 
the  blond  lace  to  be  changed  in  conformity  with  yester- 
day's patterns,  if  she  will  be  good  enough  to  bring  with 
her  a  new  assortment.  Also  say  that  I  have  altered 
my  mind  about  the  satin,  which  I  wish  to  be  tamboured 
with  crochet-work ;  also  that  tambour  is  to  be  used  with 


i  34  Poor  Folk 

monograms  on  the  various  garments.  Do  you  hear? 
Tambour,  not  smooth  work.  Do  not  forget  that  it  is 
to  be  tambour.  Another  thing  I  had  almost  forgotten: 
which  is  that  the  lappets  of  the  fur  cloak  must  be  raised, 
and  the  collar  bound  with  lace.  Please  tell  her  these 
things,  Makar  Alexievitch. — Your  friend,  B.  D. 

P.S. — I  am  so  ashamed  to  trouble  you  with  my  com- 
missions !  This  is  the  third  morning  that  you  will  have 
spent  in  running  about  for  my  sake.  But  what  else  am 
1  to  do?  The  whole  place  is  in  disorder,  and  I  myself 
am  ill.  Do  not  be  vexed  with  me,  Makar  Alexievitch. 
1  am  feeling  so  depressed !  What  is  going  to  become  of 
me,  dear  friend,  dear,  kind,  old  Makar  Alexievitch?  I 
dread  to  look  forward  into  the  future.  Somehow  I  feel 
apprehensive;  I  am  living,  as  it  were,  in  a  mist.  Yet, 
for  God's  sake,  forget  none  of  my  commissions.  I  am 
so  afraid  lest  you  should  make  a  mistake!  Remember 
that  everything  is  to  be  tambour  work,  not  smooth. 

September  27th. 

My  beloved  Barbara  Alexievna, — I  have  carefully 
fulfilled  your  commissions.  Madame  Chiffon  informs 
me  that  she  herself  had  thought  of  using  tambour  work, 
as  being  more  suitable  (though  I  did  not  quite  take  in  all 
she  said).  Also,  she  has  informed  me  that,  since  you 
have  given  certain  directions  in  writing,  she  has  followed 
them  (though  again  I  do  not  clearly  remember  all  that 
she  said — I  only  remember  that  she  said  a  very  great 
deal,  for  she  is  a  most  tiresome  old  woman).  These 
observations  she  will  soon  be  repeating  to  you  in  person. 
For  myself,  I  feel  absolutely  exhausted,  and  have  not 
been  to  the  office  to-day.  .  .  .  Do  not  despair  about  the 
future,  dearest.  To  save  you  trouble  I  would  visit  every 
shop  in  St.  Petersburg.  You  write  that  you  dare  not 
look  forward  into  the  future.  But  by  to-night,  at  seven 
o'clock,  you  will  have  learnt  all,  for  Madame  Chiffon  will 
have  arrived  in  person  to  see  you.  Hope  on,  and  every- 
thing will  order  itself  for  the  best.  Of  course  I  am 
referring  only  to  these  accursed  gewgaws,  to  these  frills 
and  fripperies!  Ah  me,  ah  me,  how  glad  I  shall  be  to 
see  you,  my  angel!     Yes,  how  glad  I  shall  be!     Twice 


Poor  Folk  1 35 

already  to-day  I  have  passed  the  gates  of  your  abode. 
Unfortunately,  this  Bwikov  is  a   man   of   such   choler 

that Well,  things  are  as  they  are. 

Makar  Dievushkin. 

September  28th. 

My  dearest  Makar  Alexievitch, — For  God's  sake 
go  to  the  jeweller's,  and  tell  him  that,  after  all,  he  need 
not  make  the  pearl  and  emerald  ear-rings.  Monsieur 
Bwikov  says  that  they  will  cost  him  too  much,  that  they 
will  burn  a  veritable  hole  in  his  pocket.  In  fact,  he  has 
lost  his  temper  again,  and  declares  that  he  is  being 
robbed.  Yesterday  he  added  that,  had  he  but  known, 
but  foreseen,  these  expenses,  he  would  never  have 
married.  Also,  he  says  that,  as  things  are,  he  intends 
only  to  have  a  plain  wedding,  and  then  to  depart.  "  You 
must  not  look  for  any  dancing  or  festivity  or  entertain- 
ment of  guests,  for  our  gala  times  are  still  in  the  air." 
Such  were  his  words.  God  knows  I  do  not  want  such 
things,  but  none  the  less  Bwikov  has  forbidden  them. 
I  made  him  no  answer  on  the  subject,  for  he  is  a  man  all 
too  easily  irritated.  What,  what  is  going  to  become  of 
me?  B.  D. 

September  28th. 

My  beloved  Barbara  Alexievna, — All  is  well  as 
regards  the  jeweller.  Unfortunately  I  have  also  to  say 
that  I  myself  have  fallen  ill,  and  cannot  rise  from  bed. 
Just  when  so  many  things  need  to  be  done  I  have  gone 
and  caught  a  chill,  the  devil  take  it !  Also  I  have  to  tell 
you  that,  to  complete  my  misfortunes,  his  Excellency 
has  been  pleased  to  become  stricter.  To-day  he  railed 
at  and  scolded  Emelia  Ivanovitch  until  the  poor  fellow 
was  quite  put  about.  That  is  the  sum  of  my  news. 
No — there  is  something  else  concerning  which  I  should 
like  to  write  to  you,  but  am  afraid  to  obtrude  upon  your 
notice.  I  am  a  simple,  dull  fellow  who  writes  down 
whatsoever  first  comes  into  his  head. — Your  friend, 

Makar  Dievushkin. 

September  29th. 

My  own  Barbara  Alexievna, — To-day,  dearest,  I 
saw  Thedora,  who  informed  me  that  you  are  to  be 
married   to-morrow,  and   on   the   following   day  to  go 


136 


Poor  Folk 


away — for  which  purpose  Bwikov  has  ordered  a  post- 
chaise.  .  .  .  Well,  of  the  incident  of  his  Excellency  I  have 
already  told  you.  Also  I  have  verified  the  bill  from  the 
shop  in  Gorokhovaia  Street.  It  is  correct,  but  very  long. 
Why  is  Monsieur  Bwikov  so  out  of  humour  with  you? 
Nay,  but  you  must  be  of  good  cheer,  my  darling.  /  am 
so,  and  shall  always  be  so  so  long  as  you  are  happy.  I 
should  have  come  to  the  church  to-morrow,  but,  alas! 
shall  be  prevented -from  doing  so  by  the  pain  in  my  loins. 
Also,  I  would  have  written  an  account  of  the  ceremony, 
but  that  there  will  be  no  one  to  report  to  me  the  details. 
.  .  .  Yes,  you  have  been  a  very  good  friend  to  Thedora, 
dearest.  You  have  acted  kindly,  very  kindly,  towards 
her.  For  every  such  deed  God  will  bless  you.  Good 
deeds  never  go  unrewarded,  nor  does  virtue  ever  fail  to 
win  the  crown  of  divine  justice,  be  it  early  or  be  it  late. 
Much  else  should  I  have  liked  to  write  to  you.  Every 
hour,  every  minute  I  could  occupy  in  writing.  Indeed 
I  could  write  to  you  for  ever!  Only  your  book,  The 
Stories  of  Bielkin,  is  left  to  me.  Do  not  deprive  me  of  it, 
I  pray  you,  but  suffer  me  to  keep  it.  It  is  not  so  much 
because  I  wish  to  read  the  book  for  its  own  sake  as 
because  winter  is  coming  on,  when  the  evenings  will  be 
long  and  dreary,  and  one  will  want  to  read  at  least  some- 
thing. Do  you  know,  I  am  going  to  move  from  my 
present  quarters  into  your  old  ones,  which  I  intend  to 
rent  from  Thedora ;  for  I  could  never  part  with  that  good 
old  woman.  Moreover,  she  is  such  a  splendid  worker. 
Yesterday  I  inspected  your  empty  room  in  detail,  and 
inspected  your  embroidery-frame,  with  the  work  still 
hanging  on  it.  It  had  been  left  untouched  in  its  corner. 
Next  I  inspected  the  work  itself,  of  which  there  still 
remained  a  few  remnants,  and  saw  that  you  had  used 
one  of  my  letters  for  a  spool  upon  which  to  wind  your 
thread.  Also,  on  the  table  I  found  a  scrap  of  paper 
which  had  written  on  it,  "  My  dearest  Makar  Alexie- 

vitch,  I  hasten  to "  that  was  all.    Evidently  some  one 

had  interrupted  you  at  an  interesting  point.  Lastly, 
behind  a  screen  there  was  your  little  bed.  ...  О  darling 
of  darlings !! !  .  .  .  Well,  good-bye  now,  good-bye  now, 
but  for  God's  sake  send  me  something  in  answer  to  this 
letter  1  Makar  Dievushkin. 


Poor  Folk 


137 


September  30/Л. 
My  beloved  Makar  Alexievitch, — All  is  over! 
The  die  is  cast !  What  my  lot  may  have  in  store  I  know 
not,  but  I  am  submissive  to  the  will  of  God.  To-morrow, 
then,  we  depart.  For  the  last  time  I  take  my  leave  of 
you,  my  friend  beyond  price,  my  benefactor,  my  dear 
one!  Do  not  grieve  for  me,  but  try  to  live  happily. 
Think  of  me  sometimes,  and  may  the  blessing  of  Almighty 
God  light  upon  you !  For  myself,  I  shall  often  have  you 
in  remembrance,  and  recall  you  in  my  prayers.  Thus 
our  time  together  has  come  to  an  end.  Little  comfort  in 
my  new  life  shall  I  derive  from  memories  of  the  past. 
The  more,  therefore,  shall  I  cherish  the  recollection  of 
you,  and  the  dearer  will  you  ever  be  to  my  heart.  Here 
you  have  been  my  only  friend ;  here  you  alone  have  loved 
me.  Yes,  I  have  seen  all,  I  have  known  all — I  have 
throughout  known  how  well  you  love  me.  A  single 
smile  of  mine,  a  single  stroke  from  my  pen,  has  been  able 
to  make  you  happy.  .  .  .  But  now  you  must  forget 
me.  .  .  .  How  lonely  you  will  be !  Why  should  you  stay 
here  at  all,  kind,  inestimable,  but  solitary,  friend  of  mine? 
To  your  care  I  entrust  the  book,  the  embroidery  frame, 
and  the  letter  upon  which  I  had  begun.  When  you  look 
upon  the  few  words  which  the  letter  contains  you  will 
be  able  mentally  to  read  in  thought  all  that  you  would 
have  liked  further  to  hear  or  receive  from  me — all  that 
I  would  so  gladly  have  written,  but  can  never  now  write. 
Think  sometimes  of  your  poor  little  Barbara  who  loved 
you  so  well.  All  your  letters  I  have  left  behind  me  in  the 
top  drawer  of  Thedora's  chest  of  drawers.  .  .  .  You 
write  that  you  are  ill,  but  Monsieur  Bwikov  will  not  let  me 
leave  the  house  to-day;  so  that  I  can  only  write  to  you. 
Also,  I  will  write  again  before  long.  That  is  a  promise. 
Yet  God  only  knows  when  I  shall  be  able  to  do  so.  .  .  . 
Now  we  must  bid  one  another  for  ever  farewell,  my 
friend,  my  beloved,  my  own!  Yes,  it  must  be  for  ever! 
Ah,  how  at  this  moment  I  could  embrace  you!  Good- 
bye, dear  friend — good-bye,  good-bye!  May  you  ever 
rest  well  and  happy!  To  the  end  I  shall  keep  you  in 
my  prayers.  How  my  heart  is  aching  under  its  load 
of  sorrow!  .  .  .  Monsieur  Bwikov  is  just  calling  for 
me.   .  .  .  — Your  ever  loving  B. 


•38 


Poor  Folk 


P.S. — My  heart  is  full !  It  is  full  to  bursting  of  tears ! 
Sorrow  has  me  in  its  grip,  and  is  tearing  me  to  pieces. 
Good-bye.     My  God,  what  grief! 

Do  not,  do  not  forget  your  poor  Barbara! 

Jft  Beloved  Barbara — my  jewel,  my  priceless  one, — 
You  are  now  almost  en  route,  you  are  now  just  about  to 
depart !  Would  that  they  had  torn  my  heart  out  of  my 
breast  rather  than  have  taken  you  away  from  me !  How 
could  you  allow  it  ?  You  weep,  yet  you  go !  And  only 
this  moment  I  have  received  from  you  a  letter  stained 
with  your  tears!  It  must  be  that  you  are  departing 
unwillingly;  it  must  be  that  you  are  being  abducted 
against  your  will ;  it  must  be  that  you  are  sorry  for  me ; 
it  must  be  that — that  you  love  me !  .  .  .  Yet  how  will 
it  fare  with  you  now  ?  Your  heart  will  soon  have  become 
chilled  and  sick  and  depressed.  Grief  will  soon  have 
sucked  away  its  life;  grief  will  soon  have  rent  it  in  twain/ 
Yes,  you  will  die  where  you  be,  and  be  laid  to  rest  in  the 
cold,  moist  earth  where  there  is  no  one  to  bewail  you. 
Monsieur  Bwikov  will  only  be  hunting  hares !  .  .  .  Ah, 
my  darling,  my  darling!  Why  did  you  come  to  this 
decision  ?  How  could  you  bring  yourself  to  take  such  a 
step?  What  have  you  done,  have  you  done,  have  you 
done?  Soon  they  will  be  carrying  you  away  to  the 
tomb;  soon  your  beauty  will  have  become  defiled,  my 
angel.  Ah,  dearest  one,  you  are  as  weak  as  a  feather. 
And  where  have  /  been  all  this  time  ?  What  have  I  been 
thinking  of?  I  have  treated  you  merely  as  a  froward 
child  whose  head  was  aching.  Fool  that  I  was,  I  neither 
saw  nor  understood,  I  have  behaved  as  though,  right  or 
wrong,  the  matter  was  in  no  way  my  concern.  Yes,  I 
have  been  running  about  after  fripperies !  .  .  .  Ah,  but 
I  will  leave  my  bed.  To-morrow  I  will  rise  sound  and 
well,  and  be  once  more  myself.  .  .  .  Dearest,  I  could 
throw  myself  under  the  wheels  of  a  passing  vehicle 
rather  than  that  you  should  go  like  this.  By  what  right 
is  it  being  done?  ...  I  will  go  with  you;  I  will  run 
behind  your  carriage  if  you  will  not  take  me — yes,  I  will 
run,  and  run  so  long  as  the  power  is  in  me,  and  until  my 
breath  shall  have  failed.  Do  you  know  whither  you  are 
going?     Perhaps  vou  will  not  know,  and  will  have  to  ask 


Poor  Folk 


49 


me?  Before  you  there  lie  the  Steppes,  my  darling — only 
the  Steppes,  the  naked  Steppes,  the  Steppes  that  are  as 
bare  as  the  palm  of  my  hand.  There  there  live  only  heart- 
less old  women  and  rude  peasants  and  drunkards.  There 
the  trees  have  already  shed  their  leaves.  There  there 
abide  but  rain  and  cold.  Why  should  you  go  thither? 
True,  Monsieur  Bwikov  will  have  his  diversions  in  that 
country — he  will  be  able  to  hunt  the  hare:  but  what  of 
yourself?  Do  you  wish  to  become  a  mere  estate  lady? 
Nay;  look  at  yourself,  my  seraph  of  heaven.  Are  you 
in  any  way  fitted  for  such  a  role  ?  How  could  you  play 
\ty  To  whom  should  I  write  letters  ?  To  whom  should 
К  send  these  missives?  Whom  should  I  call  "my 
darling"?  To  whom  should  I  apply  that  name  of 
endearment?  Where,  too,  could  I  find  you?  When 
you  are  gone,  Barbara,  I  shall  die — for  certain  I  shall  die, 
for  my  heart  cannot  bear  this  misery.  I  love  you  as  I 
love  the  light  of  God;  I  love  you  as  my  own  daughter; 
to  you  I  have  devoted  my  love  in  its  entirety;  only  for 
you  have  I  lived  at  all  :/only  because  you  were  near  me 
have  I  worked  and  copied  manuscripts  and  committed 
my  views  to  paper  under  the  guise  of  friendly  letters. 
Perhaps  you  did  not  know  all  this,  but  it  has  been  so. 
How,  then,  my  beloved,  could  you  bring  yourself  to 
leave  me  ?  Nay,  you  must  not  go — it  is  impossible,  it  is 
sheerly,  it  is  utterly,  impossible.  The  rain  will  fall  upon 
you,  and  you  are  weak,  and  will  catch  cold.  The  floods 
will  stop  your  carriage.  No  sooner  will  it  have  passed 
the  city  barriers  than  it  will  break  down,  purposely  break 
down.  Here,  in  St.  Petersburg,  they  are  bad  builders 
of  carriages.  Yes,  I  know  well  these  carriage-builders. 
They  are  jerry -builders  who  can  fashion  a  toy,  but 
nothing  that  is  durable.  Yes,  I  swear  they  can  make 
nothing  that  is  durable.  .  .  .  All  that  I  can  do  is  to  go 
upon  my  knees  before  Monsieur  Bwikov,  and  to  tell  him 
all,  to  tell  him  all.  Do  you  also  tell  him  all,  dearest,  and 
reason  with  him.  Tell  him  that  you  must  remain  here, 
and  must  not  go.  Ah,  why  did  he  not  marry  that 
merchant's  daughter  in  Moscow  ?  Let  him  go  and  marry 
her  now.  She  would  suit  him  far  better  and  for  reasons 
which  I  well  know.  Then  I  could  keep  you.  For  what 
is  he  to   you,   this   Monsieur  Bwikov?     Why  has  he 


140  Poor  Folk 

suddenly  become  so  dear  to  your  heart?  Is  it  because 
he  can  buy  you  gewgaws  ?  What  are  they  ?  What  use 
are  they  ?  They  are  so  much  rubbish.  One  should 
consider  human  life  rather  than  mere  finery.  Neverthe- 
less, as  soon  as  I  have  received  my  next  instalment  of 
salary  I  mean  to  buy  you  a  new  cloak.  I  mean  to  buy 
it  at  a  shop  with  which  I  am  acquainted.  Only,  you 
must  wait  until  my  next  instalment  is  due,  my  angel  of 
a  Barbara.  Ah,  God,  my  God !  To  think  that  you  are 
going  away  into  the  Steppes  with  Monsieur  Bwikov — 
that  you  are  going  away  never  to  return!  .  .  .  Nay, 
nay,  but  you  shall  write  to  me.  You  shall  write  me  a 
letter  as  soon  as  you  have  started,  even  if  it  be  your  last 
letter  of  all,  my  dearest.  Yet  will  it  be  your  last  letter? 
How  has  it  come  about  so  suddenly,  so  irrevocably,  that 
this  letter  should  be  your  last?  Nay,  nay;  /  will  write, 
and  you  shall  write — yes,  now,  when  at  length  I  am 
beginning  to  improve  my  style.  Style  ?  I  do  not  know 
what  I  am  writing.  I  never  do  know  what  I  am  writing. 
I  could  not  possibly  know,  for  I  never  read  over  what 
I  have  written,  nor  correct  its  orthography.  At  the 
present  moment  I  am  writing  merely  for  the  sake  of 
writing,  and  to  put  as  much  as  possible  into  this  last 
letter  of  mine.  .  .  . 

Ah,  dearest,  my  pet,  my  own  darling!  .  •  . 


THE  GAMBLER 


THE    GAMBLER 


At  length  I  returned  from  two  weeks'  leave  of  absence 
to  find  that  my  patrons  had  arrived  three  days  ago  in 
Roulettenberg.  I  received  from  them  a  welcome  quite 
different  to  that  which  I  had  expected.  The  General 
eyed  me  coldly,  greeted  me  in  rather  haughty  fashion, 
and  dismissed  me  to  pay  my  respects  to  his  sister. 
It  was  clear  that  from  somewhere  money  had  been 
acquired.  I  thought  I  could  even  detect  a  certain 
shamefacedness  in  the  General's  glance.  Maria  Phili- 
povna,  too,  seemed  distraught,  and  conversed  with  me 
with  an  air  of  detachment.  Nevertheless,  she  took  the 
money  which  1  handed  to  her,  counted  it,  and  listened 
to  what  I  had  to  tell.  To  luncheon  there  were  expected 
that  day  a  Monsieur  Mezentsov,  a  French  lady,  and  an 
Englishman;  for,  whenever  money  was  in  hand,  a 
banquet  in  Muscovite  style  was  always  given.  Polina 
Alexandrovna,  on  seeing  me,  inquired  why  I  had  been 
so  long  away.  Then,  without  waiting  for  an  answer, 
she  departed.  Evidently  this  was  not  mere  accident, 
and  I  felt  that  I  must  throw  some  light  upon  matters. 
It  was  high  time  that  I  did  so. 

I  was  assigned  a  small  room  on  the  fourth  floor  of  the 
hotel  (for  you  must  know  that  I  belonged  to  the  General's 
suite).  So  far  as  I  could  see,  the  party  had  already 
gained  some  notoriety  in  the  place,  which  had  come  to 
look  upon  the  General  as  a  Russian  nobleman  of  great 
wealth.  Indeed,  even  before  luncheon  he  charged  me, 
among  other  things,  to  get  two  thousand-franc  notes 
changed  for  him  at  the  hotel  counter,  which  put  us  in  a 
position  to  be  thought  millionaires — at  all  events  for 
a  week!  Later  I  was  about  to  take  Mischa  and 
Nadia  for  a  walk  when  a  summons  reached  me  from 

143 


144  The  Gambler 

the  staircase  that  I  must  attend  the  General.  Me 
began  by  deigning  to  inquire  of  me  where  I  was  going 
to  take  the  children;  and  as  he  did  so  I  could  see  that 
he  failed  to  look  me  in  the  eyes.  He  wanted  to  do  so, 
but  each  time  was  met  by  me  with  such  a  fixed,  dis- 
respectful stare  that  he  desisted  in  confusion.  In 
pompous  language,  however,  which  jumbled  one  sentence 
into  another,  and  at  length  grew  disconnected,  he  gave 
me  to  understand  that  I  was  to  lead  the  children  alto- 
gether away  from  the  Casino,  and  out  into  the  park. 
Finally  his  anger  exploded,  and  he  added  sharply: 

"  I  suppose  you  would  like  to  take  them  to  the 
Casino  to  play  roulette?  Well,  excuse  my  speaking  so 
plainly,  but  I  know  how  addicted  you  are  to  gambling. 
Though  I  am  not  your  mentor,  nor  wish  to  be,  at  least 
I  have  a  right  to  require  that  you  shall  not  actually 
compromise  me." 

11  I  have  no  money  for  gambling,"  I  quietly  replied. 

"  But  you  will  soon  be  in  receipt  of  some,"  retorted 
the  General,  reddening  a  little  as  he  dived  into  his 
writing  desk  and  applied  himself  to  a  memorandum 
book.  From  it  he  saw  that  he  had  120  roubles  of  mine 
in  his  keeping. 

"  Let  us  calculate,"  he  went  on.  "  We  must  translate 
these  roubles  into  thalers.  Here — take  100  thalers,  as 
a  round  sum.     The  rest  will  be  safe  in  my  hands." 

In  silence  I  took  the  money. 

"  You  must  not  be  offended  at  what  I  say,"  he  con- 
tinued. "  You  are  too  touchy  about  these  things. 
What  I  have  said  I  have  said  merely  as  a  warning.  To 
do  so  is  no  more  than  my  right." 

When  returning  home  with  the  children  before 
luncheon,  I  met  a  cavalcade  of  our  party  riding  to 
view  some  ruins.  Two  splendid  carriages,  magnificently 
horsed,  with  Mile.  Blanche,  Maria  Philipovna,  and 
Polina  Alexandrovna  in  one  of  them,  and  the  French- 
man, the  Englishman,  and  the  General  in  attendance  on 
horseback!  The  passers-by  stopped  to  stare  at  them, 
for  the  effect  was  splendid — the  General  could  not  have 
improved  upon  it.  I  calculated  that,  with  the  4000 
francs  which  I  had  brought  with  me,  added  to  what  my 


The  Gambler  145 

patrons  seemed  already  to  have  acquired,  the  party 
must  be  in  possession  of  at  least  7000  or  8000  francs — 
though  that  would  be  none  too  much  for  Mile.  Blanche, 
who,  with  her  mother  and  the  Frenchman,  was  also 
lodging  in  our  hotel.  The  latter  gentleman  was  called 
by  the  lacqueys  "  Monsieur  le  Comte,"  and  Mile. 
Blanche's  mother  was  dubbed  "  Madame  la  Comtesse." 
Perhaps  in  very  truth  they  were  "  Comte  et  Comtesse." 

I  knew  that  "  Monsieur  le  Comte  "  would  take  no 
notice  of  me  when  we  met  at  dinner,  as  also  that  the 
General  would  not  dream  of  introducing  us,  nor  of 
recommending  me  to  the  "  Comte."  However,  the  latter 
had  lived  awhile  in  Russia,  and  knew  that  the  person 
referred  to  as  an  "  uchitel  "  is  never  looked  upon  as  a 
bird  of  fine  feather.  Of  course,  strictly  speaking,  he 
knew  me;  but  I  was  an  uninvited  guest  at  the  luncheon 
— the  General  had  forgotten  to  arrange  otherwise,  or  I 
should  have  been  dispatched  to  dine  at  the  table  d'hote. 
Nevertheless  I  presented  myself  in  such  guise  that 
the  General  looked  at  me  with  a  touch  of  approval; 
and  though  the  good  Maria  Philipovna  was  for  showing 
me  my  place,  the  fact  of  my  having  previously  met  the 
Englishman,  Mr.  Astley,  saved  me,  and  thenceforward 
I  figured  as  one  of  the  company. 

This  strange  Englishman  I  had  met  first  in  Prussia, 
where  we  had  happened  to  sit  vis-a-vis  in  a  railway  train 
in  which  I  was  travelling  to  overtake  our  party;  while, 
later,  I  had  run  across  him  in  France,  and  again  in 
Switzerland — twice  within  the  space  of  two  weeks!  To 
think,  therefore,  that  I  should  suddenly  encounter  him 
again  here,  in  Roulettenberg!  Never  in  my  life  had  I 
known  a  more  retiring  man,  for  he  was  shy  to  the  pitch 
of  imbecility,  yet  well  aware  of  the  fact  (for  he  was  no 
fool).  At  the  same  time,  he  was  a  gentle,  amiable  sort 
of  an  individual,  and,  even  on  our  first  encounter  in 
Prussia  I  had  contrived  to  draw  him  out,  and  he  had 
told  me  that  he  had  just  been  to  the  North  Cape,  and 
was  now  anxious  to  visit  the  fair  at  Nizhni  Novgorod. 
How  he  had  come  to  make  the  General's  acquaintance 
I  do  not  know,  but,  apparently,  he  was  much  struck 
with  Polina.     Also,  he  was  delighted  that  I  should  sit 


146  The  Gambler 

next  him  at  table,  for  he  appeared  to  look  upon  me  as 
his  bosom  friend. 

During  the  meal  the  Frenchman  was  in  great  feather: 
he  was  discursive  and  pompous  to  every  one.  In 
Moscow  too,  I  remembered,  he  had  blown  a  great 
many  bubbles.  Interminably  he  discoursed  on  finance 
and  Russian  politics,  and  though,  at  times,  the  General 
made  feints  to  cor/radict  him,  he  did  so  humbly,  and  as 
though  wishing  not  wholly  to  lose  sight  of  his  own  dignity. 

For  mvself,  I  was  in  a  curious  frame  of  mind.  Even 
before  luncheon  was  half  finished  I  had  asked  myself  the 
old,  eternal  question:  "  Why  do  I  continue  to  dance 
attendance  upon  the  General,  instead  of  having  left  him 
and  his  family  long  ago?  "  Every  now  and  then  I 
would  glance  at  Polina  Alexandrovna,  but  she  paid  me 
no  attention;  until  eventually  I  became  so  irritated  that 
I  decided  to  play  the  boor. 

First  of  all  I  suddenly,  and  for  no  reason  whatever, 
plunged  loudly  and  gratuitously  into  the  general  conver- 
sation. Above  everything  I  wanted  to  pick  a  quarrel 
with  the  Frenchman;  and  with  that  end  in  view  I 
turned  to  the  General,  and  exclaimed  in  an  overbearing 
sort  of  way — indeed,  I  think  that  I  actually  interrupted 
him — that  that  summer  it  had  been  almost  impossible 
for  a  Russian  to  dine  anywhere  at  tables  d'hote.  The 
General  bent  upon  me  a  glance  of  astonishment. 

"  If  one  is  a  man  of  self-respect,"  I  went  on,  "  one 
risks  abuse  by  so  doing,  and  is  forced  to  put  up  with 
insults  of  every  kind.  Both  at  Paris  and  on  the  Rhine — 
yes,  and  even  in  Switzerland — there  are  so  many  Poles, 
with  their  sympathisers,  the  French,  at  these  tables 
d'hote  that  one  cannot  get  a  word  in  edgeways  if  one 
happens  only  to  be  a  Russian." 

This  I  said  in  French.  The  General  eyed  me  doubt- 
fully, for  he  did  not  know  whether  to  be  angry  or  merely 
to  feel  surprised  that  I  should  so  far  forget  myself . 

"  Of  course,  one  always  learns  something  everywhere," 
said  the  Frenchman  in  a  careless,  contemptuous  sort  of 
tone. 

"  In  Paris,  too,  I  had  a  dispute  with  a  Pole,"  I  con- 
tinued, "  and  then  with  a  French  officer  who  supported 


The  Gambler 


47 


him.  After  that  a  section  of  the  Frenchmen  present 
took  my  part.  They  did  so  as  soon  as  I  told  them  the 
story  of  how  once  I  threatened  to  spit  into  Monsignor's 
со  If  ее." 

'  To  spit  into  it?  "  the  General  inquired  with  grave 
disapproval  in  his  tone,  and  a  stare  of  astonishment, 
while  the  Frenchman  looked  at  me  unbelievingly. 

"  Just  so,"  I  replied.  "  You  must  know  that,  on  one 
occasion,  when,  for  two  days,  I  had  felt  certain  that  at 
any  moment  I  might  have  to  depart  for  Rome  on  busi- 
ness, I  repaired  to  the  Embassy  of  the  Holy  See  in  Paris, 
to  have  my  passport  visaed.  There  I  encountered  a 
sacristan  of  about  fifty,  and  a  man  dry  and  cold  of  mien. 
After  listening  politely,  but  with  great  reserve,  to  my 
account  of  myself,  this  sacristan  asked  me  to  wait  a 
little.  I  was  in  a  great  hurry  to  depart,  but  of  course  I 
sat  down,  pulled  out  a  copy  of  L' Opinion  Nationale,  and 
fell  to  reading  an  extraordinary  piece  of  invective  against 
Russia  which  it  happened  to  contain.  As  I  was  thus 
engaged  I  heard  some  one  enter  an  adjoining  room  and 
ask  for  Monsignor;  after  which  I  saw  the  sacristan  make 
a  low  bow  to  the  visitor,  and  then  another  bow  as  the 
visitor  took  his  leave.  I  ventured  to  remind  the  good 
man  of  my  own  business  also;  whereupon,  with  an 
expression  of,  if  anything,  increased  dryness,  he  again 
asked  me  to  wait.  Soon  a  third  visitor  arrived  who, 
like  myself,  had  come  on  business  (he  was  an  Austrian 
of  some  sort) ;  and  as  soon  as  ever  he  had  stated  his 
errand  he  was  conducted  upstairs !  This  made  me  very 
angry.  I  rose,  approached  the  sacristan,  and  told  him 
that,  since  Monsignor  was  receiving  callers,  his  lordship 
might  just  as  well  finish  off  my  affair  as  well.  Upon  this 
the  sacristan  shrunk  back  in  astonishment.  It  simply 
passed  his  understanding  that  any  insignificant  Russian 
should  dare  to  compare  himself  with  other  visitors 
of  Monsignor's!  In  a  tone  of  the  utmost  effrontery,  as 
though  he  were  delighted  to  have  a  chance  of  insulting 
me,  he  looked  me  up  and  down,  and  then  said:  "  Do 
you  suppose  that  Monsignor  is  going  to  put  aside  his 
coffee  for  yon  ?  "  But  I  only  cried  the  louder:  "  Let  me 
tell  you  that  I  am  going  to  spit  into  that  coffee!     Yes, 


148  The  Gambler 

and  if  you  do  not  get  me  my  passport  visaed  this  very 
minute,  I  shall  take  it  to  Monsignor  myself!  " 

"What?  While  he  is  engaged  with  a  Cardinal?  " 
screeched  the  sacristan,  again  shrinking  back  in  horror. 
Then,  rushing  to  the  door,  he  spread  out  his  arms  as 
though  he  would  rather  die  than  let  me  enter. 

Thereupon  I  declared  that  I  was  a  heretic  and  a 
barbarian — "  Je  suis  heretique  et  barbare,"  I  said — 
and  that  these  archbishops  and  cardinals  and  mon- 
signors,  and  the  rest  of  them,  meant  nothing  at  all  to 
me.  In  a  word,  I  showed  him  that  I  was  not  going  to 
give  way.  He  looked  at  me  with  an  air  of  infinite  resent- 
ment. Then  he  snatched  up  my  passport,  and  departed 
with  it  upstairs.  A  minute  later  the  passport  had  been 
visaed!  Here  it  is  now,  if  you  care  to  see  it," — and  I 
pulled  out  the  document,  and  exhibited  the  Roman  visa. 

"  But "  the  General  began. 

"  What  really  saved  you  was  the  fact  that  you  pro- 
claimed yourself  a  heretic  and  a  barbarian,"  remarked 
the  Frenchman  with  a  smile.     "  Cela  n'etait  pas  si  bete." 

"  But  is  that  how  Russian  subjects  ought  to  be 
treated?  Why,  when  they  settle  here  they  dare  not 
utter  even  a  word — they  are  ready  even  to  deny  the 
fact  that  they  are  Russians !  At  all  events,  at  my  hotel 
in  Paris  I  received  far  more  attention  from  the  company 
after  I  had  told  them  about  the  fracas  with  the  sacristan. 
A  fat  Polish  nobleman,  who  had  been  the  most  offensive 
of  all  who  were  present  at  the  table  d'hote,  at  once  went 
upstairs,  while  some  of  the  Frenchmen  were  simply 
disgusted  when  I  told  them  that  two  years  ago  I  had 
encountered  a  man  at  whom,  in  1812,  a  French  '  hero  ' 
fired  for  the  mere  fun  of  discharging  his  musket.  That 
man  was  then  a  boy  of  ten,  and  his  family  are  still 
residing  in  Moscow." 

"Impossible!"  the  Frenchman  spluttered.  "No 
French  soldier  would  fire  at  a  child!  " 

"  Nevertheless  the  incident  was  as  I  say,"  I  replied. 
"  A  very  respected  ex-captain  told  me  the  story,  and  I 
myself  could  see  the  scar  left  on  his  cheek." 

The  Frenchman  then  began  chattering  volubly,  and 
the  General  supported  him;    but  I  recommended  the 


The  Gambler  149 

former  to  read,  for  example,  extracts  from  the  memoirs 
of  General  Perovski,  who,  in  1812,  was  a  prisoner  in 
the  hands  of  the  French.  Finally  Maria  Philipovna 
said  something  to  interrupt  the  conversation.  The 
General  was  furious  with  me  for  having  started  the 
altercation  with  the  Frenchman.  On  the  other  hand, 
Mr.  Astley  seemed  to  take  great  pleasure  in  my  brush 
with  Monsieur,  and,  rising  from  the  table,  proposed  that 
we  should  go  and  have  a  drink  together.  The  same 
afternoon,  at  four  o'clock,  I  went  to  have  my  customary 
talk  with  Polina  Alexandra vna;  and  the  talk  soon 
extended  to  a  stroll.  We  entered  the  Park,  and  ap- 
proached the  Casino,  where  Polina  seated  herself  upon 
a  bench  near  the  fountain,  and  sent  Nadia  away  to  a 
little  distance  to  play  with  some  other  children.  Mischa 
also  I  dispatched  to  play  by  the  fountain,  and  in  this 
fashion  we — that  is  to  say,  Polina  and  myself — contrived 
to  find  ourselves  alone. 

Of  course,  we  began  by  talking  on  business  matters. 
Polina  seemed  furious  when  I  handed  her  only  700 
gulden,  for  she  had  thought  to  receive  from  Paris,  as  the 
proceeds  of  the  pledging  of  her  diamonds,  at  least  2000 
gulden,  or  even  more. 

"  Come  what  may,  I  must  have  money,"  she  said. 
"And  get  it  somehow  I  will  —  otherwise  I  shall  be 
ruined." 

I  asked  her  what  had  happened  during  my  absence. 

"  Nothing;  except  that  two  pieces  of  news  have 
reached  us  from  St.  Petersburg.  In  the  first  place,  my 
grandmother  is  very  ill,  and  unlikely  to  last  another 
couple  of  days.  We  had  this  from  Timothy  Petrovitch 
himself,  and  he  is  a  reliable  person.  Every  moment  we 
are  expecting  to  receive  news  of  the  end." 

"All  of  you  are  on  the  tiptoe  of  expectation?  "  I 
queried. 

"  Of  course — all  of  us,  and  every  minute  of  the  day. 
For  a  year-and-a-half  now  we  have  been  looking  for 
this." 

"  Looking  for  it  ?  " 

"  Yes,  looking  for  it.  I  am  not  her  blood  relation, 
you  know — I  am  merely  the  General's  step-daughter. 

F711 


i  50  The  Gambler 

Yet  I  am  certain  that  the  old  lady  has  remembered  me 
in  her  will." 

"  Yes,  I  believe  that  you  will  come  in  for  a  good  deal," 
I  said  with  some  assurance. 

"  Yes,  for  she  is  fond  of  me.  But  how  come  you  to 
think  so?  " 

I  answered  this  question  with  another  one.  "  That 
Marquis  of  yours,"  I  said,  "  — is  he  also  familiar  with 
your  family  secrets?  " 

"  And  why  are  you  yourself  so  interested  in  them?  " 
was  her  retort  as  she  eyed  me  with  dry  grimness. 

"  Never  mind.  If  I  am  not  mistaken,  the  General 
has  succeeded  in  borrowing  money  of  the  Marquis." 

"  It  may  be  so." 

"Is  it  likely  that  the  Marquis  would  have  lent  the 
money  if  he  had  not  known  something  or  other  about 
your  grandmother?  Did  you  notice,  too,  that  three 
times  during  luncheon,  when  speaking  of  her,  he  called 
her  '  La  Baboulenka  '  ?  *  What  loving,  friendly  be- 
haviour, to  be  sure!  " 

"  Yes,  that  is  true.  As  soon  as  ever  he  learnt  that  I 
was  likely  to  inherit  something  from  her  he  began  to 
pay  me  his  addresses.  I  thought  you  ought  to  know 
that." 

"Then  he  has  only  just  begun  his  courting?  Why, 
I  thought  he  had  been  doing  so  a  long  while!  " 

"  You  know  he  has  not,"  retorted  Polina  angrily. 
"  But  where  on  earth  did  you  pick  up  this  Englishman  ?  " 
She  said  this  after  a  pause. 

"  I  knew  you  would  ask  about  him!  "  Whereupon  I 
told  her  of  my  previous  encounters  with  Astley  while 
travelling. 

"  He  is  very  shy,"  I  said,  "  and  susceptible.  Also, 
he  is  in  love  with  you." 

"  Yes,  he  is  in  love  with  me,"  she  replied. 

"  And  he  is  ten  times  richer  than  the  Frenchman. 
In  fact,  what  does  the  Frenchman  possess?  To  me  it 
seems  at  least  doubtful  that  he  possesses  anything  at 
all." 

"  Oh,  no,  there  is  no  doubt  about  it.     He  does  possess 

1  Dear  little  Grandmother. 


The  Gambler  1 5 1 

some  chateau  or  other.  Last  night  the  General  told 
me  that  for  certain.     Now  are  you  satisfied? " 

"Nevertheless,  in  your  place  I  should  marry  the 
Englishman." 

"And  why?  "  asked  Polina. 

"Because,  though  the  Frenchman  is  the  handsomer 
of  the  two,  he  is  also  the  baser;  whereas  the  Englishman 
is  not  only  a  man  of  honour,  but  ten  times  the  wealthier 
of  the  pair." 

"Yes?  But  then  the  Frenchman  is  a  marquis,  and 
the  cleverer  of  the  two,"  remarked  Polina  imperturb- 
ably. 

"Is  that  so?"  I  repeated. 

"Yes;  absolutely." 

Polina  was  not  at  all  pleased  at  my  questions;  I 
could  see  that  she  was  doing  her  best  to  irritate  me  with 
the  brusquerie  of  her  answers.  But  I  took  no  notice  of 
this. 

"It  amuses  me  to  see  you  grow  angry,"  she  con- 
tinued. "However,  inasmuch  as  I  allow  you  to  indulge 
in  these  questions  and  conjectures,  you  ought  to  pay  me 
something  for  the  privilege." 

"I  consider  that  I  have  a  perfect  right  to  put  these 
questions  to  you,"  was  my  calm  retort;  "for  the  reason 
that  I  am  ready  to  pay  for  them,  and  also  care  little 
what  becomes  of  me." 

Polina  giggled. 

"  Last  time  you  told  me — when  on  the  Schlangenberg 
— that  at  a  word  from  me  you  would  be  ready  to  jump 
down  a  thousand  feet  into  the  abyss.  Some  day  I  may 
remind  you  of  that  saying,  in  order  to  see  if  you  will  be 
as  good  as  your  word.  Yes,  you  may  depend  upon  it 
that  I  shall  do  so.  I  hate  you  because  I  have  allowed 
you  to  go  to  such  lengths,  and  I  also  hate  you — and  still 
more — because  you  are  so  necessary  to  me.  For  the 
time  being  I  want  you,  so  I  must  keep  you." 

Then  she  made  a  movement  to  rise.  Her  tone  had 
sounded  very  angry.  Indeed,  of  late  her  talks  with  me 
had  invariably  ended  on  a  note  of  temper  and  irritation 
—yes,  of  real  temper. 

"  May  I  ask  you  who  is  this  Mile.  Blanche  ?  "  I  inquired 


152  The  Gambler 

(since  I  did  not  wish  Polina  to  depart  without  an 
explanation). 

'  You  know  who  she  is — just  Mile.  Blanche.  Nothing 
further  has  transpired.  Probably  she  will  soon  be 
Madame  General — that  is  to  say,  if  the  rumours  that 
Grandmamma  is  nearing  her  end  should  prove  true.  Ml]e. 
Blanche,  with  her  mother  and  her  cousin,  the  Marquis, 
know  very  well  that,  as  things  now  stand,  we  are  ruined." 

"  And  is  the  General  at  last  in  love?  " 

"  That  has  nothing  to  do  with  it.  Listen  to  me. 
Take  these  700  florins,  and  go  and  play  roulette  with 
them.  Win  as  much  for  me  as  you  can,  for  I  am 
badly  in  need  of  money." 

So  saying,  she  called  Nadia  back  to  her  side,  and 
entered  the  Casino,  where  she  joined  the  rest  of  our 
party.  For  myself,  I  took,  in  musing  astonishment,  the 
first  path  to  the  left.  Something  had  seemed  to  strike 
my  brain  when  she  told  me  to  go  and  play  roulette. 
Strangely  enough,  that  something  had  also  seemed  to 
make  me  hesitate,  and  to  set  me  analysing  my  feelings 
with  regard  to  her.  In  fact,  during  the  two  weeks  of 
my  absence  I  had  felt  far  more  at  my  ease  than  I  did 
now,  on  the  day  of  my  return ;  although,  while  travelling, 
I  had  moped  like  an  imbecile,  rushed  about  like  a  man 
in  a  fever,  and  actually  beheld  her  in  my  dreams.  Indeed, 
on  one  occasion  (this  happened  in  Switzerland,  when  I 
was  asleep  in  the  train)  I  had  spoken  aloud  to  her,  and 
set  all  my  fellow-travellers  laughing.  Again,  therefore, 
I  put  to  myself  the  question:  "Do  I,  or  do  I  not,  love 
her?  "  and  again  I  could  return  myself  no  answer — 
or,  rather,  for  the  hundredth  time  I  told  myself  that  I 
detested  her.  Yes,  I  detested  her ;  there  were  moments 
(more  especially  at  the  close  of  our  talks  together)  when 
I  would  gladly  have  given  half  my  life  to  have  strangled 
her!  I  swear  that,  had  there,  at  such  moments,  been 
a  sharp  knife  ready  to  my  hand,  I  would  have  seized 
that  knife  with  pleasure,  and  plunged  it  into  her  breast. 
Yet  I  also  swear  that  if,  on  the  Schlangenberg,  she  had 
really  said  to  me,  "  Leap  into  that  abyss,"  I  should  have 
leapt  into  it,  and  with  equal  pleasure.  Yes,  this  I  knew 
well.     One  way  or  the  other,  the  thing  must  soon  be 


The  Gambler  153 

ended.  She,  too,  knew  it  in  some  curious  way;  the 
thought  that  I  was  fully  conscious  of  her  inaccessibility, 
and  of  the  impossibility  of  my  ever  realising  my  dreams, 
afforded  her,  I  am  certain,  the  keenest  possible  pleasure. 
Otherwise,  is  it  likely  that  she,  the  cautious  and  clever 
woman  that  she  was,  would  have  indulged  in  this 
familiarity  and  openness  with  me?  Hitherto  (I 
concluded)  she  had  looked  upon  me  in  the  same  light 
that  the  old  Empress  did  upon  her  servant — the 
Empress  who  hesitated  not  to  unrobe  herself  before 
her  slave,  since  she  did  not  account  a  slave  a  man. 
Yes,  often  Polina  must  have  taken  me  for  something  less 
than  a  man!  " 

Still,  she  had  charged  me  with  a  commission — to  win 
what  I  could  at  roulette.  Yet  all  the  time  I  could  not 
help  wondering  why  it  was  so  necessary  for  her  to  win 
something,  and  what  new  schemes  could  have  sprung 
to  birth  in  her  ever-fertile  brain.  A  host  of  new  and 
unknown  factors  seemed  to  have  arisen  during  the  last 
two  weeks.  Well,  it  behoved  me  to  divine  them,  and 
to  probe  them,  and  that  as  soon  as  possible.  Yet  not 
now:  at  the  present  moment  I  must  repair  to  the 
roulette-table. 


II 

I  confess  I  did  not  like  it.  Although  I  had  made  up 
my  mind  to  play,  I  felt  averse  to  doing  so  on  behalf  of 
some  one  else.  In  fact,  it  almost  upset  my  balance, 
and  I  entered  the  gaming -rooms  with  an  angry 
feeling  at  my  heart.  At  first  glance  the  scene  irri- 
tated me.  Never  at  any  time  have  I  been  able  to 
bear  the  flunkeyishness  which  one  meets  in  the  Press 
of  the  world  at  large,  but  more  especially  in  that  of 
Russia,  where,  almost  every  evening,  journalists  write 
on  two  subjects  in  particular — namely,  on  the  splen- 
dour and  luxury  of  the  casinos  to  be  found  in  the  Rhenish 
towns,  and  on  the  heaps  of  gold  which  are  daily  to  be 
seen  lying  on  their  tables.  Those  journalists  are  not 
paid  for  doing  so :  they  write  thus  merely  out  of  a  spirit 


154  The  Gambler 

of  disinterested  complaisance.  For  there  is  nothing 
splendid  about  the  establishments  in  question;  and 
not  only  are  there  no  heaps  of  gold  to  be  seen  lying  on 
their  tables,  but  also  there  is  very  little  money  to  be 
seen  at  all.  Of  course,  during  the  season,  some  mad- 
man or  another  may  make  his  appearance — generally 
an  Englishman,  or  an  Asiatic,  or  a  Turk — and  (as  had 
happened  during  the  summer  of  which  I  write)  win  or 
lose  a  great  deal;  but,  as  regards  the  rest  of  the  crowd, 
it  plays  only  for  petty  gulden,  and  seldom  does  much 
wealth  figure  on  the  board.  When,  on  the  present 
occasion,  I  entered  the  gaming-rooms  (for  the  first  time 
in  my  life),  it  was  several  moments  before  I  could  even 
make  up  my  mind  to  play.  For  one  thing,  the  crowd 
oppressed  me.  Had  I  been  playing  for  myself,  I  think 
I  should  have  left  at  once,  and  never  have  embarked 
upon  gambling  at  all,  for  I  could  feel  my  heart  beginning 
to  beat,  and  my  heart  was  anything  but  cold-blooded. 
Also,  I  knew,  I  had  long  ago  made  up  my  mind,  that 
never  should  I  depart  from  Roulettenberg  until  some 
radical,  some  final,  change  had  taken  place  in  my 
fortunes.  Thus  it  must  and  would  be.  However 
ridiculous  it  may  seem  to  you  that  I  was  expecting  to 
win  at  roulette,  I  look  upon  the  generally  accepted 
opinion  concerning  the  folly  and  the  grossness  of  hoping 
to  win  at  gambling  as  a  thing  even  more  absurd.  For 
why  is  gambling  a  whit  worse  than  any  other  method  of 
acquiring  money?  How,  for  instance,  is  it  worse  than 
trade?  True,  out  of  a  hundred  persons,  only  one  can 
win;   yet  what  business  is  that  of  yours  or  of  mine? 

At  all  events,  I  confined  myself  at  first  simply  to 
looking  on,  and  decided  to  attempt  nothing  serious. 
Indeed,  I  felt  that,  if  I  began  to  do  anything  at  all,  I 
should  do  it  in  an  absent-minded,  haphazard  sort  of 
way — of  that  I  felt  certain.  Also,  it  behoved  me  to 
learn  the  game  itself;  since,  despite  a  thousand  descrip- 
tions of  roulette  which  I  had  read  with  ceaseless  avidity, 
I  knew  nothing  of  its  rules,  and  had  never  even  seen  it 
played. 

In  the  first  place,  everything  about  it  seemed  to  me 
so  foul — so  morally  mean   and   foul.     Yet   I   am   not 


The  Gambler  155 

speaking  of  the  hungry,  restless  folk  who,  by  scores- 
nay,  even  by  hundreds — could  be  seen  crowded  around 
the  gaming-tables.     For  in  a  desire  to  win  quickly  and 
to  win  much  I  can  see  nothing  sordid;    I  have  always 
applauded  the  opinion  of  a  certain  dead  and  gone,  but 
cocksure,  moralist  who  replied  to  the  excuse  that  "  one 
may  always  gamble  moderately  "   by  saying  that  to 
do  so  makes  things  worse,  since,  in  that  case,  the  profits 
too  will  always  be  moderate.     Insignificant  profits  and 
sumptuous  profits  do  not  stand  on  the  same  footing. 
No,  it  is  all  a  matter  of  proportion.     What  may  seem 
a  small  sum  to  a  Rothschild  may  seem  a  large  sum  to 
me,  and  it  is  not  the  fault  of  stakes  or  of  winnings  that 
everywhere  men  can  be  found  winning,  can  be  found 
depriving  their  fellows  of  something,  just  as  they  do 
at    roulette.     As   to  the  question   whether  stakes  and 
winnings    are,    in    themselves,     immoral    is     another 
question  altogether,  and  I  wish  to  express  no  opinion 
upon  it.     Yet  the  very  fact  that  I  was  full  of  a  strong 
desire  to  win  caused  this  gambling  for  gain,  in  spite  of 
its  attendant  squalor,  to  contain,  if  you  will,  something 
intimate,  something  sympathetic,  to  my  eyes:    for  it 
is  always  pleasant  to  see  men  dispensing  with  ceremony, 
and  acting  naturally,  and  in  an  unbuttoned  mood.  .  .  . 
Yet  why  should  I  so  deceive  myself?     I  could  see  that 
the  whole  thing  was  a  vain  and  unreasoning  pursuit ;  and 
what,   at   the  first   glance,   seemed  to  me  the  ugliest 
feature  in  this  mob  of  roulette  players  was  their  respect 
for   their   occupation — the   seriousness,    and   even   the 
humility,  with  which  they  stood  around  the  gaming- 
tables.    Moreover,  I  had  always  drawn  sharp  distinc- 
tions between  a  game  which  is  de  mauvais  genre  and  a 
game  which  is  permissible  to  a  decent  man.     In  fact, 
there  are  two  sorts  of  gaming — namely,  the  game  of 
the  gentleman  and  the  game  of  the  plebs — the  game 
for  gain,  and  the  game  of  the  herd.     Herein,  as  said, 
I  draw  sharp  distinctions.     Yet  how  essentially  base 
are  the  distinctions!     For  instance,  a  gentleman  may 
stake,  say,  five  or  ten  louis  d'or — seldom  more,  unless 
he  is  a  very  rich  man,  when  he  may  stake,  say,  a  thou- 
sand francs;  but  he  must  do  this  simply  for  the  love  of 


156  The  Gambler 

the  game  itself — simply  for  sport,  simply  in  order  to 
observe  the  process  of  winning  or  of  losing,  and,  above 
all  things,  as  a  man  who  remains  quite  uninterested  in 
the  possibility  of  his  issuing  a  winner.  If  he  wins,  he 
will  be  at  liberty,  perhaps,  to  give  vent  to  a  laugh,  or 
to  pass  a  remark  on  the  circumstance  to  a  bystander, 
or  to  stake  again,  or  to  double  his  stake;  but  even  this 
he  must  do  solely  out  of  curiosity,  and  for  the  pleasure 
of  watching  the  play  of  chances  and  of  calculations, 
and  not  because  of  any  vulgar  desire  to  win.  In  a 
word,  he  must  look  upon  the  gaming-table,  upon 
roulette,  and  upon  trente  et  quarante,  as  mere  relaxa- 
tions which  have  been  arranged  solely  for  his  amuse- 
ment. Of  the  existence  of  the  lures  and  gains  upon 
which  the  bank  is  founded  and  maintained  he  must 
profess  to  have  not  an  inkling.  Best  of  all,  he  ought 
to  imagine  his  fellow-gamblers  and  the  rest  of  the  mob 
which  stands  trembling  over  a  coin  to  be  equally  rich 
and  gentlemanly  with  himself,  and  playing  solely  for 
recreation  and  pleasure.  This  complete  ignorance  of 
the  realities,  this  innocent  view  of  mankind,  is  what, 
in  my  opinion,  constitutes  the  truly  aristocratic.  For 
instance,  I  have  seen  even  fond  mothers  so  far  indulge 
their  guileless,  elegant  daughters — misses  of  fifteen  or 
sixteen — as  to  give  them  a  few  gold  coins  and  teach 
them  how  to  play;  and  though  the  young  ladies  may 
have  won  or  have  lost,  they  have  invariably  laughed, 
and  departed  as  though  they  were  well  pleased.  In 
the  same  way,  I  saw  our  General  once  approach  the 
table  in  a  stolid,  important  manner.  A  lacquey  darted 
to  offer  him  a  chair,  but  the  General  did  not  even  notice 
him.  Slowly  he  took  out  his  money  bags,  and  slowly 
extracted  300  francs  in  gold,  which  he  staked  on  the 
black,  and  won.  Yet  he  did  not  take  up  his  winnings 
— he  left  them  there  on  the  table.  Again  the  black 
turned  up,  and  again  he  did  not  gather  in  what  he  had 
won;  and  when,  in  the  third  round,  the  red  turned  up 
he  lost,  at  a  stroke,  1200  francs.  Yet  even  then  he  rose 
with  a  smile,  and  thus  preserved  his  reputation;  yet 
I  knew  that  his  money  bags  must  be  chafing  his  heart, 
as  well  as  that,  had  the  stake  been  twice  or  thrice  as 


The  Gambler  i  57 

much  again,  he  would  still  have  restrained  himself  from 
venting  his  disappointment.  On  the  other  hand,  I  saw 
a  Frenchman  first  win,  and  then  lose,  30,000  francs — 
cheerfully,  and  without  a  murmur.  Yes;  even  if  a 
gentleman  should  lose  his  whole  substance,  he  must 
never  give  way  to  annoyance.  Money  must  be  so 
subservient  to  gentility  as  never  to  be  worth  a  thought. 
Of  course,  the  supremely  aristocratic  thing  is  to  be 
entirely  oblivious  of  the  mire  of  rabble,  with  its  setting; 
but  sometimes  a  reverse  course  may  be  aristocratic — 
to  remark,  to  scan,  and  even  to  gape  at,  the  mob  (for 
preference,  through  a  lorgnette),  even  as  though  one 
were  taking  the  crowd  and  its  squalor  for  a  sort  of  raree 
show  which  had  been  organised  specially  for  a  gentle- 
man's diversion.  Though  one  may  be  squeezed  by  the 
crowd,  one  must  look  as  though  one  were  fully  assured 
of  being  the  observer — of  having  neither  part  nor  lot 
with  the  observed.  At  the  same  time,  to  stare  fixedly 
about  one  is  unbecoming;  for  that,  again,  is  ungentle- 
manly,  seeing  that  no  spectacle  is  worth  an  open  stare — 
there  are  no  spectacles  in  the  world  which  merit  from 
a  gentleman  too  pronounced  an  inspection.  However, 
to  me  personally  the  scene  did  seem  to  be  worth  undis- 
guised contemplation — more  especially  in  view  of  the 
fact  that  I  had  come  there  not  only  to  look  at,  but  also 
to  number  myself  sincerely  and  wholeheartedly  with,  the 
mob.  As  for  my  secret  moral  views,  I  had  no  room 
for  them  amongst  my  actual,  practical  opinions.  Let 
that  stand  as  written:  I  am  writing  only  to  relieve  my 
conscience.  Yet  let  me  say  also  this:  that  from  the 
first  I  have  been  consistent  in  having  an  intense  aversion 
to  any  trial  of  my  acts  and  thoughts  by  a  moral  standard. 
Another  standard  altogether  has  directed  my  life.  .  .  . 
As  a  matter  of  fact,  the  mob  was  playing  in  exceed- 
ingly foul  fashion.  Indeed,  I  have  an  idea  that  sheer 
robbery  was  going  on  around  that  gaming-table.  The 
croupiers  who  sat  at  the  two  ends  of  it  had  not  only  to 
watch  the  stakes,  but  also  to  calculate  the  game — an 
immense  amount  of  work  for  two  men!  As  for  the 
crowd  itself — well,  it  consisted  mostly  of  Frenchmen. 

Yet  I  was  not  then  taking  notes  merely  in  order  to  be 
*F7ii  G 


i58 


The  Gambler 


able  to  give  you  a  description  of  roulette,  but  in  order 
to  get  my  bearings  as  to  my  behaviour  when  I  myself 
should  begin  to  play.  For  example,  I  noticed  that 
nothing  was  more  common  than  for  another's  hand  to 
stretch  out  and  grab  one's  winnings  whenever  one  had 
won.  Then  there  would  arise  a  dispute,  and  frequently 
an  uproar;  and  it  would  be  a  case  of  "  I  beg  of  you  to 
prove,  and  to  produce  witnesses  to  the  fact,  that  the 
stake  is  yours." 

At  first  the  proceedings  were  pure  Greek  to  me.  I 
could  only  divine  and  distinguish  that  stakes  were 
hazarded  on  numbers,  on  "  odd  "  or  "  even,"  and  on 
colours.  Polina's  money  I  decided  to  risk,  that  evening, 
only  to  the  amount  of  ioo  gulden.  The  thought  that 
I  was  not  going  to  play  for  myself  quite  unnerved  me. 
It  was  an  unpleasant  sensation,  and  I  tried  hard  to 
banish  it.  I  had  a  feeling  that,  once  I  had  begun  to 
play  for  Polina,  I  should  wreck  my  own  fortunes.  Also, 
I  wonder  if  any  one  has  ever  approached  a  gaming-table 
without  falling  an  immediate  prey  to  superstition? 
I  began  by  pulling  out  fifty  gulden,  and  staking  them 
on  "  even."  The  wheel  spun  and  stopped  at  13.  I 
had  lost!  With  a  feeling  like  a  sick  qualm,  as  though 
I  would  like  to  make  my  way  out  of  the  crowd  and  go 
home,  I  staked  another  fifty  gulden — this  time  on  the 
red.  The  red  turned  up.  Next  time  I  staked  the  100 
gulden  just  where  they  lay — and  again  the  red  turned 
up.  Again  I  staked  the  whole  sum,  and  again  the  red 
turned  up.  Clutching  my  400  gulden,  I  placed  200  of 
them  on  twelve  figures,  to  see  what  would  come  of  it. 
The  result  was  that  the  croupier  paid  me  out  three 
times  my  total  stake!  Thus  from  100  gulden  my  store 
had  grown  to  800!  Upon  that  such  a  curious,  such 
an  inexplicable,  unwonted  feeling  overcame  me  that  I 
decided  to  depart.  Always  the  thought  kept  recurring 
to  me  that  if  I  had  been  playing  for  myself  alone  I  should 
never  have  had  such  luck.  Once  more  I  staked  the 
whole  800  gulden  on  the  "  even."  The  wheel  stopped 
at  4.  I  was  paid  out  another  800  gulden,  and,  snatch- 
ing up  my  pile  of  1600,  departed  in  search  of  Polina 
Alexandrovna. 


The  Gambler  159 

I  found  the  whole  party  walking  in  the  park,  and 
was  able  to  get  an  interview  with  her  only  after  supper. 
This  time  the  Frenchman  was  absent  from  the  meal, 
and  the  General  seemed  to  be  in  a  more  expansive  vein. 
Among  other  things  he  thought  it  necessary  to  remind 
me  that  he  would  be  sorry  to  see  me  playing  at  the 
gaming-tables.  In  his  opinion,  such  conduct  would 
greatly  compromise  him — especially  if  I  were  to  lose 
much.  "  And  even  if  you  were  to  win  much  I  should 
be  compromised,"  he  added  in  a  meaning  sort  of  way. 
11  Of  course  I  have  no  right  to  order  your  actions,  but 

you  yourself  will  agree  that "     As  usual,   he  did 

not  finish  his  sentence.  I  answered  drily  that  I  had 
very  little  money  in  my  possession,  and  that,  conse- 
quently, I  was  hardly  in  a  position  to  indulge  in  any 
conspicuous  play,  even  if  I  did  gamble.  At  last,  when 
ascending  to  my  own  room,  I  succeeded  in  handing 
Polina  her  winnings,  and  told  her  that,  next  time,  I 
should  not  play  for  her. 

"  Why  not?  "  she  asked  excitedly. 

"  Because  I  wish  to  play  for  myself  У  I  replied  with  a 
feigned  glance  of  astonishment.  "  That  is  my  sole  reason." 

"  Then  are  you  so  certain  that  your  roulette-playing 
will  get  us  out  of  our  difficulties?  "  she  inquired  with  a 
quizzical  smile. 

I  said  very  seriously,  "  Yes; "  and  then  added: 
"  Possibly  my  certainty  about  winning  may  seem  to 
you  ridiculous;  yet  pray  leave  me  in  peace." 

None  the  less  she  insisted  that  I  ouglrt  to  go  halves 
with  her  in  the  day's  winnings,  and  offered  me  800 
gulden  on  condition  that  henceforth  I  gambled  only  on 
those  terms;  but  I  refused  to  do  so,  once  and  for  all  — 
stating,  as  my  reason,  that  I  found  myself  unable  to 
play  on  behalf  of  any  one  else,  "  I  am  not  unwilling  so 
to  do,"  I  added,  "  but  in  all  probability  I  should  lose." 

"  Well,  absurd  though  it  be,  I  place  great  hopes  on 
your    playing    of    roulette,"    she    remarked    musingly, 
"  wherefore  you  ought  to  play  as  my  partner  and  on 
equal  shares;  wherefore,  of  course,  you  will  do  as  I  wish." 

Then  she  left  me  without  listening  to  any  further 
protests  on  my  part. 


i6o  The  Gambler 


III 


On  the  morrow  she  said  not  a  word  to  me  about  gamb- 
ling. In  fact,  she  purposely  avoided  me,  although  her 
old  manner  to  me  had  not  changed:  the  same  serene 
coolness  was  hers  on  meeting  me  —  a  coolness  that 
was  mingled  even  with  a  spice  of  contempt  and  dis- 
like. In  short,  she  was  at  no  pains  to  conceal  her 
aversion  to  me.  That  I  could  see  plainly.  Also,  she  did 
not  trouble  to  conceal  from  me  the  fact  that  I  was 
necessary  to  her,  and  that  she  was  keeping  me  for  some 
end  which  she  had  in  view.  Consequently  there  became 
established  between  us  relations  which,  to  a  large 
extent,  were  incomprehensible  to  me,  considering  her 
general  pride  and  aloofness.  For  example,  although 
she  knew  that  I  was  madly  in  love  with  her,  she  allowed 
me  to  speak  to  her  of  my  passion  (though  she  could 
not  well  have  showed  her  contempt  for  me  more  than 
by  permitting  me,  unhindered  and  unrebuked,  to 
mention  to  her  my  love). 

"  You  see,"  her  attitude  expressed,  "  how  little  I 
regard  your  feelings,  as  well  as  how  little  I  care  for  what 
you  say  to  me,  or  for  what  you  feel  for  me."  Likewise, 
though  she  spoke  as  before  concerning  her  affairs,  it 
was  never  with  complete  frankness.  In  her  contempt 
for  me  there  were  refinements.  Although  she  knew  well 
that  I  was  aware  of  a  certain  circumstance  in  her  life — 
of  something  which  might  one  day  cause  her  trouble,  she 
would  speak  to  me  about  her  affairs  (whenever  she  had 
need  of  me  for  a  given  end)  as  though  I  were  a  slave  or 
a  passing  acquaintance — yet  tell  them  me  only  in  so  far 
as  one  would  need  to  know  them  if  one  were  going  to  be 
made  temporary  use  of.  Had  I  not  known  the  whole 
chain  of  events,  or  had  she  not  seen  how  much  I  was 
pained  and  disturbed  by  her  teasing  insistency,  she 
would  never  have  thought  it  worth  while  to  soothe  me 
with  this  frankness — even  though,  since  she  not  infre- 
quently used  me  to  execute  commissions  that  were  not 
only  troublesome,  but  risky,  she  ought,  in  my  opinion, 
to  have  been  frank  in  anv  case.     But,  forsooth,  it  was 


The  Gambler  161 

not  worth  her  while  to  trouble  about  my  feelings — about 
the  fact  that  /  was  uneasy,  and,  perhaps,  thrice  as  put 
about  by  her  cares  and  misfortunes  as  she  was  herself ! 

For  three  weeks  I  had  known  of  her  intention  to  take 
to  roulette.  She  had  even  warned  me  that  she  would 
like  me  to  play  on  her  behalf,  since  it  was  unbecoming 
for  her  to  play  in  person ;  and  from  the  tone  of  her  words 
I  had  gathered  that  there  was  something  on  her  mind 
besides  a  mere  desire  to  win  money.  As  if  money  could 
matter  to  her  !  No,  she  had  some  end  in  view,  and  there 
were  circumstances  at  which  I  could  guess,  but  which 
I  did  not  know  for  certain.  True,  the  slavery  and 
abasement  in  which  she  held  me  might  have  given  me 
(such  things  often  do  so)  the  power  to  question  her  with 
abrupt  directness  (seeing  that,  inasmuch  as  I  figured 
in  her  eyes  as  a  mere  slave  and  nonentity,  she  could 
not  very  well  have  taken  offence  at  any  rude  curiosity) ; 
but  the  fact  was  that,  though  she  let  me  question  her, 
she  never  returned  me  a  single  answer,  and  at  times 
did  not  so  much  as  notice  me.  That  is  how  matters 
stood. 

Next  day  there  was  a  good  deal  of  talk  about  a 
telegram  which,  four  days  ago,  had  been  sent  to  St. 
Petersburg,  but  to  which  there  had  come  no  answer. 
The  General  was  visibly  disturbed  and  moody,  for  the 
matter  concerned  his  mother.  The  Frenchman,  too,  was 
excited,  and  after  dinner  the  whole  party  talked  long 
and  seriously  together — the  Frenchman's  tone  being 
extraordinarily  presumptuous  and  off-hand  to  everybody. 
It  almost  reminded  one  of  the  proverb,  "  Invite  a  man 
to  your  table,  and  soon  he  will  place  his  feet  upon  it." 
Even  to  Polina  he  was  brusque  almost  to  the  point  of 
rudeness.  Yet  still  he  seemed  glad  to  join  us  in  our 
walks  in  the  Casino,  or  in  our  rides  and  drives  about  the 
town.  I  had  long  been  aware  of  certain  circumstances 
which  bound  the  General  to  him ;  I  had  long  been  aware 
that  in  Russia  they  had  hatched  some  scheme  together 
— although  I  did  not  know  whether  the  plot  had  come 
to  anything,  or  whether  it  was  still  only  in  the  stage  of 
being  talked  of.  Likewise  I  was  aware,  in  part,  of  a 
familv  secret — namely,  that,  last  year,  the  Frenchman 


162  The  Gambler 

had  bailed  the  General  out  of  debt,  and  given  him 
30,000  roubles  wherewith  to  pay  his  Treasury  dues  on 
retiring  from  the  service.  And  now,  of  course,  the 
General  was  in  a  vice — although  the  chief  part  in  the 
affair  was  being  played  by  Mile.  Blanche.  Yes,  of  this 
last  I  had  no  doubt. 

But  who  was  this  Mile.  Blanche?  It  was  said  of  her 
that  she  was  a  Frenchwoman  of  good  birth  who,  living 
with  her  mother,  possessed  a  colossal  fortune.  It  was 
also  said  that  she  was  some  relation  to  the  Marquis, 
but  only  a  distant  one — a  cousin,  or  cousin-german,  or 
something  of  the  sort.  Likewise  I  knew  that,  up  to  the 
time  of  my  journey  to  Paris,  she  and  the  Frenchman 
had  been  more  ceremonious  towards  our  party — they 
had  stood  on  a  much  more  precise  and  delicate  footing 
with  them;  but  that  now  their  acquaintanceship — 
their  friendship,  their  intimacy — had  taken  on  a  much 
more  off-hand  and  rough-and-ready  air.  Perhaps  they 
thought  that  our  means  were  too  modest  for  them,  and 
therefore  unworthy  of  politeness  or  reticence.  Also, 
for  the  last  three  days  I  had  noticed  certain  looks  which 
Astley  had  kept  throwing  at  Mile.  Blanche  and  her 
mother;  and  it  had  occurred  to  me  that  he  must  have 
had  some  previous  acquaintance  with  the  pair.  I  had 
even  surmised  that  the  Frenchman  too  must  have  met 
Mr.  Astley  before.  Astley  was  a  man  so  shy,  reserved, 
and  taciturn  in  his  manner  that  one  might  have  looked 
for  anything  from  him.  At  all  events  the  Frenchman 
accorded  him  only  the  slightest  of  greetings,  and  scarcely 
even  looked  at  him.  Certainly  he  did  not  seem  to  be 
afraid  of  him;  which  was  intelligible  enough.  But 
why  did  Mile.  Blanche  also  never  look  at  the  English- 
man?— particularly  since,  a  propos  of  something  or 
another,  the  Marquis  had  declared  the  Englishman  to 
be  immensely  and  indubitably  rich?  Was  not  that  a 
sufficient  reason  to  make  Mile.  Blanche  look  at  the 
Englishman?  Anyway  the  General  seemed  extremely 
uneasy ;  and  one  could  well  understand  what  a  telegram 
to  announce  the  death  of  his  mother  would  mean  for  him ! 

Although  I  thought  it  probable  that  Polina  was 
avoiding  me  for  a  definite  reason,  I  adoDted  a  cold 


The  Gambler  163 

and  indifferent  air;  for  I  felt  pretty  certain  that  it 
would  not  be  long  before  she  of  herself  approached 
me.  For  two  days,  therefore,  I  devoted  my  attention 
to  Mile.  Blanche.  The  poor  General  was  in  despair! 
To  fall  in  love  at  fifty-five,  and  with  such  vehemence, 
is  indeed  a  misfortune !  And  add  to  that  his  widower- 
hood,  his  children,  his  ruined  property,  his  debts,  and 
the  woman  with  whom  he  had  fallen  in  love!  Though 
Mile.  Blanche  was  extremely  good-looking,  I  may  or  may 
not  be  understood  when  I  say  that  she  had  one  of  those 
faces  which  one  is  afraid  of.  At  all  events,  I  myself 
have  always  feared  such  women.  Apparently  about 
twenty-five  years  of  age,  she  was  tall  and  broad- 
shouldered,  with  shoulders  that  sloped;  yet  though  her 
neck  and  bosom  were  ample  in  their  proportions,  her 
skin  was  dull  yellow  in  colour,  while  her  hair  (which 
was  extremely  abundant  —  sufficient  to  make  two 
coiffures)  was  as  black  as  Indian  ink.  Add  to  that  a 
pair  of  black  eyes  with  yellowish  whites,  a  proud  glance, 
gleaming  teeth,  and  lips  which  were  perennially  pomaded 
and  redolent  of  musk.  As  for  her  dress,  it  was  invariably 
rich,  effective,  and  chic,  yet  in  good  taste.  Lastly,  her 
feet  and  hands  were  astonishing,  and  her  voice  a  deep 
contralto.  Sometimes,  when  she  laughed,  she  displayed 
her  teeth,  but  at  ordinary  times  her  air  was  taciturn 
and  haughty — especially  in  the  presence  of  Polina  and 
Maria  Philipovna.  Yet  she  seemed  to  me  almost  des- 
titute of  education,  and  even  of  wits,  though  cunning 
and  suspicious.  This,  apparently,  was  not  because  her 
life  had  been  lacking  in  incident.  Perhaps,  if  all  were 
known,  the  Marquis  was  not  her  kinsman  at  all,  nor  her 
mother  her  mother;  but  there  was  evidence  that  in 
Berlin,  where  we  had  first  come  across  the  pair,  they 
had  possessed  acquaintances  of  good  standing.  As  for 
the  Marquis  himself,  I  doubt  to  this  day  if  he  was  a 
marquis — although  about  the  fact  that  he  had  formerly 
belonged  to  high  society  (for  instance,  in  Moscow  and 
Germany)  there  could  be  no  doubt  whatever.  What 
he  had  formerly  been  in  France  I  had  not  a  notion. 
All  I  knew  was  that  he  was  said  to  possess  a  chateau. 
During  the  last  two  weeks  I  had  looked  for  much  to 


164  The  Gambler 

transpire,  but  am  still  ignorant  whether  at  that  time 
anything  decisive  ever  passed  between  Mademoiselle 
and  the  General.  Everything  seemed  to  depend  upon 
our  means — upon  whether  the  General  would  be  able 
to  flourish  sufficient  money  in  her  face.  If  ever  the 
news  should  arrive  that  the  grandmother  was  not 
dead,  Mile.  Blanche,  I  felt  sure,  would  disappear  in  a 
twinkling.  Indeed,  it  surprised  and  amused  me  to 
observe  what  a  passion  for  intrigue  I  was  developing. 
But  how  I  loathed  it  all!  With  what  pleasure  would  I 
have  given  everybody  and  everything  the  go-by !  Only 
— I  could  not  leave  Polina.  How,  then,  could  I  show 
contempt  for  those  who  surrounded  her  ?  Espionage  is 
a  base  thing,  but — what  have  I  to  do  with  that  ? 

Mr.  Astley,  too,  I  found  a  curious  person.  I  was 
only  sure  that  he  had  fallen  in  love  with  Polina.  A 
remarkable  and  diverting  circumstance  is  the  amount 
which  may  lie  in  the  mien  of  a  shy  and  painfully  modest 
man  who  has  been  touched  with  the  divine  passion — 
especially  when  he  would  rather  sink  into  the  earth 
than  betray  himself  by  a  single  word  or  look.  Though 
Mr.  Astley  frequently  met  us  when  we  were  out  walking, 
he  would  merely  take  off  his  hat  and  pass  us  by,  though 
I  knew  he  was  dying  to  join  us.  Even  when  invited  to 
do  so,  he  would  refuse.  Again,  in  places  of  amusement 
— in  the  Casino,  at  concerts,  or  near  the  fountain — 
he  was  never  far  from  the  spot  where  we  were  sitting. 
In  fact,  wherever  we  were — in  the  Park,  in  the  forest, 
or  on  the  Schlangenberg  —  one  needed  but  to  raise 
one's  eyes  and  glance  around  to  catch  sight  of  at 
least  a  portion  of  Mr.  Astley's  frame  sticking  out — 
whether  on  an  adjacent  path  or  behind  a  bush.  Yet 
never  did  he  lose  any  chance  of  speaking  to  myself; 
and  one  morning  when  we  had  met,  and  exchanged 
a  couple  of  words,  he  burst  out  in  his  usual  abrupt  way, 
without  saying  "  Good-morning." 

"  That  Mile.  Blanche,"  he  said.  "  Well,  I  have  seen 
a  good  many  women  like  her." 

After  that  he  was  silent  as  he  looked  me  meaningly 
in  the  face.  What  he  meant  I  did  not  know,  but 
to  my  glance  of  inquiry  he  returned  only  a  dry  nod, 


The  Gambler  165 

and  a  reiterated  "  It  is  so."     Presently,  however,  he 
resumed : 

"  Does  Mile.  Polina  like  flowers?  " 

"  I  really  cannot  say,"  was  my  reply. 
'What?     You    cannot    say?"    he    cried    in    great 
astonishment. 

'No;    I  have  never  noticed  whether  she  does  so  or 
not,"  I  repeated  with  a  smile. 

"  Hm!  Then  I  have  an  idea  in  my  mind,"  he  con- 
cluded. Lastly,  with  a  nod,  he  walked  away  with  a 
pleased  expression  on  his  face.  The  conversation  had 
been  carried  on  in  execrable  French. 


IV 

To-day  has  been  a  day  of  folly,  stupidity,  and  ineptness. 
The  time  is  now  eleven  o'clock  in  the  evening,  and  I  am 
sitting  in  my  room  and  thinking.  It  all  began,  this 
morning,  with  my  being  forced  to  go  and  play  roulette 
for  Polina  Alexandrovna.  When  she  handed  me  over 
her  store  of  six  hundred  gulden  I  exacted  two  conditions 
— namely,  that  I  should  not  go  halves  with  her  in  her 
winnings,  if  any  (that  is  to  say,  I  should  not  take  any- 
thing for  myself),  and  that  she  should  explain  to  me, 
that  same  evening,  why  it  was  so  necessary  for  her  to 
win,  and  how  much  was  the  sum  which  she  needed. 
For  I  could  not  suppose  that  she  was  doing  all  this 
merely  for  the  sake  of  money.  Yet  clearly  she  did 
need  some  money,  and  that  as  soon  as  possible,  and  for  a 
special  purpose.  Well,  she  promised  to  explain  matters, 
and  I  departed.  There  was  a  tremendous  crowd  in 
the  gaming-rooms.  What  an  arrogant,  greedy  crowd 
it  was!  I  pressed  forward  towards  the  middle  of  the 
room  until  I  had  secured  a  seat  at  a  croupier's  elbow. 
Then  I  began  to  play  in  timid  fashion;  venturing 
only  twenty  or  thirty  gulden  at  a  time.  Meanwhile 
I  observed  and  took  notes.  It  seemed  to  me  that 
calculation  was  superfluous,  and  by  no  means  possessed 
of  the  importance  which  certain  other  players  attached 
to  it,  even  though  they  sat  with  ruled  papers  in  their 


1 66  The  Gambler 

hands,  whereon  they  set  down  the  coups,  calculated 
the  chances,  reckoned,  staked,  and — lost  exactly  as  we 
more  simple  mortals  did  who  played  without  any 
reckoning  at  all.  However,  I  deduced  from  the  scene 
one  conclusion  which  seemed  to  me  reliable — namely, 
that  in  the  flow  of  fortuitous  chances  there  is,  if  not  a 
system,  at  all  events  a  sort  of  order.  This,  of  course,  is 
a  very  strange  thing.  For  instance,  after  a  dozen 
middle  figures  there  would  always  occur  a  dozen  or  so 
outer  ones.  Suppose  the  ball  stopped  twice  at  a 
dozen  outer  figures;  it  would  then  pass  to  a  dozen  of 
the  first  ones,  and  then,  again,  to  a  dozen  of  the  middle 
ciphers,  and  fall  upon  them  three  or  four  times,  and 
then  revert  to  a  dozen  outers;  whence,  after  another 
couple  of  rounds,  the  ball  would  again  pass  to  the  first 
figures,  strike  upon  them  once,  and  then  return  thrice 
to  the  middle  series — continuing  thus  for  an  hour  and 
a  half,  or  two  hours.  One,  three,  two :  one,  three,  two. 
It  was  all  very  curious.  Again,  for  the  whole  of  a  day 
or  a  morning  the  red  would  alternate  with  the  black, 
but  almost  without  any  order,  and  from  moment  to 
moment,  so  that  scarcely  two  consecutive  rounds  would 
end  upon  either  the  one  or  the  other.  Yet,  next  day, 
or,  perhaps,  the  next  evening,  the  red  alone  would  turn 
up,  and  attain  a  run  of  over  two  score,  and  continue  so 
for  quite  a  length  of  time — say,  for  a  whole  day.  Of 
these  circumstances  the  majority  were  pointed  out  to 
me  by  Mr.  Astley,  who  stood  by  the  gaming-table  the 
whole  morning,  yet  never  once  staked  in  person.  For 
myself,  I  lost  all  that  I  had  on  me,  and  with  great 
speed.  To  begin  with,  I  staked  two  hundred  gulden 
on  "  even,"  and  won.  Then  I  staked  the  same  amount 
again,  and  won:  and  so  on  some  two  or  three  times. 
At  one  moment  I  must  have  had  in  my  hands — gathered 
there  within  a  space  of  five  minutes  —  about  4000 
gulden.  That,  of  course,  was  the  proper  moment  for 
me  to  have  departed,  but  there  arose  in  me  a  strange 
sensation  as  of  a  challenge  to  Fate — as  of  a  wish  to  deal 
her  a  blow  on  the  cheek,  and  to  put  out  my  tongue  at 
her.  Accordingly  I  set  down  the  largest  stake  allowed 
by  the  rules — namelv,  4000  gulden — and  lost.     Fired 


The  Gambler  167 

by  this  mishap,  I  pulled  out  all  the  money  left  to  me, 
staked  it  all  on  the  same  venture,  and — again  lost !  Then 
I  rose  from  the  table,  feeling  as  though  I  were  stupefied. 
What  had  happened  to  me  I  did  not  know,  but  before 
luncheon  I  told  Polina  of  my  losses;  until  which  time 
I  walked  about  the  Park. 

At  luncheon  I  was  as  excited  as  I  had  been  at  the 
meal  three  days  ago.  Mile.  Blanche  and  the  French- 
man were  lunching  with  us,  and  it  appeared  that  the 
former  had  been  to  the  Casino  that  morning,  and  had 
seen  my  exploits  there.  So  now  she  showed  me  more 
attention  when  talking  to  me;  while,  for  his  part,  the 
Frenchman  approached  me,  and  asked  outright  if  it  had 
been  my  own  money  that  I  had  lost.  He  appeared  to 
be  suspicious  as  to  something  being  on  foot  between 
Polina  and  myself,  but  I  merely  fired  up,  and  replied 
that  the  money  had  been  all  my  own. 

At  this  the  General  seemed  extremely  surprised,  and 
asked  me  whence  I  had  procured  it;  whereupon  I  re- 
plied that,  though  I  had  begun  only  with  100  gulden,  six 
or  seven  rounds  had  increased  my  capital  to  5000  or 
6000  gulden,  and  that  subsequently  I  had  lost  the  whole 
in  two  rounds. 

All  this,  of  course,  was  plausible  enough.  During 
my  recital  I  glanced  at  Polina,  but  nothing  was  to  be 
discerned  on  her  face.  However,  she  had  allowed  me 
to  fire  up  without  correcting  me,  and  from  that  I  con- 
cluded that  it  was  my  cue  to  fire  up,  and  to  conceal  the 
fact  that  I  had  been  playing  on  her  behalf.  "  At  all 
events,"  I  thought  to  myself,  "  she,  in  her  turn,  has 
promised  to  give  me  an  explanation  to-night,  and  to 
reveal  to  me  something  or  another." 

Although  the  General  appeared  to  be  taking  stock 
of  me,  he  said  nothing.  Yet  I  could  see  uneasiness  and 
annoyance  in  his  face.  Perhaps  his  straitened  circum- 
stances made  it  hard  for  him  to  have  to  hear  of  piles  of 
gold  passing  through  the  hands  of  an  irresponsible  fool 
like  myself  within  the  space  of  a  quarter  of  an  hour. 
Now,  I  have  an  idea  that,  last  night,  he  and  the  French- 
man had  a  sharp  encounter  with  one  another.  At  all 
events   they  closeted   themselves   together,    and   then 


1 68  The  Gambler 

had  a  long  and  vehement  discussion;  after  which  the 
Frenchman  departed  in  what  appeared  to  be  a  passion, 
but  returned,  early  this  morning,  to  renew  the  combat. 
On  hearing  of  my  losses,  however,  he  only  remarked 
with  a  sharp,  and  even  a  malicious,  air  that  a  man  ought 
to  go  more  carefully.  Next,  for  some  reason  or  another, 
he  added  that,  though  a  great  many  Russians  go  in  for 
gambling,  they  are  no  good  at  the  game. 

"  /  think  that  roulette  was  devised  specially  for 
Russians,"  I  retorted;  and  when  the  Frenchman  smiled 
contemptuously  at  my  reply  I  further  remarked  that  I 
was  sure  I  was  right;  also  that,  speaking  of  Russians  in 
the  capacity  of  gamblers,  I  had  far  more  blame  for  them 
than  praise — of  that  he  could  be  quite  sure. 

"  Upon  what  do  you  base  your  opinion?  "  he  inquired. 

"  Upon  the  fact  that  to  the  virtues  and  merits  of  the 
civilised  Westerner  there  has  become  historically  added 
— though  this  is  not  his  chief  point — a  capacity  for 
acquiring  capital;  whereas  not  only  is  the  Russian  in- 
capable of  acquiring  capital,  but  also  he  exhausts  it 
wantonly  and  of  sheer  folly.  None  the  less  we  Russians 
often  need  money;  wherefore  we  are  glad  of,  and  greatly 
devoted  to,  a  method  of  acquisition  like  roulette — 
whereby,  in  a  couple  of  hours,  one  may  grow  rich  with- 
out doing  any  work.  This  method,  I  repeat,  has  a  great 
attraction  for  us,  but  since  we  play  in  wanton  fashion, 
and  without  taking  any  trouble,  we  almost  invariably 
lose." 

"  To  a  certain  extent  that  is  true,"  assented  the 
Frenchman  with  a  self-satisfied  air. 

"  Oh  no,  it  is  not  true,"  put  in  the  General  sternly. 
"  And  you,"  he  added  to  me,  "  you  ought  to  be 
ashamed  of  yourself  for  traducing  your  own  country!  " 

"  I  beg  pardon,"  I  said.  "  Yet  it  would  be  difficult 
to  say  which  is  the  worst  of  the  two — Russian  inepti- 
tude or  the  German  method  of  growing  rich  through 
honest  toil." 

"  What  an  extraordinary  idea,"  cried  the  General. 

"  And  what  a  Russian  idea!  "  added  the  Frenchman. 

I  smiled,  for  I  was  rather  glad  to  have  a  quarrel  with 
them. 


The  Gambler  169 

"  I  would  rather  live  a  wandering  life  in  tents,"  I 
cried,  "  than  bow  the  knee  to  a  German  idol!  " 

'  To  what  idol  ?  "  exclaimed  the  General,  now  seriously 
angry. 

'  To  the  German  method  of  heaping  up  riches.  I 
have  not  been  here  very  long,  but  I  can  tell  you  that 
what  I  have  seen  and  verified  makes  my  Tartar  blood 
boil.  Good  Lord!  I  wish  for  no  virtues  of  that  kind. 
Yesterday  I  went  for  a  walk  of  about  ten  versts; 
and  everywhere  I  found  that  things  were  even  as  we 
read  of  them  in  good  German  picture-books — that  every 
house  has  its  '  Vater,'  who  is  horribly  beneficent  and 
extraordinarily  honourable.  So  honourable  is  he  that 
it  is  dreadful  to  have  anything  to  do  with  him;  and  I 
cannot  bear  people  of  that  sort.  Each  such  '  Vater  ' 
has  his  family,  and  in  the  evenings  they  read  improv- 
ing books  aloud.  Over  their  roof-trees  there  murmur 
elms  and  chestnuts;  the  sun  has  sunk  to  his  rest;  a 
stork  is  roosting  on  the  gable;  and  all  is  beautifully 
poetic  and  touching.  Do  not  be  angry,  General.  Let 
me  tell  you  something  that  is  even  more  touching  than 
that.  I  can  remember  how,  of  an  evening,  my  own 
father,  now  dead,  used  to  sit  under  the  lime  trees  in  his 
little  garden,  and  to  read  books  aloud  to  myself  and  my 
mother.  Yes,  I  know  how  things  ought  to  be  done. 
Yet  every  German  family  is  bound  to  slavery  and  to 
submission  to  its  '  Vater.'  They  work  like  oxen,  and 
amass  wealth  like  Jews.  Suppose  the  '  Vater  '  has  put 
by  a  certain  number  of  gulden  which  he  hands  over  to 
his  eldest  son,  in  order  that  the  said  son  may  acquire 
a  trade  or  a  small  plot  of  land.  Well,  one  result  is 
to  deprive  the  daughter  of  a  dowry,  and  so  leave  her 
among  the  un wedded.  For  the  same  reason,  the 
parents  will  have  to  sell  the  younger  son  into  bondage 
or  the  ranks  of  the  army,  in  order  that  he  may  earn  more 
towards  the  family  capital.  Yes,  such  things  are  done, 
for  I  have  been  making  inquiries  on  the  subject.  It  is 
all  done  out  of  sheer  rectitude — out  of  a  rectitude  which 
is  magnified  to  the  point  of  the  younger  son  believing 
that  he  has  been  rightly  sold,  and  that  it  is  simply  idyllic 
for  the  victim  to  rejoice  when  he  is  made  over  into 


170  The  Gambler 

pledge.  What  more  have  I  to  tell?  Well,  this — that 
matters  bear  just  as  hardly  upon  the  eldest  son.  Per- 
haps he  has  his  Gretchen  to  whom  his  heart  is 
bound;  but  he  cannot  marry  her,  for  the  reason  that 
he  has  not  yet  amassed  sufficient  gulden.  So  the  pair 
wait  on  in  a  mood  of  sincere  and  virtuous  expectation, 
and  smilingly  deposit  themselves  in  pawn  the  while. 
Gretchen's  cheeks  grow  sunken,  and  she  begins  to 
wither;  until  at  last,  after  some  twenty  years,  their 
substance  has  multiplied,  and  sufficient  gulden  have 
been  honourably  and  virtuously  accumulated.  Then 
the  '  Vater '  blesses  his  forty-year-old  heir  and  the 
thirty-five-year-old  Gretchen  with  the  sunken  bosom 
and  the  scarlet  nose;  after  which  he  bursts  into  tears, 
reads  the  pair  a  lesson  on  morality,  and  dies.  In  turn 
the  eldest  son  becomes  a  virtuous  '  Vater,'  and  the  old 
story  begins  again.  In  fifty  or  sixty  years'  time  the 
grandson  of  the  original  '  Vater  '  will  have  amassed  a 
considerable  sum ;  and  that  sum  he  will  hand  over  to  his 
son,  and  the  latter  to  his  son,  and  so  on  for  several 
generations;  until  at  length  there  will  issue  a  Baron 
Rothschild,  or  a  '  Hoppe  and  Company,'  or  the  devil 
knows  what !  Is  it  not  a  beautiful  spectacle  —  the 
spectacle  of  a  century  or  two  of  inherited  labour, 
patience,  intellect,  rectitude,  character,  perseverance, 
and  calculation,  with  a  stork  sitting  on  the  roof  above 
it  all?  What  is  more,  they  think  there  can  never  be 
anything  better  than  this;  wherefore  from  their  point 
of  view  they  begin  to  judge  the  rest  of  the  world,  and  to 
censure  all  who  are  at  fault— that  is  to  say,  who  are  not 
exactly  like  themselves.  Yes,  there  you  have  it  in  a  nut- 
shell. For  my  own  part,  I  would  rather  grow  fat  after 
the  Russian  manner,  or  squander  my  whole  substance 
at  roulette.  I  have  no  wish  to  be  '  Hoppe  and  Com- 
pany '  at  the  end  of  five  generations.  I  want  the 
money  for  myself,  for  in  no  way  do  I  look  upon  my  per- 
sonality as  necessary  to,  or  meet  to  be  given  over  to, 
capital.  I  may  be  wrong,  but  there  you  have  it.  Those 
are  my  views." 

"  How  far  you  may  be  right  in  what  you  have  said  I 
do  not  know,"  remarked  the  General  moodily;    "  but 


The  Gambler  171 

I  do  know  that  you  are  becoming  an  insufferable  fargeut 
whenever  you  are  given  the  least  chance." 

As  usual,  he  left  his  sentence  unfinished.  Indeed, 
whenever  he  embarked  upon  anything  that  in  the  least 
exceeded  the  limits  of  daily  small-talk,  he  left  un- 
finished what  he  was  saying.  The  Frenchman  had 
listened  to  me  contemptuously,  with  a  slight  protruding 
of  his  eyes;  but  he  could  not  have  understood  very 
much  of  my  harangue.  As  for  Polina,  she  had  looked 
on  with  serene  indifference.  She  seemed  to  have  heard 
neither  my  voice  nor  any  other  during  the  progress  of 
the  meal. 


Yes,  she  had  been  extraordinarily  meditative.  Yet,  on 
leaving  the  table,  she  immediately  ordered  me  to  ac- 
company her  for  a  walk.  We  took  the  children  with 
us,  and  set  out  for  the  fountain  in  the  Park. 

I  was  in  such  an  irritated  frame  of  mind  that  in  rude 
and  abrupt  fashion  I  blurted  out  a  question  as  to  "  why 
our  Marquis  de  Griers  had  ceased  to  accompany  her  for 
strolls,  or  to  speak  to  her  for  days  together." 

"  Because  he  is  a  brute,"  she  replied  in  rather  a 
curious  way.  It  was  the  first  time  that  I  had  heard 
her  speak  so  of  De  Griers:  consequently  I  was  momen- 
tarily awed  into  silence  by  this  expression  of  resentment. 

"  Have  you  noticed,  too,  that  to-day  he  is  by  no  means 
on  good  terms  with  the  General?  "  I  went  on. 

"  Yes;  and  I  suppose  you  want  to  know  why,"  she 
replied  with  dry  captiousness.  "  You  are  aware,  are 
you  not,  that  the  General  is  mortgaged  to  the  Marquis, 
with  all  his  property?  Consequently,  if  the  General's 
mother  does  not  die,  the  Frenchman  will  become  the 
absolute  possessor  of  everything  which  he  now  holds 
only  in  pledge." 

"  Then  it  is  really  the  case  that  everything  is  mort- 
gaged? I  have  heard  rumours  to  that  effect,  but  was 
unaware  how  far  they  might  be  true." 

"  Yes,  they  are  true.     What  then?  " 


172  The  Gambler 

"  Why,  it  will  be  a  case  of '  Farewell,  Mile.  Blanche,'  " 
I  remarked;  "for  in  such  an  event  she  would  never 
become  Madame  General.  Do  you  know,  I  believe 
the  old  man  is  so  much  in  love  with  her  that  he  will 
shoot  himself  if  she  should  throw  him  over.  At  his  age 
it  is  a  dangerous  thing  to  fall  in  love." 

"  Yes,  something,  I  believe,  will  happen  to  him," 
assented  Polina  thoughtfully. 

"And  what  a  fine  thing  it  all  is!"  I  continued. 
"  Could  anything  be  more  abominable  than  the  way  in 
which  she  has  agreed  to  marry  for  money  alone?  Not 
one  of  the  decencies  has  been  observed ;  the  whole  affair 
has  taken  place  without  the  least  ceremony.  And  as 
for  the  grandmother,  what  could  be  more  comical,  yet 
more  dastardly,  than  the  sending  of  telegram  after  tele- 
gram to  know  if  she  is  dead?  What  do  you  think  of 
it,  Polina  Alexandro vna  ?  " 

"  Yes,  it  is  very  horrible,"  she  interrupted  with  a 
shudder.  "  Consequently  I  am  the  more  surprised  that 
you  should  be  so  cheerful.  What  are  you  so  pleased 
about?  About  the  fact  that  you  have  gone  and  lost 
my  money?  " 

"  What?  The  money  that  you  gave  me  to  lose?  I 
told  you  I  should  never  win  for  other  people — least  of 
all  for  you.  I  obeyed  you  simply  because  you  ordered 
me  to;  but  you  must  not  blame  me  for  the  result.  I 
warned  you  that  no  good  would  ever  come  of  it.  You 
seem  much  depressed  at  having  lost  your  money.  Why 
do  you  need  it  so  greatly?  " 

"  Why  do  you  ask  me  these  questions?  " 

"  Because  you  promised  to  explain  matters  to  me. 
Listen.  I  am  certain  that,  as  soon  as  ever  I  begin  to 
play  for  myself  (and  I  still  have  120  gulden  left),  I  shall 
win.     You  can  then  take  of  me  what  you  require." 

She  made  a  contemptuous  grimace. 

"  You  must  not  be  angry  with  me,"  I  continued,  "  for 
making  such  a  proposal.  I  am  so  conscious  of  being 
only  a  nonentity  in  your  eyes  that  you  need  not  mind 
accepting  money  from  me.  A  gift  from  me  could  not 
possibly  offend  you.  Moreover,  it  was  I  who  lost 
your  gulden." 


The  Gambler 


«73 


She  glanced  at  me,  but,  seeing  that  I  was  in  an 
irritable,  sarcastic  mood,  changed  the  subject. 

"  My  affairs  cannot  possibly  interest  you,"  she  said. 
"  Still,  if  you  do  wish  to  know,  I  am  in  debt.  I  borrowed 
some  money,  and  must  pay  it  back  again.  I  have  a 
curious,  a  senseless  idea  that  I  am  bound  to  win  at  the 
gaming-tables.  Why  I  think  so  I  cannot  tell,  but  I  do 
think  so,  and  with  some  assurance.  Perhaps  it  is  because 
of  that  assurance  that  I  now  find  myself  without  any 
other  resource." 

"  Or  perhaps  it  is  because  it  is  so  necessary  for  you  to 
win.  It  is  like  a  drowning  man  catching  at  a  straw. 
You  yourself  will  agree  that,  unless  he  were  drowning 
he  would  not  mistake  a  straw  for  the  trunk  of  a  tree." 

Polina  looked  surprised. 

"  What?  "  she  said.  "  Do  not  you  also  hope  some- 
thing from  it?  Did  you  not  tell  me  again  and  again, 
two  weeks  ago,  that  you  were  certain  of  winning  at 
roulette  if  you  played  here?  And  did  you  not  ask  me 
not  to  consider  you  a  fool  for  doing  so?  Were  you 
joking?  You  cannot  have  been,  for  I  remember  that 
you  spoke  with  a  gravity  which  forbade  the  idea  of  your 
jesting." 

"  True,"  I  replied  gloomily.  "  I  always  felt  certain 
that  I  should  win.  Indeed,  what  you  say  makes  me 
ask  myself — Why  have  my  absurd,  senseless  losses  of 
to-day  raised  a  doubt  in  my  mind?  Yet  I  am  still 
positive  that,  so  soon  as  ever  I  begin  to  play  for  myself, 
I  shall  infallibly  win." 

"  And  why  are  you  so  certain?  " 

"  To  tell  the  truth,  I  do  not  know.  1  only  know  that 
I  must  win — that  it  is  the  one  resource  I  have  left.  Yes, 
why  do  I  feel  so  assured  on  the  point?  " 

"  Perhaps  because  one  cannot  help  winning  if  one 
is  fanatically  certain  of  doing  so." 

"  Yet  I  dare  wager  that  you  do  not  think  me  capable 
of  serious  feeling  in  the  matter?  " 

"  I  do  not  care  whether  you  are  so  or  not,"  answered 
Polina  with  calm  indifference.  "  Well,  since  you  ask 
me,  I  do  doubt  your  ability  to  take  anything  seriously. 
You  are  capable  of  worrying,  but  not  deeply.     You  are 


174  The  Gambler 

too  ill-regulated  and  unsettled  a  person  for  that.  But  why 
do  you  want  money?  Not  a  single  one  of  the  reasons 
which  you  have  given  can  be  looked  upon  as  serious." 

"  By  the  way,"  I  interrupted,  "  you  say  you  want  to 
pay  off  a  debt.  It  must  be  a  large  one.  Is  it  to  the 
Frenchman?  " 

"  What  do  you  mean  by  asking  all  these  questions? 
You  are  very  clever  to-day.     Surely  you  are  not  drunk  ?  " 

"  You  know  that  you  and  I  stand  on  no  ceremony, 
and  that  sometimes  I  put  to  you  very  plain  questions. 
I  repeat  that  I  am  your  slave — and  slaves  cannot  be 
shamed  or  offended." 

"  You  talk  like  a  child.  It  is  always  possible  to  com- 
port oneself  with  dignity.  If  one  has  a  quarrel  it  ought 
to  elevate  rather  than  to  degrade  one." 

"  A  maxim  straight  from  the  copybook!  Suppose  I 
cannot  comport  myself  with  dignity.  By  that  I  mean 
that,  though  I  am  a  man  of  self-respect,  I  am  unable 
to  carry  off  a  situation  properly.  Do  you  know  the 
reason?  It  is  because  we  Russians  are  too  richly  and 
multifariously  gifted  to  be  able  at  once  to  find  the  proper 
mode  of  expression.  It  is  all  a  question  of  mode. 
Most  of  us  are  so  bounteously  endowed  with  intellect 
as  to  require  also  a  spice  of  genius  to  choose  the  right 
form  of  behaviour.  And  genius  is  lacking  in  us  for  the 
reason  that  so  little  genius  at  all  exists.  It  belongs  only 
to  the  French — though  a  few  other  Europeans  have 
elaborated  their  forms  so  well  as  to  be  able  to  figure 
with  extreme  dignity,  and  yet  be  wholly  undignified 
persons.  That  is  why,  with  us,  the  mode  is  so  all- 
important.  The  Frenchman  may  receive  an  insult — 
a  real,  a  venomous  insult:  yet  he  will  not  so  much  as 
frown.  But  a  tweaking  of  the  nose  he  cannot  bear,  for 
the  reason  that  such  an  act  is  an  infringement  of  the 
accepted,  of  the  time-hallowed,  order  of  decorum.  That 
is  why  our  good  ladies  are  so  fond  of  Frenchmen — the 
Frenchman's  manners,  they  say,  are  perfect !  But  in  my 
opinion  there  is  no  such  thing  as  a  Frenchman's  manners. 
The  Frenchman  is  only  a  bird — the  coq  gaulois.  At  the 
same  time,  as  I  am  not  a  woman,  I  do  not  properly 
understand  the  question.     Cocks  may  be  excellent  birds. 


The  Gambler  175 

If  I  am  wrong  you  must  stop  me.  You  ought  to  stop 
and  correct  me  more  often  when  I  am  speaking  to  you, 
for  I  am  too  apt  to  say  everything  that  is  in  my  head. 
You  see,  I  have  lost  my  manners.  I  agree  that  I  have 
none,  nor  yet  any  dignity.  I  will  tell  you  why.  I  set 
no  store  upon  such  things.  Everything  in  me  has  under- 
gone a  check.  You  know  the  reason.  I  have  not  a 
single  human  thought  in  my  head.  For  a  long  while 
I  have  been  ignorant  of  what  is  going  on  in  the  world — 
here  or  in  Russia.  I  have  been  to  Dresden,  yet  am  com- 
pletely in  the  dark  as  to  what  Dresden  is  like.  You 
know  the  cause  of  my  obsession.  I  have  no  hope  now, 
and  am  a  mere  cipher  in  your  eyes;  wherefore  I  tell 
you  outright  that  wherever  I  go  I  see  only  you — all  the 
rest  is  a  matter  of  indifference.  Why  or  how  I  have 
come  to  love  you  I  do  not  know.  It  may  be  that  you 
are  not  altogether  fair  to  look  upon.  Do  you  know,  I 
am  ignorant  even  as  to  what  your  face  is  like.  In  all 
probability,  too,  your  heart  is  not  comely,  and  it  is 
possible  that  your  mind  is  wholly  ignoble." 

"  And  because  you  do  not  believe  in  my  nobility  of 
soul  you  think  to  purchase  me  with  money  ?  "  she  said. 

"  When  have  1  thought  to  do  so?  "  was  my  reply. 

"  You  are  losing  the  thread  of  the  argument.  If  you 
do  not  wish  to  purchase  me,  at  all  events  you  wish  to 
purchase  my  respect." 

"  Not  at  all.  I  have  told  you  that  I  find  it  difficult 
to  explain  myself.  You  are  hard  upon  me.  Do  not 
be  angry  at  my  chattering.  You  know  why  you  ought 
not  to  be  angry  with  me — that  I  am  simply  an  imbecile. 
However,  I  do  not  mind  if  you  are  angry.  Sitting  in  my 
room,  I  need  but  to  think  of  you,  to  imagine  to  myself 
the  rustle  of  your  dress,  and  at  once  I  fall  almost  to 
biting  my  hands.  Why  should  you  be  angry  with  me  ? 
Because  I  call  myself  your  slave?  Revel,  I  pray  you, 
in  my  slavery — revel  in  it.  Do  you  know  that  some- 
times I  could  kill  you? — not  because  I  do  not  love,  or 
am  jealous  of,  you,  but  because  I  feel  as  though  I  could 
simply  devour  you.     You  are  laughing!  " 

"  No,  I  am  not,"  she  retorted.  "  But  I  order  you, 
nevertheless,  to  be  silent." 


176 


The  Gambler 


She  stopped,  well  nigh  breathless  with  anger.  God 
knows,  she  may  not  have  been  a  beautiful  woman, 
yet  I  loved  to  see  her  come  to  a  halt  like  this,  and 
was  therefore  the  more  fond  of  arousing  her  temper. 
Perhaps  she  divined  this,  and  for  that  very  reason  gave 
way  to  rage.     I  said  as  much  to  her. 

"  What  rubbish !  "  she  cried  with  a  shudder. 

"  I  do  not  care,"  I  continued.  "  Also,  do  you  know 
that  it  is  not  safe  for  us  to  take  walks  together  ?  Often 
I  have  a  feeling  that  I  should  like  to  strike  you,  to 
disfigure  you,  to  strangle  you.  Are  you  certain  that  it 
will  never  come  to  that  ?  You  are  driving  me  to  frenzy. 
Am  I  afraid  of  a  scandal,  or  of  your  anger?  Why 
should  I  fear  your  anger?  I  love  without  hope,  and 
know  that  hereafter  I  shall  love  you  a  thousand  times 
more.  If  ever  I  should  kill  you  I  should  have  to  kill 
myself  too.  But  I  shall  put  off  doing  so  as  long  as 
possible,  for  I  wish  to  continue  enjoying  the  unbearable 
pain  which  your  coldness  gives  me.  Do  you  know  a 
very  strange  thing?  It  is  that,  with  every  day,  my  love 
for  you  increases — though  that  would  seem  to  be  almost 
an  impossibility.  Why  should  I  not  become  a  fatalist  ? 
Remember  how,  on  the  third  day  that  we  ascended  the 
Schlangenberg,  I  was  moved  to  whisper  in  your  ear: 
1  Say  but  the  word,  and  I  will  leap  into  the  abyss.' 
Had  you  said  it,  I  should  have  leapt.  Do  you  not 
believe  me?  " 

"  What  stupid  rubbish!  "  she  cried. 

"  I  care  not  whether  it  be  wise  or  stupid,"  I  cried  in 
return.  "  I  only  know  that  in  your  presence  I  must 
speak,  speak,  speak.  Therefore  I  am  speaking.  I  lose 
all  conceit  when  I  am  with  you,  and  everything  ceases 
to  matter." 

"  Why  should  I  have  wanted  you  to  leap  from  the 
Schlangenberg?"  she  said  drily,  and  (I  think)  with  wilful 
offensiveness.     "  That  would  have  been  of  no  use  to  me." 

"  Splendid !  "  I  shouted.  "  I  know  well  that  you  must 
have  used  the  words  '  of  no  use '  in  order  to  crush  me. 
/  can  see  through  you.  '  Of  no  use,'  did  you  say? 
Why,  to  give  pleasure  is  always  of  use;  and  as  for 
barbarous,  unlimited  power — even  if  it  be  onlv  over  a 


The  Gambler  177 

tly — why,  it  is  a  kind  of  luxury.  Man  is  a  despot  by 
nature,  and  loves  to  torture.  You,  in  particular,  love 
to  do  so." 

I  remember  that  at  this  moment  she  looked  at  me  in 
a  peculiar  way.  The  fact  is  that  my  face  must  have 
been  expressing  all  the  maze  of  senseless,  gross  sensations 
which  were  seething  within  me.  To  this  day  I  can 
remember,  word  for  word,  the  conversation  as  I  have 
written  it  down.  My  eyes  were  suffused  with  blood,  and 
the  foam  had  caked  itself  on  my  lips.  Also,  on  my 
honour  I  swear  that,  had  she  bidden  me  cast  myself  from 
the  summit  of  the  Schlangenberg,  I  should  have  done  it. 
Yes,  had  she  bidden  me  in  jest,  or  only  in  contempt  and 
with  a  spit  in  my  face,  I  should  have  cast  myself  down. 

"  Oh  no!  Why  so?  I  believe  you,"  she  said,  but 
in  such  a  manner — in  the  manner  of  which,  at  times,  she 
was  a  mistress — and  with  such  a  note  of  disdain  and 
viperish  arrogance  in  her  tone,  that  God  knows  I  could 
have  killed  her. 

Yes,  at  that  moment  she  stood  in  peril.  I  had  not 
lied  to  her  about  that. 

"  Surely  you  are  not  a  coward?  "  suddenly  she  asked 
me. 

"  I  do  not  know,"  I  replied.  "  Perhaps  I  am,  but  I 
do  not  know.  I  have  long  given  up  thinking  about 
such  things." 

"  If  I  said  to  you,  '  Kill  that  man,'  would  you  kill 
him?  " 

"Whom?" 

"  Whomsoever  I  wish?  " 

"  The  Frenchman?  " 

"  Do  not  ask  me  questions;  return  me  answers.  I 
repeat,  whomsoever  I  wish  ?  I  desire  to  see  if  you  were 
speaking  seriously  just  now." 

She  awaited  my  reply  with  such  gravity  and  impatience 
that  I  found  the  situation  unpleasant. 

"  Do  you,  rather,  tell  me,"  I  said,  "  what  is  going  on 
here.  Why  do  you  seem  half-afraid  of  me?  I  can  see 
for  myself  what  is  wrong.  You  are  the  step-daughter  of 
a  ruined  and  insensate  man  who  is  smitten  with  love  for 
this  devil  of  a  Blanche.     And  there  is  this  Frenchman, 


i78 


The  Gambler 


too,  with  his  mysterious  influence  over  you.  Yet  you 
actually  ask  me  such  a  question !  If  you  do  not  tell  me 
how  things  stand  I  shall  have  to  put  in  my  oar  and  do 
something.  Are  you  ashamed  to  be  frank  with  me? 
Are  you  shy  of  me?  " 

"  I  am  not  going  to  talk  to  you  on  that  subject.  I 
have  asked  you  a  question,  and  am  waiting  for  an 
answer." 

"  Well,  then — I  will  kill  whomsoever  you  wish,"  I 
said.  "  But  are  you  really  going  to  bid  me  do  such 
deeds?  " 

"  Why  should  you  think  that  I  am  going  to  let  you  off? 
I  shall  bid  you  do  it,  or  else  renounce  me.  Could  you  ever 
do  the  latter?  No,  you  know  that  you  couldn't.  You 
would  first  kill  whom  I  had  bidden  you,  and  then  kill 
me  for  having  dared  to  send  you  away." 

Something  seemed  to  strike  upon  my  brain  as  I  heard 
these  words.  Of  course,  at  the  time  I  took  them  half  in 
jest  and  half  as  a  challenge:  yet  she  had  spoken  them 
with  great  seriousness.  I  felt  thunderstruck  that  she 
should  so  express  herself,  that  she  should  assert  such 
a  right  over  me,  that  she  should  assume  such  author- 
ity and  say  outright:  "Either  you  kill  whom  I  bid 
you,  or  I  will  have  nothing  more  to  do  with  you." 
Indeed,  in  what  she  had  said  there  was  something  so 
cynical  and  unveiled  as  to  pass  all  bounds.  For  how 
could  she  ever  regard  me  as  the  same  after  the  killing 
was  done  ?  This  was  more  than  slavery  and  abasement ; 
it  was  sufficient  to  bring  a  man  back  to  his  right  senses. 
Yet,  despite  the  outrageous  improbability  of  our  con- 
versation, my  heart  shook  within  me. 

Suddenly  she  burst  out  laughing.  We  were  seated  on 
a  bench  near  the  spot  where  the  children  were  playing — 
just  opposite  the  point  in  the  alley- way  before  the 
Casino  where  the  carriages  drew  up  in  order  to  set  down 
their  occupants. 

"  Do  you  see  that  fat  Baroness  ?  "  she  cried.  "  It  is  the 
Baroness  Burmergelm.  She  arrived  three  days  ago. 
Just  look  at  her  husband — that  tall,  wizened  Prussian 
there,  with  the  stick  in  his  hand.  Do  you  remember 
how  he  stared  at  us  the  other  day?     Well,  go  to  the 


The  Gambler  179 

Baroness,  take  off  your  hat  to  her,  and  say  something  in 
French." 

"Why?  " 

'  Because  you  have  sworn  that  you  would  leap  from 
the  Schlangenberg  for  my  sake,  and  that  you  would  kill 
any  one  whom  I  might  bid  you  kill.  Well,  instead  of 
such  murders  and  tragedies,  I  wish  only  for  a  good  laugh. 
Go  without  answering  me,  and  let  me  see  the  Baron  give 
you  a  sound  thrashing  with  his  stick." 

"  Then  you  throw  me  out  a  challenge? — you  think 
that  I  will  not  doit?  " 

"  Yes,  I  do  challenge  you.     Go,  for  such  is  my  will." 

"  Then  I  will  go,  however  mad  be  your  fancy.  Only, 
look  here:  shall  you  not  be  doing  the  General  a  great 
disservice,  as  well  as,  through  him,  a  great  disservice  to 
yourself?  It  is  not  about  myself  I  am  worrying;  it 
is  about  you  and  the  General.  Why,  for  a  mere  fancy, 
should  I  go  and  insult  a  woman?  " 

"  Ah!  Then  I  can  see  that  you  are  only  a  trifler,"  she 
said  contemptuously.  "  Your  eyes  are  swimming  with 
blood — but  only  because  you  have  drunk  a  little  too 
much  at  luncheon.  Do  I  not  know  that  what  I  have 
asked  you  to  do  is  foolish  and  wrong,  and  that  the 
General  will  be  angry  about  it?  But  I  want  to  have  a 
good  laugh,  all  the  same.  I  want  that,  and  nothing  else. 
Why  should  you  insult  a  woman,  indeed?  Well,  you 
will  be  given  a  sound  thrashing  for  so  doing." 

I  turned  away,  and  went  silently  to  do  her  bidding. 
Of  course  the  thing  was  folly,  but  I  could  not  get  out  of 
it.  I  remember  that,  as  I  approached  the  Baroness,  I 
felt  as  excited  as  a  schoolboy.  I  was  in  a  frenzy,  as 
though  I  were  drunk. 


VI 

Two  days  have  passed  since  that  day  of  lunacy.  What 
a  noise  and  a  fuss  and  a  chattering  and  an  uproar  there 
was!  And  what  a  welter  of  unseemliness  and  disorder 
and  stupidity  and  bad  manners!  And  /  the  cause  of  it 
all!     Yet  part  of  the  scene  was  also  ridiculous — at  all 


i8o  The  Gambler 

events  to  myself  it  was  so.  I  am  not  quite  sure  wiiat 
was  the  matter  with  me — whether  I  was  merely  stupefied 
or  whether  I  purposely  broke  loose  and  ran  amok.  At 
times  my  mind  seems  all  confused ;  while  at  other  times 
I  seem  almost  to  be  back  in  my  childhood,  at  the  school 
desk,  and  to  have  done  the  deed  simply  out  of  mischief. 

It  all  came  of  Polina — yes,  of  Polina.  But  for  her, 
there  might  never  have  been  a  fracas.  Or  perhaps  I  did 
the  deed  in  a  fit  of  despair  (though  it  may  be  foolish  of 
me  to  think  so)  ?  What  there  is  so  attractive  about  her 
I  cannot  think.  Yet  there  is  something  attractive  about 
her — something  passing  fair,  it  would  seem.  Others 
besides  myself  she  has  driven  to  distraction.  She  is  tall 
and  straight,  and  very  slim.  Her  body  looks  as  though 
it  could  be  tied  into  a  knot,  or  bent  double,  like  a  cord. 
The  imprint  of  her  foot  is  long  and  narrow.  It  is  a 
maddening  imprint — yes,  simply  a  maddening  one! 
And  her  hair  has  a  reddish  tint  about  it,  and  her  eyes  are 
like  cat's  eyes — though  able  also  to  glance  with  proud, 
disdainful  mien.  On  the  evening  of  my  first  arrival, 
four  months  ago,  I  remember  that  she  was  sitting  and 
holding  an  animated  conversation  with  De  Griers  in  the 
salon.  And  the  way  in  which  she  looked  at  him  was  such 
that  later,  when  I  retired  to  my  own  room  upstairs,  I 
kept  fancying  that  she  had  smitten  him  in  the  face — 
that  she  had  smitten  him  right  on  the  cheek,  so  peculiar 
had  been  her  look  as  she  stood  confronting  him.  Ever 
since  that  evening  I  have  loved  her. 

But  to  my  tale. 

I  stepped  from  the  path  into  the  carriage-way,  and 
took  my  stand  in  the  middle  of  it.  There  I  awaited  the 
Baron  and  the  Baroness.  When  they  were  but  a  few 
paces  distant  from  me  I  took  off  my  hat,  and  bowed. 

I  remember  that  the  Baroness  was  clad  in  a  voluminous 
silk  dress,  pale  grey  in  colour,  and  adorned  with  flounces 
and  a  crinoline  and  train.  Also,  she  was  short  and  in- 
ordinately stout,  while  her  gross,  flabby  chin  completely 
concealed  her  neck.  Her  face  was  purple,  and  the  little 
eyes  in  it  had  an  impudent,  malicious  expression.  Yet 
she  walked  as  though  she  were  conferring  a  favour  upon 
everybody  by  so  doing.     As  for  the  Baron,  he  was  tall, 


The  Gambler 


1 8  i 


wizened,  bony-faced  after  the  German  fashion,  spectacled, 
and,  apparently,  about  forty-five  years  of  age.  Also,  he 
had  legs  which  seemed  to  begin  almost  at  his  chest — or, 
rather,  at  his  chin !  Yet,  for  all  his  air  of  peacock-like 
conceit,  his  clothes  sagged  a  little,  and  his  face  wore  a 
sheepish  air  which  might  have  passed  for  profundity. 

These  details  I  noted  within  a  space  of  a  few  seconds. 

At  first  my  bow  and  the  fact  that  I  had  my  hat  in  my 
hand  barely  caught  their  attention.  The  Baron  only 
scowled  a  little,  and  the  Baroness  swept  straight  on. 

"  Madame  la  Baronne,"  said  I,  loudly  and  distinctly — 
embroidering  each  word,  as  it  were — "  j'ai  l'honneur 
d'etre  votre  esclave." 

Then  I  bowed  again,  put  on  my  hat,  and  walked  past 
the  Baron  with  a  rude  smile  on  my  face. 

Polina  had  ordered  me  merely  to  take  off  my  hat :  the 
bow  and  the  general  effrontery  were  of  my  own  invention. 
God  knows  what  instigated  me  to  perpetrate  the  out- 
rage !  In  my  frenzy  I  felt  as  though  I  were  walking  on 
air. 

"  Hein!  "  ejaculated — or,  rather,  growled — the  Baron 
as  he  turned  towards  me  in  angry  surprise. 

I  too  turned  round,  and  stood  waiting  in  pseudo- 
courteous  expectation.  Yet  still  I  wore  on  my  face  an 
impudent  smile  as  I  gazed  at  him.  He  seemed  to 
hesitate,  and  his  brows  contracted  to  their  utmost  limits. 
Every  moment  his  visage  was  growing  darker.  The 
Baroness  also  turned  in  my  direction,  and  gazed  at  me  in 
wrathful  perplexity,  while  some  of  the  passers-by  also 
began  to  stare  at  us,  and  others  of  them  halted  outright. 

'Hein!"     the    Baron    vociferated    again,    with     a 
redoubled  growl  and  a  note  of  growing  wrath  in  his  voice. 

"  Ja  wohl!  "  I  replied,  still  looking  him  in  the  eyes. 

"  Sind  Sie  rasend?  "  he  exclaimed,  brandishing  his 
stick,  and,  apparently,  beginning  to  feel  nervous. 
Perhaps  it  was  my  costume  which  intimidated  him,  for 
I  was  well  and  fashionably  dressed,  after  the  manner  of 
a  man  who  belongs  to  indisputably  good  society. 

"  Ja  wo-o-ohl!  "  cried  I  again  with  all  my  might — 

with  a  long-drawn  rolling  of  the  "  ohl  "  sound  after  the 

fashion  of  the  Berliners  (who  constantly  use  the  phrase 
с 7" 


1 82  The  Gambler 

"  Ja  wohl!  "  in  conversation,  and  more  or  less  prolong 
the  syllable  "  ohl  "  according  as  they  desire  to  express 
different  shades  of  meaning  or  of  mood). 

At  this  the  Baron  and  the  Baroness  faced  sharply 
about,  and  almost  fled  in  their  alarm.  Some  of  the 
bystanders  gave  vent  to  excited  exclamations,  and 
others  remained  staring  at  me  in  astonishment.  But  I 
do  not  remember  the  details  very  well. 

Wheeling  quietly  about,  I  returned  in  the  direction  of 
Polina  Alexandrovna.  But  when  I  had  got  within  a 
hundred  paces  of  her  seat  I  saw  her  rise,  and  set  out  with 
the  children  towards  the  hotel. 

At  the  portico  I  caught  her  up. 

"  I  have  perpetrated  the — the  piece  of  idiocy,"  I  said 
as  I  came  level  with  her. 

"  Have  you?  Then  you  can  take  the  consequences," 
she  replied  without  so  much  as  looking  at  me.  Then 
she  moved  towards  the  staircase. 

I  spent  the  rest  of  the  evening  walking  in  the  park. 
Thence  I  passed  into  the  forest,  and  walked  on  until  I 
found  myself  in  a  neighbouring  principality.  At  a  way- 
side restaurant  I  partook  of  an  omelette  and  some  wine, 
and  was  charged  for  the  idyllic  repast  a  thaler  and  a  half. 

Not  until  eleven  o'clock  did  I  return  home — to  find  a 
summons  awaiting  me  from  the  General. 

Our  party  occupied  two  suites  in  the  hotel;  each  of 
which  contained  two  rooms.  The  first  (the  larger  suite) 
comprised  a  salon  and  a  smoking-room,  with,  adjoining 
the  latter,  the  General's  study.  It  was  here  that  he  was 
awaiting  me  as  he  stood  posed  in  a  majestic  attitude 
beside  his  writing-table.  Lolling  on  a  divan  close  by 
was  De  Griers. 

"  My  good  sir,"  the  General  began,  "  may  I  ask  you 
what  this  is  that  you  have  gone  and  done?  " 

"  I  should  be  glad,"  I  replied,  "  if  we  could  come 
straight  to  the  point.  Probably  you  are  referring  to  my 
encounter  of  to-day  with  a  German?  " 

"  With  a  German?  Why,  the  German  was  the  Baron 
Burmergelm — a  most  important  personage!  I  hear 
that  you  have  been  rude  both  to  him  and  to  the 
Baroness?  " 


The  Gambler 


183 


"  No,  I  have  not." 

"  But  I  understand  that  you  simply  terrified  them, 
my  good  sir?  "  shouted  the  General. 

"  Not  in  the  least,"  I  replied.  "  You  must  know  that 
when  I  was  in  Berlin  I  frequently  used  to  hear  the 
Berliners  repeat,  and  repellently  prolong,  a  certain 
phrase — namely,  '  Ja  wohl !  ' ;  and,  happening  to  meet 
this  couple  in  the  carriage-drive,  I  found,  for  some 
reason  or  another,  that  this  phrase  suddenly  recurred 
to  my  memory,  and  exercised  a  rousing  effect  upon  my 
spirits.  Moreover,  on  the  three  previous  occasions  that 
I  have  met  the  Baroness  she  has  walked  towards  me  as 
though  I  were  a  worm  which  could  easily  be  crushed 
with  the  foot.  Not  unnaturally,  I  too  possess  a  measure 
of  self-respect ;  wherefore  on  this  occasion  I  took  off  my 
hat,  and  said  politely  (yes,  I  assure  you  it  was  said 
politely) :  '  Madame,  j'ai  l'honneur  d'etre  votre  esclave.' 
Then  the  Baron  turned  round,  and  said  '  Hein !  ' ;  where- 
upon I  felt  moved  to  ejaculate  in  answer  '  Ja  wohl!  ' 
Twice  I  shouted  it  at  him — the  first  time  in  an  ordinary 
tone,  and  the  second  time  with  the  greatest  prolonging 
of  the  words  of  which  I  was  capable.     That  is  all." 

I  must  confess  that  this  puerile  explanation  gave  me 
great  pleasure.  I  felt  a  strong  desire  to  overlay  the 
incident  with  an  even  added  measure  of  grossness;  so, 
the  further  I  proceeded,  the  more  did  the  gusto  of  my 
proceeding  increase. 

"  You  are  only  making  fun  of  me!  "  vociferated  the 
General  as,  turning  to  the  Frenchman,  he  declared  that 
my  bringing  about  of  the  incident  had  been  gratuitous. 
De  Griers  smiled  contemptuously,  and  shrugged  his 
shoulders. 

"  Do  not  think  that,"  I  put  in.  "  It  was  not  so  at  all. 
I  grant  you  that  my  behaviour  was  bad — I  fully  confess 
that  it  was  so,  and  make  no  secret  of  the  fact.  I  would 
even  go  so  far  as  to  grant  you  that  my  behaviour  might 
well  be  called  stupid  and  indecent  tomfoolery;  but 
more  than  that  it  was  not.  Also,  let  me  tell  you  that 
I  am  very  sorry  for  my  conduct.  Yet  there  is  one  cir- 
cumstance which,  in  my  eyes,  almost  absolves  me  from 
regret  in  the  matter.     Of  late — that  is  to  say,  for  the 


184 


The  Gambler 


last  two  or  three  weeks — I  have  been  feeling  not  at  all 
well.  That  is  to  say,  I  have  been  in  a  sick,  nervous, 
irritable,  fanciful  condition,  so  that  I  have  periodi- 
cally lost  control  over  myself.  For  instance,  on  more 
than  one  occasion  I  have  tried  to  pick  a  quarrel  even 
with  Monsieur  le  Marquise  here ;  and  under  the  circum- 
stances he  had  no  choice  but  to  answer  me.  In  short, 
I  have  recently  been  showing  signs  of  ill-health. 
Whether  the  Baroness  Burmergelm  will  take  this  circum- 
stance into  consideration  when  I  come  to  beg  her  pardon 
(for  I  do  intend  to  make  her  amends)  I  do  not  know, 
but  I  doubt  if  she  will,  and  the  less  so  since,  so  far  as  I 
know,  the  circumstance  is  one  which,  of  late,  has  begun 
to  be  abused  in  the  legal  world,  in  that  advocates  in 
criminal  cases  have  taken  to  justifying  their  clients  on 
the  ground  that,  at  the  moment  of  the  crime,  they  (the 
clients)  were  unconscious  of  what  they  were  doing — 
that,  in  short,  they  were  out  of  health.  '  My  client 
committed  the  murder — that  is  true;  but  he  has  no 
recollection  of  having  committed  it.'  And  doctors 
actually  support  these  advocates  by  affirming  that 
there  really  is  such  a  malady — that  there  really  can 
arise  temporary  delusions  which  make  a  man  remember 
nothing  of  a  given  deed,  or  only  a  half  or  a  quarter  of  it ! 
But  the  Baron  and  Baroness  are  members  of  an  older 
generation,  as  well  as  Prussian  Junkers  and  landowners. 
To  them  such  a  process  in  the  medico- judicial  world 
will  be  unknown,  and  therefore  they  are  the  more 
unlikely  to  accept  any  such  explanation.  What  is 
your  opinion  about  it,  General?  " 

"  Enough,  sir!  "  he  thundered  with  barely  restrained 
fury.  "  Enough,  I  say!  Once  and  for  all  I  must 
endeavour  to  rid  myself  of  you  and  your  impertinence. 
To  justify  yourself  in  the  eyes  of  the  Baron  and  Baroness 
will  be  impossible.  Any  intercourse  with  you,  even 
though  it  be  confined  to  a  begging  of  their  pardons, 
they  would  look  upon  as  a  degradation.  I  may  tell 
you  that,  on  learning  that  you  formed  part  of  my 
household,  the  Baron  approached  me  in  the  Casino, 
and  demanded  of  me  additional  satisfaction.  Do  you 
understand,  then,  what  it  is  that  you  have  entailed  upon 


The  Gambler  185 

me — upon  me,  my  good  sir?  You  have  entailed  upon 
me  the  fact  of  my  being  forced  to  sue  humbly  to  the 
Baron,  and  to  give  him  my  word  of  honour  that  this  very 
day  you  shall  cease  to  belong  to  my  establishment !  " 

"  Excuse  me,  General,"  I  interrupted,  "  but  did  he 
make  an  express  point  of  it  that  I  should  '  cease  to  belong 
to  your  establishment/  as  you  call  it?  " 

"No;  I  of  my  own  initiative  thought  that  I  ought 
to  afford  him  that  satisfaction:  and  with  it  he  was 
satisfied.  So  we  must  part,  good  sir.  It  is  my  duty 
to  hand  over  to  you  forty  gulden,  three  florins,  as  per 
the  accompanying  statement.  Here  is  the  money,  and 
here  the  account,  which  you  are  at  liberty  to  verify. 
Farewell.  From  henceforth  we  are  strangers.  From 
you  I  have  never  had  anything  but  trouble  and  un- 
pleasantness. I  am  about  to  call  the  landlord,  and 
explain  to  him  that  from  to-morrow  onwards  I  shall 
no  longer  be  responsible  for  your  hotel  expenses.  Also 
I  have  the  honour  to  remain  your  obedient  servant." 

I  took  the  money  and  the  account  (which  was  indited 
in  pencil),  and,  bowing  low  to  the  General,  said  to  him 
very  gravely: 

"  The  matter  cannot  end  here.  I  regret  very  much 
that  you  should  have  been  put  to  unpleasantness  at 
the  Baron's  hands;  but  the  fault  (pardon  me)  is  your 
own.  How  came  you  to  answer  for  me  to  the  Baron? 
And  what  did  you  mean  by  saying  that  I  formed  part 
of  your  household?  I  am  merely  your  family  tutor — 
not  a  son  of  yours,  nor  yet  your  ward,  nor  a  person  of 
any  kind  for  whose  acts  you  need  be  responsible.  I 
am  a  judicially  competent  person,  a  man  of  twenty-five 
years  of  age,  a  university  graduate,  a  gentleman,  and, 
until  I  met  yourself,  a  complete  stranger  to  you.  Only 
my  boundless  respect  for  your  merits  restrains  me  from 
demanding  satisfaction  at  your  hands,  as  well  as  a 
further  explanation  as  to  the  reasons  which  have  led 
you  to  take  it  upon  yourself  to  answer  for  my  conduct." 

So  struck  was  he  with  my  words  that,  spreading  out 
his  hands,  he  turned  to  the  Frenchman,  and  interpreted 
to  him  that  I  had  challenged  himself  (the  General)  to 
a  duel.     The  Frenchman  laughed  aloud. 


1 86  The  Gambler 

"  Nor  do  I  intend  to  let  the  Baron  off,"  I  continued 
calmly,  but  with  not  a  little  discomfiture  at  De  Griers' 
merriment.  "  And  since  you,  General,  have  to-day 
been  so  good  as  to  listen  to  the  Baron's  complaints, 
and  to  enter  into  his  concerns — since  you  have  made 
yourself  a  participator  in  the  affair — I  have  the  honour 
to  inform  you  that,  to-morrow  morning  at  the  latest,  I 
shall,  in  my  own  name,  demand  of  the  said  Baron  a 
formal  explanation  as  to  the  reasons  which  have  led 
him  to  disregard  the  fact  that  the  matter  lies  between 
him  and  myself  alone,  and  to  put  a  slight  upon  me  by 
referring  it  to  another  person,  as  though  I  were  unworthy 
to  answer  for  my  own  conduct." 

Then  there  happened  what  I  had  foreseen.  The 
General,  on  hearing  of  this  further  intended  outrage, 
showed  the  white  feather. 

"  What?  "  he  cried.  "  Do  you  intend  to  go  on  with 
this  damned  nonsense?  Do  you  not  realise  the  harm 
that  it  is  doing  me?  I  beg  of  you  not  to  laugh  at  me, 
sir — not  to  laugh  at  me,  for  we  have  police  authorities 
here  who,  out  of  respect  for  my  rank,  and  for  that  of 

the  Baron In  short,  sir,  I  swear  to  you  that  I  will 

have  you  arrested,  and  marched  out  of  the  place,  to 
prevent  any  further  brawling  on  your  part.  Do  you 
understand  what  I  say?  "  He  was  almost  breathless 
with  anger,  as  well  as  in  a  terrible  fright. 

"  General,"  I  replied  with  that  calmness  which  he 
never  could  abide,  "  one  cannot  arrest  a  man  for  brawl- 
ing until  he  has  brawled.  I  have  not  so  much  as  begun 
my  explanations  to  the  Baron,  and  you  are  altogether 
ignorant  as  to  the  form  and  time  which  my  intended 
procedure  is  likely  to  assume.  I  wish  but  to  disabuse 
the  Baron  of  what  is,  to  me,  a  shameful  supposition — 
namely,  that  I  am  under  the  guardianship  of  a  person 
who  is  qualified  to  exercise  control  over  my  freewill. 
It  is  vain  for  you  to  disturb  and  alarm  yourself." 

"  For  God's  sake,  Alexis  Ivanovitch,  do  put  an  end 
to  this  senseless  scheme  of  yours!  "  he  muttered,  but 
with  a  sudden  change  from  a  truculent  tone  to  one  of 
entreaty  as  he  caught  me  by  the  hand.  "  Do  you 
know  what  is  likely  to  come  of  it?     Merely  further 


The  Gambler  187 

unpleasantness.  You  will  agree  with  me,  I  am  sure, 
that  at  present  I  ought  to  move  with  especial  care — 
yes,  with  very  especial  care.  You  cannot  be  fully  aware 
of  how  I  am  situated.  When  we  leave  this  place  I 
shall  be  ready  to  receive  you  back  into  my  household; 

but  for  the  time  being  I Well,  I  cannot  tell  you  all 

my  reasons."  With  that  he  wound  up  in  a  despairing 
voice:    "  О  Alexis  Ivanovitch,  Alexis  Ivanovitch!  " 

I  moved  towards  the  door — begging  him  to  be  calm, 
and  promising  that  everything  should  be  done  decently 
and  in  order ;  whereafter  I  departed. 

Russians,  when  abroad,  are  over-apt  to  play  the 
poltroon,  and  to  watch  all  their  words,  and  to  wonder 
what  people  are  thinking  of  their  conduct,  or  whether 
such  and  such  a  thing  is  comme  il  faut.  In  short,  they 
are  over-apt  to  cosset  themselves,  and  to  lay  claim  to 
great  importance.  Always  they  prefer  the  form  of 
behaviour  which  has  once  and  for  all  become  accepted 
and  established.  This  they  will  follow  slavishly  — 
whether  in  hotels,  on  promenades,  at  meetings,  or  when 
on  a  journey.  But  the  General  had  avowed  to  me  that, 
over  and  above  such  considerations  as  these,  there  were 
circumstances  which  compelled  him  to  "  move  with 
especial  care  at  present  " :  and  the  fact  had  actually 
made  him  poor-spirited  and  a  coward — had  made  him 
altogether  change  his  tone  towards  me.  This  fact  I 
took  into  my  calculations,  and  duly  noted  it,  for,  of  course, 
he  might  apply  to  the  authorities  to-morrow,  and  it 
behoved  me  to  go  carefully. 

Yet  it  was  not  the  General  but  Polina  that  I  wanted 
to  anger.  She  had  treated  me  with  such  cruelty,  and 
had  got  me  into  such  a  hole,  that  I  felt  a  longing  to  force 
her  to  beseech  me  to  stop.  Of  course,  my  tomfoolery 
might  compromise  her;  yet  certain  other  feelings  and 
desires  had  begun  to  form  themselves  in  my  brain.  If 
I  was  never  to  rank  in  her  eyes  as  anything  but  a 
nonentity,  it  would  not  greatly  matter  if  I  figured  as  a 
draggle-tailed  cockerel,  and  the  Baron  were  to  give  me  a 
good  thrashing ;  but  the  fact  was  that  I  desired  to  have 
the  laugh  of  them  all,  and  to  come  out  myself  unscathed. 
Let  people  see  what  they  would  see.     Let  Polina,  for 


i88 


The  Gambler 


once,  have  a  good  fright,  and  be  forced  to  whistle  me  to 
heel  again.  But,  however  much  she  might  whistle,  she 
should  see  that  I  was  at  least  no  draggle-tailed  cockerel ! 

I  have  just  received  a  surprising  piece  of  news.  I 
have  just  met  our  chambermaid  on  the  stairs,  and  been 
informed  by  her  that  Maria  Philipovna  departed  to-day, 
by  the  night  train,  to  stay  with  a  cousin  at  Carlsbad. 
What  can  that  mean  ?  The  maid  declares  that  Madame 
packed  her  trunks  early  in  the  day.  Yet  how  is  it  that 
no  one  else  seems  to  have  been  aware  of  the  circum- 
stance ?  Or  is  it  that  /  have  been  the  only  person  to  be 
unaware  of  it?  Also,  the  maid  has  just  told  me  that, 
three  days  ago,  Maria  Philipovna  had  some  high  words 
with  the  General.  I  understand,  then!  Probably  the 
words  were  concerning  Mile.  Blanche.  Certainly  some- 
thing decisive  is  approaching. 


VII 

In  the  morning  I  sent  for  the  maitre  d'hotel,  and 
explained  to  him  that,  in  future,  my  bill  was  to  be 
rendered  to  me  personally.  As  a  matter  of  fact,  my 
expenses  had  never  been  so  large  as  to  alarm  me,  nor 
to  lead  me  to  quit  the  hotel;  while,  moreover,  I  still 
had  160  gulden  left  to  me,  and — in  them — yes,  in  them, 
perhaps,  riches  awaited  me.  It  was  a  curious  fact,  that, 
though  I  had  not  yet  won  anything  at  play,  I  neverthe- 
less acted,  thought,  and  felt  as  though  I  were  sure,  before 
long,  to  become  wealthy,  since  I  could  not  imagine  myself 
otherwise. 

Next  I  bethought  me,  despite  the  earliness  of  the  hour, 
of  going  to  see  Mr.  Astley,  who  was  staying  at  the  Hotel 
de  l'Angleterre  (a  hostelry  at  no  great  distance  from  our 
own).  But  suddenly  De  Griers  entered  my  room. 
This  had  never  before  happened,  for  of  late  that  gentle- 
man and  I  had  stood  on  the  most  strained  and  distant  of 
terms — he  attempting  no  concealment  of  his  contempt 
for  me  (he  even  made  an  express  point  of  showing  it), 
and  I  having  no  reason  to  desire  his  company.     In  short, 


The  Gambler  189 

I  detested  him.  Consequently  his  entry  at  the  present 
moment  the  more  astounded  me.  At  once  I  divined 
that  something  out  of  the  way  was  on  the  carpet. 

He  entered  with  marked  affability,  and  began  by 
complimenting  me  on  my  room.  Then,  perceiving  that 
I  had  my  hat  in  my  hands,  he  inquired  whither  I  was 
going  so  early;  and  no  sooner  did  he  hear  that  I  was 
bound  for  Mr.  Astley's  than  he  stopped,  looked  grave, 
and  seemed  plunged  in  thought. 

He  was  a  true  Frenchman  in  so  far  as  that,  though 
he  could  be  lively  and  engaging  when  it  suited  him,  he 
became  insufferably  dull  and  wearisome  as  soon  as  ever 
the  need  for  being  lively  and  engaging  had  passed. 
Seldom  is  a  Frenchman  naturally  civil:  he  is  civil  only 
as  though  to  order  and  of  set  purpose.  Also,  if  he  thinks 
it  incumbent  upon  him  to  be  fanciful,  original,  and  out 
of  the  way,  his  fancy  always  assumes  a  foolish,  un- 
natural vein,  for  the  reason  that  it  is  compounded  of 
trite,  hackneyed  forms.  In  short,  the  natural  French- 
man is  a  conglomeration  of  commonplace,  petty,  every- 
day positiveness,  so  that  he  is  the  most  tedious  person 
in  the  world.  Indeed,  I  believe  that  none  but  green- 
horns and  excessively  Russian  people  feel  an  attraction 
towards  the  French;  for,  to  any  man  of  sensibility, 
such  a  compendium  of  outworn  forms — a  compendium 
which  is  built  up  of  drawing-room  manners,  expansive- 
ness,  and  gaiety — becomes  at  once  over  noticeable  and 
unbearable. 

"  I  have  come  to  see  you  on  business,"  De  Griers 
began  in  a  very  off-hand,  yet  polite,  tone ;  "  nor  will  I  seek 
to  conceal  from  you  the  fact  that  I  have  come  in  the 
capacity  of  an  emissary,  of  an  intermediary,  from  the 
General.  Having  small  knowledge  of  the  Russian 
tongue,  I  lost  most  of  what  was  said  last  night ;  but  the 
General  has  now  explained  matters,  and  I  must  confess 
that " 

"  See  here,  Monsieur  de  Griers,"  I  interrupted.  "  I 
understand  that  you  have  undertaken  to  act  in  this 
affair  as  an  intermediary.  Of  course  I  am  only  '  un 
utchitel,'  a  tutor,  and  have  never  claimed  to  be  an 
intimate  of  this  household,  nor  to  stand  on  at  all  familiar 

*G  711 


i  90  The  Gambler 

terms  with  it.  Consequently  I  do  not  know  the  whole 
of  its  circumstances.  Yet  pray  explain  to  me  this: 
have  you  yourself  become  one  of  its  members,  seeing  that 
you  are  beginning  to  take  such  a  part  in  everything,  and 
are  now  present  as  an  intermediary?  " 

The  Frenchman  seemed  not  over-pleased  at  my 
question.  It  was  one  which  was  too  outspoken  for  his 
taste — and  he  had  no  mind  to  be  frank  with  me. 

"  I  am  connected  with  the  General,"  he  said  drily, 
"  partly  through  business  affairs,  and  partly  through 
special  circumstances.  My  principal  has  sent  me  merely 
to  ask  you  to  forego  your  intentions  of  last  evening. 
What  you  contemplate  is,  I  have  no  doubt,  very  clever; 
yet  he  has  charged  me  to  represent  to  you  that  you  have 
not  the  slightest  chance  of  succeeding  in  your  end,  since 
not  only  will  the  Baron  refuse  to  receive  you,  but  also 
he  (the  Baron)  has  at  his  disposal  every  possible  means 
for  obviating  further  unpleasantness  from  you.  Surely 
you  can  see  that  yourself?  What,  then,  would  be  the 
good  of  going  on  with  it  all?  On  the  other  hand,  the 
General  promises  that  at  the  first  favourable  opportunity 
he  will  receive  you  back  into  his  household,  and,  in  the 
meantime,  will  credit  you  with  your  salary — with  '  vos 
appointements.'     Surely  that  will  suit  you,  will  it  not  ?  " 

Very  quietly  I  replied  that  he  (the  Frenchman)  was 
labouring  under  a  delusion;  that  perhaps,  after  all,  I 
should  not  be  expelled  from  the  Baron's  presence,  but, 
on  the  contrary,  be  listened  to;  finally,  that  I  should 
be  glad  if  Monsieur  de  Griers  would  confess  that  he  was 
now  visiting  me  merely  in  order  to  see  how  far  I  intended 
to  go  in  the  affair. 

"  Good  heavens!  "  cried  de  Griers.  "  Seeing  that 
the  General  takes  such  an  interest  in  the  matter,  is 
there  anything  very  unnatural  in  his  desiring  also  to 
know  your  plans?  ' 

Again  I  began  my  explanations,  but  the  Frenchman 
only  fidgeted  and  rolled  his  head  about  as  he  listened 
with  an  expression  of  manifest  and  unconcealed  irony 
on  his  face.  In  short,  he  adopted  a  supercilious  atti- 
tude. For  my  own  part,  I  endeavoured  to  pretend 
that  I  took  the  affair  very  seriously.     I  declared  that, 


The  Gambler  191 

since  the  Baron  had  gone  and  complained  of  me  to  the 
General,  as  though  I  were  a  mere  servant  of  the  General's, 
he  had,  in  the  first  place,  lost  me  my  post,  and,  in  the 
second  place,  treated  me  like  a  person  to  whom,  as  to 
one  not  qualified  to  answer  for  himself,  it  was  not  even 
worth  while  to  speak.  Naturally,  I  said,  I  felt  insulted 
at  this.  Yet,  comprehending,  as  I  did,  differences  of 
years,  of  social  status,  and  so  forth  (here  I  could  scarcely 
help  smiling),  I  was  not  anxious  to  bring  about  further 
scenes  by  going  personally  to  demand  or  to  request 
satisfaction  of  the  Baron.  All  that  I  felt  was  that  I 
had  a  right  to  go  in  person  and  beg  the  Baron's  and 
the  Baroness's  pardon — the  more  so  since,  of  late,  I  had 
been  feeling  unwell  and  unstrung,  and  had  been  in  a 
fanciful  condition.  And  so  forth,  and  so  forth.  Yet 
(I  continued)  the  Baron's  offensive  behaviour  to  me  of 
yesterday  (that  is  to  say,  the  fact  of  his  referring  the 
matter  to  the  General)  as  well  as  his  insistence  that  the 
General  should  deprive  me  of  my  post,  had  placed  me 
in  such  a  position  that  I  could  not  well  express  my 
regret  to  him  (the  Baron)  and  to  his  good  lady,  for  the 
reason  that  in  all  probability  both  he  and  the  Baroness, 
with  the  world  at  large,  would  imagine  that  I  was  doing 
so  merely  because  I  hoped,  by  my  action,  to  recover 
my  post.  Hence  I  found  myself  forced  to  request  the 
Baron  to  express  to  me  his  own  regrets,  as  well  as  to 
express  them  in  the  most  unqualified  manner — to  say, 
in  fact,  that  he  had  never  had  any  wish  to  insult  me. 
After  the  Baron  had  done  that,  I  should,  for  my  part, 
at  once  feel  free  to  express  to  him,  whole-heartedly  and 
without  reserve,  my  own  regrets.  "  In  short,"  I  de- 
clared in  conclusion,  ■'  my  one  desire  is  that  the  Baron 
may  make  it  possible  for  me  to  adopt  the  latter  course." 

"Oh  fie!  What  refinements  and  subtleties!  "  ex- 
claimed De  Griers.  "  Besides,  what  have  you  to  express 
regret  for?  Confess,  Monsieur,  Monsieur — pardon  me, 
but  I  have  forgotten  your  name — confess,  I  say,  that 
all  this  is  merely  a  plan  to  annoy  the  General  ?  Or  perhaps 
you  have  some  other  and  special  end  in  view?     Eh?  " 

"  In  return  you  must  pardon  me,  mon  cher  Marquis, 
and  tell  me  what  you  have  to  do  with  it." 


192  The  Gambler 


The  General- 


"  But  what  of  the  General?  Last  night  he  said  that, 
for  some  reason  or  another,  it  behoved  him  to  'move 
with  especial  care  at  present ; '  wherefore  he  was  feeling 
nervous.     But  I  did  not  understand  the  reference." 

"  Yes,  there  do  exist  special  reasons  for  his  doing  so," 
assented  De  Griers  in  a  conciliatory  tone,  yet  with  rising 
anger.  "  You  are  acquainted  with  Mile,  de  Cominges, 
are  you  not?  " 

"  Mile.  Blanche,  you  mean?  " 

"  Yes,  Mile.  Blanche  de  Cominges.  Doubtless  you 
know  also  that  the  General  is  in  love  with  this  young 
lady,  and  may  even  be  about  to  marry  her  before  he 
leaves  here?  Imagine,  therefore,  what  any  scene  or 
scandal  would  entail  upon  him!  " 

"  I  cannot  see  that  the  marriage  scheme  need  be 
affected  by  scenes  or  scandals." 

"  Mais  le  Baron  est  si  irascible — un  caractere  prussien, 
vous  savez!     Enfin  il  fera  une  querelle  d'Allemand." 

"  I  do  not  care,"  I  replied,  "  seeing  that  I  no  longer 
belong  to  his  household  "  (of  set  purpose  I  was  trying 
to  talk  as  senselessly  as  possible).  "  But  is  it  quite 
settled  that  Mile,  is  to  marry  the  General?  What  are 
they  waiting  for?  Why  should  they  conceal  such  a 
matter — at  all  events  from  ourselves,  the  General's 
own  party?  " 

"  I  cannot  tell  you.  The  marriage  is  not  yet  a 
settled  affair,  for  they  are  awaiting  news  from  Russia. 
The  General  has  business  transactions  to  arrange." 

"  Ah!  Connected,  doubtless,  with  madame  his  mother?" 

De  Griers  shot  at  me  a  glance  of  hatred. 

"  To  cut  things  short,"  he  interrupted,  "  I  have 
complete  confidence  in  your  native  politeness,  as  well 
as  in  your  tact  and  good  sense.  I  feel  sure  that  you  will 
do  what  I  suggest,  even  if  it  is  only  for  the  sake  of  this 
family  which  has  received  you  as  a  kinsman  into  its 
bosom  and  has  always  loved  and  respected  you." 

"  Be  so  good  as  to  observe,"  I  remarked,  "  that  the 
same  family  has  just  expelled  me  from  its  bosom.  All 
that  you  are  saying  you  are  saying  but  for  show;  but 
when  people  have  just  said  to  you,  '  Of  course  we  do 


The  Gambler  193 

not  wish  to  turn  you  out,  yet,  for  the  sake  of  appear- 
ances, you  must  permit  yourself  to  be  turned  out,' 
nothing  can  matter  very  much." 

'  Very  well,  then,"  he  said,  in  a  sterner  and  more 
arrogant  tone.  "  Seeing  that  my  solicitations  have 
had  no  effect  upon  you,  it  is  my  duty  to  mention  that 
other  measures  will  be  taken.  There  exist  here  police, 
you  must  remember,  and  this  very  day  they  shall  send 
you  packing.  Que  diable!  To  think  of  a  blanc  bee  like 
yourself  challenging  a  person  like  the  Baron  to  a  duel! 
Do  you  suppose  that  you  will  be  allowed  to  do  such  things  ? 
Just  try  doing  them,  and  see  if  any  one  will  be  afraid 
of  you!  The  reason  why  I  have  asked  you  to  desist  is 
that  I  can  see  that  your  conduct  is  causing  the  General 
annoyance.  Do  you  believe  that  the  Baron  could  not 
tell  his  lacquey  simply  to  put  you  out  of  doors?  " 

"  Nevertheless  I  should  not  go  out  of  doors,"  I  re- 
torted with  absolute  calm.  "  You  are  labouring  under 
a  delusion,  Monsieur  de  Griers.  The  thing  will  be  done 
in  far  better  trim  than  you  imagine.  I  was  just  about 
to  start  for  Mr.  Astley's,  to  ask  him  to  be  my  inter- 
mediary— in  other  words,  my  second.  He  has  a  strong 
liking  for  me,  and  I  do  not  think  that  he  will  refuse. 
He  will  go  and  see  the  Baron  on  my  behalf,  and  the  Baron 
will  certainly  not  decline  to  receive  him.  Although  I 
am  only  a  tutor — a  kind  of  subaltern,  Mr.  Astley  is 
known  to  all  men  as  the  nephew  of  a  real  English  lord, 
the  Lord  Piebroch,  as  well  as  a  lord  in  his  own  right. 
Yes,  you  may  be  pretty  sure  that  the  Baron  will  be 
civil  to  Mr.  Astley,  and  listen  to  him.  Or,  should  he  de- 
cline to  do  so,  Mr.  Astley  will  take  the  refusal  as  a  per- 
sonal affront  to  himself  (for  you  know  how  persistent 
the  English  are?)  and  thereupon  introduce  to  the 
Baron  a  friend  of  his  own  (and  he  has  many  friends 
in  a  good  position).  That  being  so,  picture  to  yourself 
the  issue  of  the  affair — an  affair  which  will  not  quite 
end  as  you  think  it  will." 

This  caused  the  Frenchman  to  bethink  him  of  playing 
the  coward.  "  Really  things  may  be  as  this  fellow  says," 
he  evidently  thought.  "  Really  he  might  be  able  to 
engineer  another  scene." 


194  The  Gambler 

"  Once  more  I  beg  of  you  to  let  the  matter  drop," 
he  continued  in  a  tone  that  was  now  entirely  concilia- 
tory. "  One  would  think  that  it  actually  pleased  you 
to  have  scenes!  Indeed,  it  is  a  brawl  rather  than 
genuine  satisfaction  that  you  are  seeking.  I  have  said 
that  the  affair  may  prove  to  be  diverting,  and  even 
clever,  and  that  possibly  you  may  attain  something 
by  it;  yet  none  the  less  I  tell  you  "  (he  said  this  only 
because  he  saw  me  rise  and  reach  for  my  hat)  "  that  I 
have  come  hither  also  to  hand  you  these  few  words 
from  a  certain  person.  Read  them,  please,  for  I  must 
take  her  back  an  answer." 

So  saying,  he  took  from  his  pocket  a  small,  compact, 
wafer-sealed  note,  and  handed  it  to  me.  In  Polina's 
handwriting  I  read: 

"  I  hear  that  you  are  thinking  of  going  on  with  this 
affair.  You  have  lost  your  temper  now,  and  are  begin- 
ning to  play  the  fool !  Certain  circumstances,  however, 
I  may  explain  to  you  later.  Pray  cease  from  your  folly, 
and  put  a  check  upon  yourself.  For  folly  it  all  is.  I 
have  need  of  you,  and,  moreover,  you  have  promised  to 
obey  me.  Remember  the  Schlangenberg.  I  ask  you 
to  be  obedient.  If  necessary,  I  shall  even  bid  you  be 
obedient. — Your  own  Polina. 

"  P.S. — If  so  be  that  you  still  bear  a  grudge  against 
me  for  what  happened  last  night,  pray  forgive  me." 

Everything,  to  my  eyes,  seemed  to  change  as  I  read 
these  words.  My  lips  grew  pale,  and  I  began  to  tremble. 
Meanwhile  the  cursed  Frenchman  was  eyeing  me  dis- 
creetly and  askance,  as  though  he  wished  to  avoid 
witnessing  my  confusion.  It  would  have  been  better  if 
he  had  laughed  outright. 

"  Very  well,"  I  said,  "  you  can  tell  Mile,  not  to  disturb 
herself.  But,"  I  added  sharply,  "  I  would  also  ask  you 
why  you  have  been  so  long  in  handing  me  this  note? 
Instead  of  chattering  about  trifles,  you  ought  to  have 
delivered  me  the  missive  at  once — if  you  have  realty 
come  commissioned  as  you  say." 


The  Gambler 


195 


"  Well,  pardon  some  natural  haste  on  my  part,  for  the 
situation  is  so  strange.  I  wished  first  to  gain  some 
personal  knowledge  of  your  intentions;  and,  moreover, 
I  did  not  know  the  contents  of  the  note,  and  thought  that 
it  could  be  given  you  at  any  time." 

'  I  understand,"  I  replied.  "  So  you  were  ordered 
to  hand  me  the  note  only  in  the  last  resort,  and  if  you 
could  not  otherwise  appease  me?  Is  it  not  so?  Speak 
out,  Monsieur  de  Griers." 

'  Perhaps,"  said  he,  assuming  a  look  of  great  forbear- 
ance, but  gazing  at  me  in  a  meaning  way. 

I  reached  for  my  hat;  whereupon  he  nodded,  and 
went  out.  Yet  on  his  lips  I  fancied  that  I  could  see  a 
mocking  smile.     How  could  it  have  been  otherwise  ? 

"  You  and  I  are  to  have  a  reckoning  later,  Master 
Frenchman,"  I  muttered  as  I  descended  the  stairs. 
"  Yes,  we  will  measure  our  strength  together."  Yet 
my  thoughts  were  all  in  confusion,  for  again  something 
seemed  to  have  struck  me  dizzy.  Presently  the  air 
revived  me  a  little,  and,  a  couple  of  minutes  later,  my 
brain  had  sufficiently  cleared  to  enable  two  ideas  in 
particular  to  stand  out  in  it.  Firstly,  I  asked  myself, 
which  of  the  absurd,  boyish,  and  extravagant  threats 
which  I  had  uttered  at  random  last  night  had  made 
everybody  so  alarmed?  Secondly,  what  was  the  influ- 
ence which  this  Frenchman  appeared  to  exercise  over 
Polina?  He  had  but  to  give  the  word,  and  at  once  she 
did  as  he  desired — at  once  she  wrote  me  a  note  to  beg 
of  me  to  forbear !  Of  course,  the  relations  between  the 
pair  had,  from  the  first,  been  a  riddle  to  me — they  had 
been  so  ever  since  I  had  first  made  their  acquaintance, 
but  of  late  I  had  remarked  in  her  a  strong  aversion  for — 
even  a  contempt  for — him,  while,  for  his  part,  he  had 
scarcely  even  looked  at  her,  but  had  behaved  towards  her 
always  in  the  most  churlish  fashion.  Yes,  I  had  noted 
that.  Also,  Polina  herself  had  mentioned  to  me  her 
dislike  for  him,  and  delivered  herself  of  some  remarkable 
confessions  on  the  subject.  Hence  he  must  have  got 
her  into  his  power  somehow — somehow  he  must  be 
holding  her  as  in  a  vice. 


196 


The  Gambler 


VIII 

All  at  once,  on  the  Promenade,  as  it  was  called — that  is 
to  say,  in  the  Chestnut  Avenue — I  came  face  to  face  with 
my  Englishman. 

"  I  was  just  coming  to  see  you,"  he  said;  "  and  you 
appear  to  be  out  on  a  similar  errand.  So  you  have 
parted  with  your  employers?  " 

"  How  do  you  know  that?  "  I  asked  in  astonishment. 
"  Is  every  one  aware  of  the  fact?  " 

"  By  no  means.  Not  every  one  would  consider  such 
a  fact  to  be  of  moment.  Indeed,  I  have  never  heard  any 
one  speak  of  it." 

"  Then  how  come  you  to  know  it?  " 

"  Because  I  have  had  occasion  to  do  so.  Whither  are 
you  bound?  I  like  you,  and  was  therefore  coming  to 
pay  you  a  visit." 

"What  a  splendid  fellow  you  are,  Mr.  Astley!'  I 
cried,  though  still  wondering  how  he  had  come  by  his 
knowledge.  "  And  since  I  have  not  yet  had  my  coffee, 
and  you  have,  in  all  probability,  scarcely  tasted  yours, 
let  us  adjourn  to  the  Casino  Cafe,  where  we  can  sit  and 
smoke  and  have  a  talk." 

The  cafe  in  question  was  only  a  hundred  paces  away ; 
so  when  coffee  had  been  brought  we  seated  ourselves, 
and  I  lit  a  cigarette.  Astley  was  no  smoker,  but,  taking 
a  seat  by  my  side,  he  prepared  himself  to  listen. 

"  I  do  not  intend  to  go  away,"  was  my  first  remark. 
"  I  intend,  on  the  contrary,  to  remain  here." 

"  That  I  never  doubted,"  he  answered  good- 
humouredly. 

It  is  a  curious  fact  that,  on  my  way  to  see  him,  I  had 
never  even  thought  of  telling  him  of  my  love  for  Polina. 
In  fact,  I  had  purposely  meant  to  avoid  any  mention  of 
the  subject.  Nor,  during  our  stay  in  the  place,  had  I 
ever  made  aught  but  the  scantiest  reference  to  it.  You 
see,  not  only  was  Astley  a  man  of  great  reserve,  but  also 
from  the  first  I  had  perceived  that  Polina  had  made  a 
great  impression  upon  him,  although  he  never  spoke  of 


The  Gambler  197 

her.  But  now,  strangely  enough,  he  had  no  sooner  seated 
himself  and  bent  his  steely  gaze  upon  me,  than,  for 
some  reason  or  another,  I  felt  moved  to  tell  him  every- 
thing— to  speak  to  him  of  my  love  in  all  its  phases.  For 
an  hour  and  a  half  did  I  discourse  on  the  subject,  and 
found  it  a  pleasure  to  do  so,  even  though  this  was  the 
first  occasion  on  which  I  had  referred  to  the  matter. 
Indeed,  when,  at  certain  moments,  I  perceived  that 
my  more  ardent  passages  confused  him,  I  purposely 
increased  my  ardour  of  narration.  Yet  one  thing  I 
regret :  and  that  is  that  I  made  references  to  the  French- 
man which  were  a  little  over-personal. 

Mr.  Astley  sat  without  moving  as  he  listened  to  me. 
Not  a  word  nor  a  sound  of  any  kind  did  he  utter  as 
he  stared  into  my  eyes.  Suddenly,  however,  on  my 
mentioning  the  Frenchman,  he  interrupted  me,  and 
inquired  sternly  whether  I  did  right  to  speak  of  an 
extraneous  matter  (he  had  always  been  a  strange  man  in 
his  mode  of  propounding  questions). 

"  No,  I  fear  not,"  I  replied. 

"  And  concerning  this  Marquis  and  Mile.  Polina  you 
know  nothing  beyond  surmise?  " 

Again  I  was  surprised  that  such  a  categorical  question 
should  come  from  such  a  reserved  individual. 

"  No,  I  know  nothing  for  certain  about  them,"  was  my 
reply.     "  No — nothing." 

"  Then  you  have  done  very  wrong  to  speak  of  them 
to  me,  or  even  to  imagine  things  about  them." 

"  Quite  so,  quite  so,"  I  interrupted  in  some  astonish- 
ment. "  I  admit  that.  Yet  that  is  not  the  question." 
Whereupon  I  related  to  him  in  detail  the  incident  of  two 
days  ago.  I  spoke  of  Polina's  outburst,  of  my  encounter 
with  the  Baron,  of  my  dismissal,  of  the  General's  extra- 
ordinary pusillanimity,  and  of  the  call  which  De  Griers 
had  that  morning  paid  me.  In  conclusion,  I  showed 
Astley  the  note  which  I  had  lately  received. 

"What  do  you  make  of  it?"  I  asked.  "When  I 
met  you  I  was  just  coming  to  ask  you  your  opinion.  For 
myself,  I  could  have  killed  this  Frenchman,  and  am 
not  sure  that  I  shall  not  do  so  even  yet." 

"  I  feel  the  same  about  it,"  said  Mr.  Astley.     "  As 


198  The  Gambler 

for  Mile.  Polina — well,  you  yourself  know  that,  if  neces- 
sity drives,  one  enters  into  relation  with  people  whom 
one  simply  detests.  Even  between  this  couple  there 
may  be  something  which,  though  unknown  to  you, 
depends  upon  extraneous  circumstances.  For  my 
own  part,  I  think  that  you  may  reassure  yourself — or 
at  all  events  partially.  And  as  for  Mile.  Polina's  pro- 
ceedings of  two  days  ago,  they  were,  of  course,  strange; 
not  because  she  can  have  meant  to  get  rid  of  you,  or 
to  earn  for  you  a  thrashing  from  the  Baron's  cudgel 
(which,  for  some  curious  reason,  he  did  not  use,  although 
he  had  it  ready  in  his  hands),  but  because  such  proceed- 
ings on  the  part  of  such — well,  of  such  a  refined  lady  as 
Mile.  Polina  are,  to  say  the  least  of  it,  unbecoming. 
But  she  cannot  have  guessed  that  you  would  carry  out 
her  absurd  wish  to  the  letter?  " 

"  Do  you  know  what?  "  suddenly  I  cried  as  I  fixed 
Mr.  Astley  with  my  gaze.  "  I  believe  that  you  have 
already  heard  the  story  from  some  one — very  possibly 
from  Mile.  Polina  herself?  " 

In  return  he  gave  me  an  astonished  stare. 

"  Your  eyes  look  very  fiery,"  he  said  with  a  return  of 
his  former  calm,  "  and  in  them  I  can  read  suspicion. 
Now,  you  have  no  right  whatever  to  be  suspicious.  It 
is  not  a  right  which  I  can  for  a  moment  recognise,  and  I 
absolutely  refuse  to  answer  your  questions." 

"Enough!  You  need  say  no  more,"  I  cried  with 
a  strange  emotion  at  my  heart,  yet  not  altogether 
understanding  what  had  aroused  that  emotion  in 
my  breast.  Indeed,  when,  where,  and  how  could 
Polina  have  chosen  Astley  to  be  one  of  her  confi- 
dants? Of  late  I  had  come  rather  to  overlook  him  in 
this  connection,  even  though  Polina  had  always  been  a 
riddle  to  me — so  much  so  that  now,  when  I  had  just 
permitted  myself  to  tell  my  friend  of  my  infatuation 
in  all  its  aspects,  I  had  found  myself  struck,  during 
the  very  telling,  with  the  fact  that  in  my  relations  with 
her  I  could  specify  nothing  that  was  explicit,  nothing 
that  was  positive.  On  the  contrary,  my  relations  had 
been  purely  fantastic,  strange,  and  unreal;  they  had 
been  unlike  anything  else  that  I  could  think  of. 


The  Gambler  199 

'  Very  well,  very  well,"  I  replied  with  a  warmth  equal 
to  Astley's  own.  "  Then  I  stand  confounded,  and  have 
no  further  opinions  to  offer.  But  you  are  a  good  fellow, 
and  I  am  glad  to  know  what  you  think  about  it  all,  even 
though  I  do  not  need  your  advice." 

Then,  after  a  pause,  I  resumed: 

"  For  instance,  what  reason  should  you  assign  for 
the  General  taking  fright  in  this  way?  Why  should 
my  stupid  clowning  have  led  the  world  to  elevate  it  into 
a  serious  incident  ?  Even  De  Griers  has  found  it  neces- 
sary to  put  in  his  oar  (and  he  only  interferes  on  the  most 
important  occasions),  and  to  visit  me,  and  to  address  to 
me  the  most  earnest  supplications.  Yes,  he,  De  Griers, 
has  actually  been  playing  the  suppliant  to  me!  And, 
mark  you,  although  he  came  to  me  as  early  as  nine 
o'clock,  he  had  ready-prepared  in  his  hand  Mile.  Polina's 
note.  When,  I  would  ask,  was  that  note  written? 
Mile.  Polina  must  have  been  aroused  from  sleep  for 
the  express  purpose  of  writing  it.  At  all  events  the 
circumstance  shows  that  she  is  an  absolute  slave  to 
the  Frenchman,  since  she  actually  begs  my  pardon  in 
the  note — actually  begs  my  pardon!  Yet  what  is  her 
personal  concern  in  the  matter  ?  Why  is  she  interested 
in  it  at  all?  Why,  too,  is  the  whole  party  so  afraid  of 
this  precious  Baron?  And  what  sort  of  a  business  do 
you  call  it  for  the  General  to  be  going  to  marry  Mile. 
Blanche  de  Cominges?  He  told  me  last  night  that, 
because  of  the  circumstance,  he  must  '  move  with 
especial  care  at  present.'  What  is  your  opinion  of  it 
all?  Your  look  convinces  me  that  you  know  more 
about  it  than  I  do." 

Mr.  Astley  smiled  and  nodded. 

"  Yes,  I  think  I  do  know  more  about  it  than  you  do," 
he  assented.  "  The  affair  centres  around  this  Mile. 
Blanche.     Of  that  I  feel  certain." 

"  And  what  of  Mile.  Blanche?  "  I  cried  impatiently 
(for  in  me  there  had  dawned  a  sudden  hope  that  this 
would  enable  me  to  discover  something  about  Polina). 

"  Well,  my  belief  is  that  at  the  present  moment  Mile. 
Blanche  has,  in  very  truth,  a  special  reason  for  wishing 
to  avoid  any  trouble  with  the  Baron  and  the  Baroness. 


200  The  Gambler 

It  might  lead  not  only  to  some  unpleasantness,  but  even 
to  a  scandal." 

"Oh,  oh!" 

"  Also  I  may  tell  you  tnat  Mile.  Blanche  has  been 
in  Roulettenberg  before,  for  she  was  staying  here  three 
seasons  ago.  I  myself  was  in  the  place  at  the  time, 
and  in  those  days  Mile.  Blanche  was  not  known  as 
Mile,  de  Cominges,  nor  was  her  mother,  the  Widow  de 
Cominges,  even  in  existence.  In  any  case  no  one  ever 
mentioned  the  latter.  De  Griers,  too,  had  not  materialised, 
and  I  am  convinced  that  not  only  do  the  parties  stand 
in  no  relation  to  one  another,  but  also  they  have  not 
long  enjoyed  one  another's  acquaintance.  Likewise  the 
Marqitisate  de  Griers  is  of  recent  creation.  Of  that  I 
have  reason  to  be  sure,  owing  to  a  certain  circumstance. 
Even  the  name  De  Griers  itself  may  be  taken  to  be  a 
new  invention,  seeing  that  I  have  a  friend  who  once  met 
the  said  '  Marquis  '  under  a  different  name  altogether." 

"  Yet  he  possesses  a  good  circle  of  friends?  " 

"  Possibly.  Mile.  Blanche  also  may  possess  that. 
Yet  it  is  not  three  years  since  she  received  from  the 
local  police,  at  the  instance  of  the  Baroness,  an  invita- 
tion to  leave  the  town.     And  she  left  it." 

"But  why?" 

"  Well,  I  must  tell  you  that  she  first  appeared  here 
in  company  with  an  Italian — a  prince  of  some  sort, 
a  man  who  bore  an  historic  name  (Barberini  or  some- 
thing of  the  kind).  The  fellow  was  simply  a  mass  of 
rings  and  diamonds  —  real  diamonds,  too  —  and  the 
couple  used  to  drive  out  in  a  marvellous  carriage.  At 
first  Mile.  Blanche  played  trente  et  quarante  with  fair 
success,  but,  later,  her  luck  took  a  marked  change  for 
the  worse.  I  distinctly  remember  that  in  a  single  even- 
ing she  lost  an  enormous  sum.  But  worse  was  to  ensue, 
for  one  fine  morning  her  prince  disappeared — horses, 
carriage,  and  all.  Also,  the  hotel  bill  which  he  left 
unpaid  was  enormous.  Upon  this  Mile.  Zelma  (the 
name  which  she  assumed  after  figuring  as  Madame 
Barberini)  was  in  despair.  She  shrieked  and  howled  all 
over  the  hotel,  and  even  tore  her  clothes  in  her  frenzy. 
In  the  hotel  there  was  staying  also  a  Polish  count  (you 


The  Gambler  201 

must  know  that  all  travelling  Poles  are  counts!),  and 
the  spectacle  of  Mile.  Zelma  tearing  her  clothes  and, 
catlike,  scratching  her  face  with  her  beautiful,  scented 
nails  produced  upon  him  a  strong  impression.  So  the 
pair  had  a  talk  together,  and  by  luncheon  time  she  was 
consoled.  Indeed,  that  evening  the  couple  entered  the 
Casino  arm  in  arm  —  Mile.  Zelma  laughing  loudly, 
according  to  her  custom,  and  showing  even  more 
expansiveness  in  her  manners  than  she  had  before  shown. 
For  instance,  she  thrust  her  way  into  the  file  of  women 
roulette-players  in  the  exact  fashion  of  those  ladies 
who,  to  clear  a  space  for  themselves  at  the  tables,  push 
their  fellow-players  roughly  aside.  Doubtless  you  have 
noticed  them?  " 
"  Yes,  certainly." 

'  Well,  they  are  not  worth  noticing.  To  the  annoy- 
ance of  the  decent  public  they  are  allowed  to  remain 
here — at  all  events  such  of  them  as  daily  change  4000 
franc  notes  at  the  tables  (though,  as  soon  as  ever  these 
women  cease  to  do  so,  they  receive  an  invitation  to 
depart).  However,  Mile.  Zelma  continued  to  change 
notes  of  this  kind,  but  her  play  grew  more  and  more 
unsuccessful,  despite  the  fact  that  such  ladies'  luck 
is  frequently  good,  for  they  have  a  surprising  amount 
of  cash  at  their  disposal.  Suddenly  the  Count  too 
disappeared,  even  as  the  Prince  had  done,  and  that 
same  evening  Mile.  Zelma  was  forced  to  appear  in  the 
Casino  alone.  On  this  occasion  no  one  offered  her  a 
greeting.  Two  days  later  she  had  come  to  the  end  of 
her  resources;  whereupon,  after  staking  and  losing 
her  last  louis  d'or,  she  chanced  to  look  around  hei, 
and  saw  standing  by  her  side  the  Baron  Burmergelm, 
who  had  been  eyeing  her  with  fixed  disapproval.  To 
his  distaste,  however,  Mile,  paid  no  attention,  but, 
turning  to  him  with  her  well-known  smile,  requested 
him  to  stake,  on  her  behalf,  ten  louis  on  the  red.  Later 
that  evening  a  complaint  from  the  Baroness  led  the 
authorities  to  request  Mile,  not  to  re-enter  the  Casino. 
If  you  feel  in  any  way  surprised  that  I  should  know 
these  petty  and  unedifying  details,  the  reason  is  that  I 
had  them  from  a  relative  of  mine  who,  later  that  evening, 


202  The  Gambler 

drove  Mile.  Zelma  in  his  carriage  from  Roulettenberg 
to  Spa.  Now,  mark  you,  Mile,  wants  to  become  Madame 
General,  in  order  that,  in  future,  she  may  be  spared  the 
receipt  of  such  invitations  from  Casino  authorities  as 
she  received  three  years  ago.  At  present  she  is  not 
playing;  but  that  is  only  because,  according  to  the 
signs,  she  is  lending  money  to  other  players.  Yes,  that 
is  a  much  more  paying  game.  I  even  suspect  that  the 
unfortunate  General  is  himself  in  her  debt,  as  well  as, 
perhaps,  also  De  Griers.  Or  it  may  be  that  the  latter 
has  entered  into  a  partnership  with  her.  Consequently 
you  yourself  will  see  that,  until  the  marriage  shall 
have  been  consummated,  Mile,  would  scarcely  like  to 
have  the  attention  of  the  Baron  and  the  Baroness  drawn 
to  herself.  In  short,  to  any  one  in  her  position,  a 
scandal  would  be  most  detrimental.  You  form  a  member 
of  the  menage  of  these  people;  wherefore  any  act  of 
yours  might  cause  such  a  scandal — and  the  more  so 
since  daily  she  appears  in  public  arm  in  arm  with  the 
General  or  with  Mile.  Polina.     Now  do  you  understand  ? " 

"  No,  I  do  not!  "  I  shouted  as  I  banged  my  fist  down 
upon  the  table — banged  it  with  such  violence  that  a 
frightened  waiter  came  running  towards  us.  "  Tell  me, 
Mr.  Astley,  why,  if  you  knew  this  history  all  along,  and, 
consequently,  always  knew  who  this  Mile.  Blanche  is, 
you  never  warned  either  myself  or  the  General,  nor, 
most  of  all,  Mile.  Polina  (who  is  accustomed  to  appear 
in  the  Casino  —  in  public  everywhere  —  with  Mile. 
Blanche)  ?     How  could  you  do  it  ?  " 

"  It  would  have  done  no  good  to  warn  you,"  he  replied 
quietly,  "  for  the  reason  that  you  could  have  effected 
nothing.  Against  what  was  I  to  warn  you?  As  likely 
as  not,  the  General  knows  more  about  Mile.  Blanche 
even  than  I  do ;  yet  the  unhappy  man  still  walks  about 
with  her  and  Mile.  Polina.  Only  yesterday  I  saw  this 
Frenchwoman  riding,  splendidly  mounted,  with  De 
Griers,  while  the  General  was  careering  in  their  wake 
on  a  roan  horse.  He  had  said,  that  morning,  that  his 
legs  were  hurting  him,  yet  his  riding-seat  was  easy 
enough.  As  he  passed  I  looked  at  him,  and  the  thought 
occurred    to  me  that    he  was  a   man  lost   for  ever. 


The  Gambler  203 

However,  it  is  no  affair  of  mine,  for  I  have  only  recently 
had  the  happiness  to  make  Mile.  Polina's  acquaintance. 
Also  " — he  added  this  as  an  afterthought — "  I  have 
already  told  you  that  I  do  not  recognise  your  right  to 
ask  me  certain  questions,  however  sincere  be  my  liking 
for  you." 

"  Enough,"  I  said,  rising.  "  To  me  it  is  as  clear  as 
day  that  Mile.  Polina  knows  all  about  this  Mile.  Blanche, 
but  cannot  bring  herself  to  part  with  her  Frenchman; 
wherefore  she  consents  also  to  be  seen  in  public  with  Mile. 
Blanche.  You  may  be  sure  that  nothing  else  would  ever 
have  induced  her  either  to  walk  about  with  this  French- 
woman or  to  send  me  a  note  not  to  touch  the  Baron. 
Yes,  it  is  there  that  the  influence  lies  before  which  every- 
thing in  the  world  must  bow!  Yet  she  herself  it  was 
who  launched  me  at  the  Baron !  The  devil  take  it,  but 
I  was  left  no  choice  in  the  matter." 

"  You  forget,  in  the  first  place,  that  this  Mile,  de 
Cominges  is  the  General's  inamorata,  and,  in  the  second 
place,  that  Mile.  Polina,  the  General's  step-daughter, 
has  a  younger  brother  and  sister  who,  though  they  are 
the  General's  own  children,  are  completely  neglected 
by  this  madman,  and  robbed  as  well." 

"  Yes,  yes;  that  is  so.  For  me  to  go  and  desert  the 
children  now  would  mean  their  total  abandonment; 
whereas,  if  1  remain,  I  should  be  able  to  defend  their 
interests,  and,  perhaps,  to  save  a  moiety  of  their  property. 
Yes,  yes;  that  is  quite  true.  And  yet,  and  yet — Oh, 
I  can  well  understand  why  they  are  all  so  interested  in 
the  General's  mother!  " 

"  In  whom?  "  asked  Mr.  Astley. 

"  In  the  old  woman  of  Moscow  who  declines  to  die, 
yet  concerning  whom  they  are  for  ever  expecting  tele- 
grams to  notify  the  fact  of  her  death." 

"  Ah,  then  of  course  their  interests  centre  around  her. 
It  is  a  question  of  succession.  Let  that  but  be  settled, 
and  the  General  will  marry,  Mile.  Polina  will  be  set 
free,  and  De  Griers " 

"Yes,  and  De  Griers?  " 

"  Will  be  repaid  his  money,  which  is  what  he  is  now 
waiting  for." 


204  The  Gambler 

"  What?     You  think  that  he  is  waiting  for  that  ?  " 

"  I  know  of  nothing  else,"  asserted  Mr.  Astley  doggedly. 

"  But,  I  do,  I  do!  "  I  shouted  in  my  fury.  "  He  is 
waiting  also  for  the  old  woman's  will,  for  the  reason 
that  it  awards  Mile.  Polina  a  dowry.  As  soon  as  ever 
the  money  is  received,  she  will  throw  herself  upon  the 
Frenchman's  neck.  All  women  are  like  that.  Even 
the  proudest  of  them  become  abject  slaves  where 
marriage  is  concerned.  What  Polina  is  good  for  is  to 
fall  head  over  ears  in  love.  That  is  my  opinion.  Look 
at  her — especially  when  she  is  sitting  alone,  and  plunged 
in  thought.  All  this  was  pre-ordained  and  foretold, 
and  is  accursed.  Polina  could  perpetrate  any  mad 
act.  She — she — But  who  called  me  by  name?  "  I 
broke  off.  "  Who  is  shouting  for  me?  I  heard  some 
one  calling  in  Russian,  '  Alexis  Ivanovitch!  '  It  was  a 
woman's  voice.     Listen!  " 

At  the  moment  we  were  approaching  my  hotel.  We 
had  left  the  cafe  long  ago,  without  even  noticing  that 
we  had  done  so. 

"  Yes,  I  did  hear  a  woman's  voice  calling,  but  whose 
I  do  not  know.  The  some  one  was  calling  you  in 
Russian.  Ah!  Now  I  can  see  whence  the  cries  come. 
They  come  from  that  lady  there — the  one  who  is  sitting 
on  the  settee,  the  one  who  has  just  been  escorted  to  the 
verandah  by  a  crowd  of  lacqueys.  Behind  her  see  that 
pile  of  luggage!     She  must  have  arrived  by  train." 

"  But  why  should  she  be  calling  me?  Hear  her  calling 
again!     See!     She  is  beckoning  to  us!  " 

"  Yes,  so  she  is,"  assented  Mr.  Astley. 

"Alexis  Ivanovitch,  Alexis  Ivanovitch!  Good 
heavens,  what  a  stupid  fellow!  "  came  in  a  despairing 
wail  from  the  verandah. 

We  had  almost  reached  the  portico,  and  I  was  just 
setting  foot  upon  the  space  before  it,  when  my  hands 
fell  to  my  sides  in  limp  astonishment,  and  my  feet  glued 
themselves  to  the  pavement  1 


The  Gambler  205 


IX 

For  on  the  topmost  tier  of  the  hotel  verandah,  after 
being  carried  up  the  steps  in  an  armchair  amid  a  bevy 
of  footmen,  maid-servants,  and  other  menials  of  the 
hotel,  headed  by  the  landlord  (that  functionary  had 
actually  run  out  to  meet  a  visitor  who  arrived  with  so 
much  stir  and  din,  attended  by  her  own  retinue,  and 
accompanied  by  so  great  a  pile  of  trunks  and  port- 
manteaux)— on  the  topmost  tier  of  the  verandah,  I 
say,  there  was  sitting — the  Grandmother  !  Yes,  it  was 
she — rich,  and  imposing,  and  seventy-five  years  of  age — 
Antonida  Vassilievna  Tarassevitcha,  landowner  and 
grande  dame  of  Moscow — the  "  La  Baboulenka  "  who 
had  caused  so  many  telegrams  to  be  sent  off  and  received 
— who  had  been  dying,  yet  not  dying — who  had, 
in  her  own  person,  descended  upon  us  even  as  snow 
might  fall  from  the  clouds!  Though  unable  to  walk, 
she  had  arrived  borne  aloft  in  an  armchair  (her  mode  of 
conveyance  for  the  last  five  years),  yet  as  brisk,  aggres- 
sive, self-satisfied,  bolt-upright,  loudly  imperious,  and 
generally  abusive  as  ever.  In  fact,  she  looked  exactly 
as  she  had  done  on  the  only  two  occasions  when  I  had 
seen  her  since  my  appointment  to  the  General's  house- 
hold. Naturally  enough,  I  stood  petrified  with  astonish- 
ment. She  had  sighted  me  a  hundred  paces  off!  Even 
while  she  was  being  carried  along  in  her  chair  she  had 
recognised  me,  and  called  me  by  name  and  surname 
(which,  as  usual,  after  hearing  once,  she  had  remembered 
ever  afterwards). 

"  And  this  is  the  woman  whom  they  had  thought  to 
see  in  her  grave  after  making  her  will!  "  I  thought  to 
myself.  "  Yet  she  will  outlive  us,  and  every  one  else 
in  the  hotel.  Good  Lord !  what  is  going  to  become  of  us 
now?  What  on  earth  is  to  happen  to  the  General? 
She  will  turn  the  place  upside  down!  " 

"  My  good  sir,"  the  old  woman  continued  in  a  sten- 
torian voice,  "  what  are  you  standing  there  for,  with 
your  eyes  almost  falling  out  of  your  head?     Cannot 


2o6  The  Gambler 

you  come  and  say  how-do-you-do  ?  Are  you  too  proud 
to  shake  hands?  Or  do  you  not  recognise  me?  Here, 
Potapitch!  "  she  cried  to  an  old  servant  who,  dressed 
in  a  frock  coat  and  white  waistcoat,  had  a  bald,  red  head 
(he  was  the  chamberlain  who  always  accompanied  her 
on  her  journeys).  "  Just  think!  Alexis  Ivanovitch 
does  not  recognise  me !  They  have  buried  me  for  good 
and  all!  Yes,  and  after  sending  hosts  of  telegrams  to 
know  if  I  were  dead  or  not !  Yes,  yes,  I  have  heard  the 
whole  story.  I  am  very  much  alive,  though,  as  you 
may  see." 

"  Pardon  me,  Antonida  Vassilievna,"  I  replied  good 
humouredly  as  I  recovered  my  presence  of  mind.  "  / 
have  no  reason  to  wish  you  ill.  I  am  merely  rather 
astonished  to  see  you.  Why  should  I  not  be  so,  seeing 
how  unexpected " 

"  Why  should  you  be  astonished?  I  just  got  into 
my  chair,  and  came.  Things  are  quiet  enough  in  the 
train,  for  there  is  no  one  there  to  chatter.  Have  you 
been  out  for  a  walk?  " 

"  Yes.     I  have  just  been  to  the  Casino." 

"  Oh?  Well,  it  is  quite  nice  here,"  she  went  on  as 
she  looked  about  her.  "  The  place  seems  comfortable, 
and  all  the  trees  are  out.  I  like  it  very  well.  Are  your 
people  at  home  ?     Is  the  General,  for  instance,  indoors  ?  " 

"  Yes;   and  probably  all  of  them." 

"  Do  they  observe  the  convenances,  and  keep 
up  appearances?  Such  things  always  give  one  tone. 
I  have  heard  that  they  are  keeping  a  carriage,  even  as 
Russian  gentlefolks  ought  to  do.  When  abroad,  our 
Russian  people  always  cut  a  dash.  Is  Prascovia  here 
too?  " 

"  Yes.     Polina  Alexandrovna  is  here." 

"And  the  Frenchwoman?  However,  I  will  go  and 
look  for  them  myself.  Tell  me  the  nearest  way  to  their 
rooms.     Do  you  like  being  here?  " 

"  Yes,  I  thank  you,  Antonida  Vassilievna." 

"  And  you,  Potapitch,  go  you  and  tell  that  fool  of  a 
landlord  to  reserve  me  a  suitable  suite  of  rooms.  They 
must  be  handsomely  decorated,  and  not  too  high  up. 
Have  my  luggage  taken  up  to  them.     But  what  are  you 


The  Gambler  207 

tumbling  over  yourselves  for  ?  Why  are  you  all  tearing 
about  ?  What  scullions  these  fellows  are ! — Who  is  that 
with  you?  "  she  added  to  myself. 

"  A  Mr.  Astley,"  I  replied. 

"And  who  is  Mr.  Astley?  " 

"  A  fellow-traveller,  and  my  very  good  friend,  as  well 
as  an  acquaintance  of  the  General's." 

"  Oh,  an  Englishman?  Then  that  is  why  he  stared 
at  me  without  even  opening  his  lips.  However,  I  like 
Englishmen.  Now,  take  me  upstairs,  direct  to  their 
rooms.     Where  are  they  lodging?  " 

Madame  was  lifted  up  in  her  chair  by  the  lacqueys,  and 
I  preceded  her  up  the  grand  staircase.  Our  progress  was 
exceedingly  effective,  for  everyone  whom  we  met  stopped 
to  stare  at  the  cortege.  It  happened  that  the  hotel  had 
the  reputation  of  being  the  best,  the  most  expensive,  and 
the  most  aristocratic  in  all  the  spa,  and  at  every  turn 
on  the  staircase  or  in  the  corridors  we  encountered  fine 
ladies  and  important-looking  Englishmen — more  than 
one  of  whom  hastened  downstairs  to  inquire  of  the 
awestruck  landlord  who  the  newcomer  was.  To  all  such 
questions  he  returned  the  same  answer — namely,  that 
the  old  lady  was  an  influential  foreigner,  a  Russian,  a 
Countess,  and  a  grande  dame,  and  that  she  had  taken 
the  suite  which,  during  the  previous  week,  had  been 
tenanted  by  the  Grande  Duchesse  de  N.  Meanwhile 
the  cause  of  the  sensation — the  Grandmother — was 
being  borne  aloft  in  her  armchair.  Every  person  whom 
she  met  she  scanned  with  an  inquisitive  eye,  after  first 
of  all  interrogating  me  about  him  or  her  at  the  top  of  her 
voice.  She  was  stout  of  figure,  and,  though  she  could  not 
leave  her  chair,  one  felt,  the  moment  that  one  first  looked 
at  her,  that  she  was  also  tall  of  stature.  Yet  her  back 
was  as  straight  as  a  board,  and  never  did  she  lean  back 
in  her  seat.  Also,  her  large  grey  head,  with  its  keen, 
rugged  features,  remained  always  erect  as  she  glanced 
about  her  in  an  imperious,  challenging  sort  of  way,  with 
looks  and  gestures  that  clearly  were  unstudied.  Though 
she  had  reached  her  seventy-sixth  year,  her  face  was  still 
fresh,  and  her  teeth  had  not  decayed.  Lastly,  she  was 
dressed,  in  a  black  silk  gown  and  white  mobcap. 


2o8  The  Gambler 

"  She  interests  me  tremendously,"  whispered  ft 
Astley  as,  still  smoking,  he  walked  by  my  side.  Mea 
while  I  was  reflecting  that  probably  the  old  lady  knew 
about  the  telegrams,  and  even  about  De  Griers,  thou 
little  or  nothing  about  Mile.  Blanche.  I  said  as  much 
Mr.  Astley. 

But  what  a  frail  creature  is  man !  No  sooner  was  r 
first  surprise  abated  than  I  found  myself  rejoicing  in  t 
shock  which  we  were  about  to  administer  to  the  Gener 
So  much  did  the  thought  inspire  me  that  I  march 
ahead  in  the  gayest  of  fashions. 

Our  party  was  lodging  on  the  third  floor.  Witho 
knocking  at  the  door,  or  in  any  way  announcing  о 
presence,  I  threw  open  the  portals,  and  the  Grandmotr 
was  borne  through  them  in  triumph.  As  though  of  j 
purpose,  the  whole  party  chanced  at  that  moment 
be  assembled  in  the  General's  study.  The  time  w 
eleven  o'clock,  and  it  seemed  that  an  outing  of  soi 
sort  (at  which  a  portion  of  the  party  were  to  drive 
carriages,  and  others  to  ride  on  horseback,  accompani 
by  one  or  two  extraneous  acquaintances)  was  bei 
planned.  The  General  was  present,  and  also  Polir 
the  children,  the  latter's  nurses,  De  Griers,  Mile.  Blanc 
(attired  in  a  riding-habit),  her  mother,  the  young  Prim 
and  a  learned  German  whom  I  beheld  for  the  first  tin 
Into  the  midst  of  this  assembly  the  lacqueys  convey 
Madame  in  her  chair,  and  set  her  down  within  thi 
paces  of  the  General!  Good  heavens!  Never  shall 
forget  the  spectacle  which  ensued!  Just  before  о 
entry  the  General  had  been  holding  forth  to  the  coi 
pany,  with  De  Griers  in  support  of  him.  I  may  al 
mention  that,  for  the  last  two  or  three  days,  Ml 
Blanche  and  De  Griers  had  been  making  a  great  d( 
of  the  young  Prince,  under  the  very  nose  of  the  pc 
General.  In  short,  the  company,  though  decorous  a; 
conventional,  was  in  a  gay,  familiar  mood.  But 
sooner  did  the  Grandmother  appear  than  the  Genei 
stopped  dead  in  the  middle  of  a  word,  and,  with  jc 
dropping,  stared  hard  at  the  old  lady — his  eyes  almc 
starting  out  of  his  head,  and  his  expression  as  spellboui 
as  though  he  had  just  seen  a  basilisk.     In  return  t 


The  Gambler  209 

Grandmother  stared  at  him  silently  and  without  mov- 
ing— though  with  a  look  of  mingled  challenge,  triumph, 
and  ridicule  in  her  eyes.  For  ten  seconds  did  the  pair 
remain  thus  eyeing  one  another,  amid  the  profound 
silence  of  the  company ;  and  even  De  Griers  sat  petrified 
— an  extraordinary  look  of  uneasiness  dawning  on  his 
face.  As  for  Mile.  Blanche,  she  too  stared  wildly  at 
the  Grandmother,  with  eyebrows  raised  and  her  lips 
parted;  while  the  Prince  and  the  German  savant 
contemplated  the  tableau  in  profound  amazement. 
Only  Polina  looked  anything  but  perplexed  or  sur- 
prised. Presently,  however,  she  too  turned  as  white  as 
a  sheet,  and  then  reddened  to  her  temples.  Truly  the 
Grandmother's  arrival  seemed  to  be  a  catastrophe  for 
everybody!  For  my  own  part,  I  stood  looking  from 
the  Grandmother  to  the  company,  and  back  again, 
while  Mr.  Astley,  as  usual,  remained  in  the  background, 
and  gazed  calmly  and  decorously  at  the  scene. 

"  Well,  here  I  am — and  instead  of  a  telegram,  too!  " 
the  Grandmother  at  last  ejaculated,  to  dissipate  the 
silence.     "  What?     You  were  not  expecting  me?  " 

"  Antonida    Vassilievna!     О    my    dearest    mother! 

But  how  on  earth  did  you,  did  you ?"     The  mutter- 

ings  of  the  unhappy  General  died  away. 

I  verily  believe  that  if  the  Grandmother  had  held  her 
tongue  a  few  seconds  longer  she  would  have  had  a 
stroke. 

"  How  on  earth  did  I  what?  "  she  exclaimed.  "  Why, 
I  just  got  into  the  train  and  came  here.  What  else  is 
the  railway  meant  for?  But  you  thought  that  I  had 
turned  up  my  toes  and  left  my  property  to  the  lot  of 
you.  Oh,  I  know  all  about  the  telegrams  which  you 
have  been  dispatching.  They  must  have  cost  you  a 
pretty  sum,  I  should  think,  for  telegrams  are  not  sent 
from  abroad  for  nothing.  Well,  I  picked  up  my  heels, 
and  came  here.  Who  is  this  Frenchman?  Monsieur 
de  Griers,  I  suppose?  " 

"  Oui,  madame,"  assented  De  Griers.  "  Et,  croyez, 
je  suis  si  enchante!  Votre  sante — c'est  un  miracle  de 
vous  voir  ici.     Une  surprise  charmante!  " 

"Just  so.     'Charmante!'     I  happen  to  know  you 


2  i  о  The  Gambler 

as  a  mountebank,  and  therefore  trust  you  no  more  than 
this."  She  indicated  her  little  finger.  "  And  who  is 
that?  "  she  went  on,  turning  towards  Mile.  Blanche. 
Evidently  the  Frenchwoman  looked  so  becoming  in 
her  riding-habit,  with  her  whip  in  her  hand,  that  she 
had  made  an  impression  upon  the  old  lady.  "  Who 
is  that  woman  there?  " 

"  Mile,  de  Cominges,"  I  said.  "  And  this  is  her 
mother,  Madame  de  Cominges.  They  also  are  staying  in 
the  hotel. 

"  Is  the  daughter  married?  "  asked  the  old  lady, 
without  the  least  semblance  of  ceremony. 

"  No,"  I  replied  as  respectfully  as  possible,  but  under 
my  breath. 

"  Is  she  good  company?  " 

I  failed  to  understand  the  question. 

"  I  mean,  is  she  or  is  she  not  a  bore?  Can  she  speak 
Russian  ?  When  this  De  Griers  was  in  Moscow  he  soon 
learnt  to  make  himself  understood." 

I  explained  to  the  old  lady  that  Mile.  Blanche  had 
never  visited  Russia. 

"  Bonjour,  then,"  said  Madame,  with  sudden 
brusquerie. 

"  Bonjour,  madame,"  replied  Mile.  Blanche  with  an 
elegant,  ceremonious  bow  as,  under  cover  of  an  un- 
wonted modesty,  she  endeavoured  to  express,  both  in 
face  and  figure,  her  extreme  surprise  at  such  strange 
behaviour  on  the  part  of  the  Grandmother. 

"  How  the  woman  sticks  out  her  eyes  at  me!  How 
she  mows  and  minces!  "  was  the  Grandmother's  com- 
ment. Then  she  turned  suddenly  to  the  General,  and 
continued:  "I  have  taken  up  my  abode  here,  so  am 
going  to  be  your  next-door  neighbour.  Are  you  glad 
to  hear  that,  or  are  you  not?  " 

"  My  dear  mother,  believe  me  when  I  say  that  I  am 
sincerely  delighted,"  returned  the  General,  who  had 
now,  to  a  certain  extent,  recovered  his  senses;  and 
inasmuch  as,  when  occasion  arose,  he  could  speak  with 
fluency,  gravity,  and  a  certain  effect,  he  set  himself  to 
be  expansive  in  his  remarks,  and  went  on:  "  We  have 
been  so  dismayed  and  upset  by  the  news  of  your  indis- 


The  Gambler  2  i  I 

position!  We  had  received  such  hopeless  telegrams 
about  you!     Then  suddenly " 

"  Fibs,  fibs!  "  interrupted  the  Grandmother. 

"  How  on  earth,  too,  did  you  come  to  decide  upon 
the  journey?  "  continued  the  General,  with  raised  voice 
as  he  hurried  to  overlook  the  old  lady's  last  remark. 
"  Surely,  at  your  age,  and  in  your  present  state  of 
health,  the  thing  is  so  unexpected  that  our  surprise  is  at 
least  intelligible.  However,  I  am  glad  to  see  you  (as 
indeed,  are  we  all  " — he  said  this  with  a  dignified,  yet 
conciliatory,  smile),  "  and  will  use  my  best  endeavours 
to  render  your  stay  here  as  pleasant  as  possible/' 

"  Enough!  All  this  is  empty  chatter.  You  are 
talking  the  usual  nonsense.  I  shall  know  quite  well 
how  to  spend  my  time.  How  did  I  come  to  undertake 
the  journey,  you  ask?  Well,  is  there  anything  so  very 
surprising  about  it?  It  was  done  quite  simply.  What 
is  every  one  going  into  ecstasies  about? — How  do 
you  do,  Prascovia?     What  are  you  doing  here?  " 

"  And  how  are  you,  Grandmother?  "  replied  Polina, 
a.s  she  approached  the  old  lady.  "  Were  you  long  on 
the  journey?  " 

"  The  most  sensible  question  that  I  have  yet  been 
asked!  Well,  you  shall  hear  for  yourself  how  it  all 
happened.  I  lay  and  lay,  and  was  doctored  and  doc- 
tored ;  until  at  last  I  drove  the  physicians  from  me,  and 
called  in  an  apothecary  from  Nicolai  who  had  cured 
an  old  woman  of  a  malady  similar  to  my  own — cured 
her  merely  with  a  little  hayseed.  Well,  he  did  me  a 
great  deal  of  good,  for  on  the  third  day  I  broke  into  a 
sweat,  and  was  able  to  leave  my  bed.  Then  my  Ger- 
man doctors  held  another  consultation,  put  on  their 
spectacles,  and  told  me  that  if  I  would  go  abroad,  and 
take  a  course  of  the  waters,  the  indisposition  would 
finally  pass  away.  '  Why  should  it  not  ?  '  I  thought 
to  myself.  So  I  had  things  got  ready,  and  on  the 
following  day — a  Friday — set  out  for  here.  I  occu- 
pied a  special  compartment  in  the  train,  and  where- 
ever  I  had  to  change  I  found  at  the  station  bearers 
who  were  ready  to  carry  me  for  a  few  coppers.  You 
have  nice  quarters  here,"  she  went  on  as  she  glanced 


2  12  The  Gambler 

around  the  room.  "  But  where  on  earth  did  you 
get  the  money  for  them,  my  good  sir?  I  thought 
that  everything  of  yours  had  been  mortgaged?  This 
Frenchman  alone  must  be  your  creditor  for  a  good  deal. 
Oh,  I  know  all  about  it,  all  about  it." 

"  I — I  am  surprised  at  you,  my  dearest  mother,"  said 
the  General  in  some  confusion.  "I  —  I  am  greatly 
surprised.  But  I  do  not  need  any  extraneous  control 
of  my  finances.  Moreover,  my  expenses  do  not  exceed 
my  income,  and  we " 

"They  do  not  exceed  it?  Fie!  Why,  you  are 
robbing  your  children  of  their  last  kopeck — you,  their 
guardian!  " 

"  After  this,"  said  the  General,  completely  taken 
aback,  " — after  what  you  have  just  said,  I  do  not  know 
whether " 

"  You  do  not  know  what  ?  By  heavens,  are  you  never 
going  to  drop  that  roulette  of  yours  ?  Are  you  going  to 
whistle  all  your  property  away?  " 

This  made  such  an  impression  upon  the  General  that 
he  almost  choked  with  fury. 

"  Roulette,    indeed?     /   play   roulette?     Really,    in 

view  of  my  position Recollect  what  you  are  saying, 

my  dearest  mother.     You  must  still  be  unwell." 

"  Rubbish,  rubbish!  "  she  retorted.  "  The  truth  is 
that  you  cannot  be  got  away  from  that  roulette.  You 
are  simply  telling  lies.  This  very  day  I  mean  to  go  and 
see  for  myself  what  roulette  is  like.  Prascovia,  tell  me 
what  there  is  to  be  seen  here ;  and  do  you,  Alexis  Ivano- 
vitch,  show  me  everything;  and  do  you,  Potapitch, 
make  me  a  list  of  excursions.  What  is  there  to  be  seen  ? " 
again  she  inquired  of  Polina. 

"  There  is  a  ruined  castle,  and  the  Schlangenberg." 

"  The  Schlangenberg?   What  is  it?     A  forest?  " 

"  No,  a  mountain  on  the  summit  of  which  there  is  a 
place  fenced  off.  From  it  you  can  get  a  most  beautiful 
view." 

"  Could  a  chair  be  carried  up  that  mountain  of 
yours?" 

"  Doubtless  we  could  find  bearers  for  the  purpose," 
I  interposed. 


The  Gambler  213 

At  this  moment  Theodosia,  the  nursemaid,  approached 
the  old  lady  with  the  General's  children. 

"  No,  I  dorit  want  to  see  them,"  said  the  Grandmother. 
'  I  hate  kissing  children,  for  their  noses  are  always  wet. 
How  are  you  getting  on,  Theodosia?  " 

'  I  am  very  well,  thank  you,  Madame,"  replied  the 
nursemaid.  "And  how  is  your  ladyship?  We  have 
been  feeling  so  anxious  about  you!  " 

"  Yes,  I  know,  you  simple  soul. — But  who  are  those 
other  guests?  "  the  old  lady  continued,  turning  again  to 
Polina.  "  For  instance,  who  is  that  old  rascal  in  the 
spectacles?  " 

"  Prince  Nilski,  Grandmamma,"  whispered  Polina. 

"  Oh,  a  Russian?  Why,  I  had  no  idea  that  he  could 
understand  me!  Surely  he  did  not  hear  what  I  said? 
As  for  Mr.  Astley,  I  have  seen  him  already,  and  I  see 
that  he  is  here  again.  How  do  you  do?  "  she  added  to 
the  gentleman  in  question. 

Mr.  Astley  bowed  in  silence 

"  Have  you  nothing  to  say  to  me?  "  the  old  lady  went 
on.  "  Say  something,  for  goodness'  sake!  Translate 
to  him,  Polina." 

Polina  did  so. 

"  I  have  only  to  say,"  replied  Mr.  Astley  gravely,  but 
also  with  alacrity,  "  that  I  am  indeed  glad  to  see  you  in 
such  good  health."  This  was  interpreted  to  the  Grand- 
mother, and  she  seemed  much  gratified. 

"  How  well  English  people  know  how  to  answer  one!  " 
she  remarked.  '  That  is  why  I  like  them  so  much  better 
than  French.  Come  here,"  she  added  to  Mr.  Astley. 
"  I  will  try  not  to  bore  you  too  much.  Polina,  translate 
to  him  that  I  am  staying  in  rooms  on  a  lower  floor.  Yes, 
on  a  lower  floor,"  she  repeated  to  Astley,  pointing  down- 
wards with  her  finger. 

Astley  looked  pleased  at  receiving  the  invitation. 

Next  the  old  lady  scanned  Polina  from  head  to  foot 
with  minute  attention. 

"  I  could  almost  have  liked  you,  Prascovia,"  suddenly 
she  remarked,  "  for  you  are  a  nice  girl — the  best  of  the 
lot.  You  have  some  character  about  you.  I  too  have 
character.  Turn  round.  Surely  that  is  not  false  hair 
that  you  are  wearing?  " 

H7U 


214  The  Gambler 

"  No,  Grandmamma.     It  is  my  own." 

"  Well,  well.  I  do  not  like  the  stupid  fashions  of 
to-day.  You  are  very  good  looking.  I  should  have 
fallen  in  love  with  you  if  I  had  been  a  man.  Why  do 
you  not  get  married?  It  is  time  now  that  I  was  going. 
I  want  to  walk,  yet  I  always  have  to  ride.  Are  you  still 
in  a  bad  temper?  "  she  added  to  the  General. 

"  No,  indeed,"  rejoined  the  now  mollified  General. 
"  I  quite  understand  that  at  your  time  of  life " 

"  Cette  vieille  est  tombee  en  enfance,"  De  Griers 
whispered  to  me. 

"  But  I  want  to  look  round  a  little,"  the  old  lady  added 
to  the  General.  "  Will  you  lend  me  Alexis  Ivanovitch 
for  the  purpose?  " 

"  As  much  as  you  like.  But  I  myself — yes,  and  Polina 
and  Monsieur  de  Griers  too — we  all  of  us  hope  to  have 
the  pleasure  of  escorting  you." 

"  Mais,  madame,  cela  sera  un  plaisir,"  De  Griers 
commented  with  a  bewitching  smile. 

'  Plaisir '  indeed !  Why,  I  look  upon  you  as  a 
perfect  fool,  monsieur."  Then  she  remarked  to  the 
General:  "  I  am  not  going  to  let  you  have  any  of  my 
money.  I  must  be  off  to  my  rooms  now,  to  see  what 
they  are  like.  Afterwards  we  will  look  round  a  little. 
Lift  me  up." 

Again  the  Grandmother  was  borne  aloft,  and  carried 
down  the  staircase  amid  a  perfect  bevy  of  followers — the 
General  walking  as  though  he  had  been  hit  over  the  head 
with  a  cudgel,  and  De  Griers  seeming  to  be  plunged 
in  thought.  Endeavouring  to  be  left  behind,  Mile. 
Blanche  next  thought  better  of  it,  and  followed  the  rest, 
with,  in  her  wake,  the  Prince.  Only  the  German  savant 
and  Madame  de  Cominges  did  not  leave  the  General's 
apartments. 

X 

At  spas — and,  probably,  all  over  Europe — hotel  land- 
lords and  managers  are  guided  in  their  allotment  of 
rooms  to  visitors,  not  so  much  by  the  wishes  and 
requirements   of  those   visitors,  as   by  their   personal 


The  Gambler  21  5 

estimate  of  the  same.  It  may  also  be  said  that  these 
landlords  and  managers  seldom  make  a  mistake.  To  the 
Grandmother,  however,  our  landlord,  for  some  reason 
or  another,  allotted  such  a  sumptuous  suite  that  he 
fairly  overreached  himself;  for  he  assigned  her  a  suite 
consisting  of  four  magnificently  appointed  rooms,  with 
bathroom,  servants'  quarters,  a  separate  room  for  hei 
maid,  and  so  on.  In  fact,  during  the  previous  week  the 
suite  had  been  occupied  by  no  less  a  personage  than  a 
Grand  Duchess :  which  circumstance  was  duly  explained 
to  the  new  occupant,  as  an  excuse  for  raising  the  price  ol 
these  apartments.  The  Grandmother  had  herself  carried 
— or,  rather,  wheeled — through  each  room  in  turn,  in 
order  that  she  might  subject  the  whole  to  a  close  and 
attentive  scrutiny,  while  the  landlord — an  elderly,  bald- 
headed  man — walked  respectfully  by  her  side. 

What  every  one  took  the  Grandmother  to  be  I  do  not 
know,  but  it  appeared,  at  least,  that  she  was  accounted 
a  person  not  only  of  great  importance,  but  also,  and  still 
more,  of  great  wealth ;  and  without  delay  they  entered 
her  in  the  hotel  register  as  "  Madame  la  generale, 
princesse  de  Tarassevitcheva,"  although  she  had  never 
been  a  princess  in  her  life.  Her  retinue,  her  reserved 
compartment  in  the  train,  her  pile  of  unnecessary  trunks, 
portmanteaux,  and  strong-boxes,  all  helped  to  increase 
her  prestige;  while  her  wheeled  chair,  her  sharp  tone 
and  voice,  her  eccentric  questions  (put  with  an  air  of 
the  most  overbearing  and  unbridled  imperiousness), 
her  whole  figure — upright,  rugged,  and  commanding  as 
it  was — completed  the  general  awe  in  which  she  was 
held.  As  she  inspected  her  new  abode  she  ordered  her 
chair  to  be  stopped  at  intervals  in  order  that,  with 
finger  extended  towards  some  article  of  furniture,  she 
might  ply  the  respectfully  smiling,  yet  secretly  appre- 
hensive, landlord  with  unexpected  questions.  She 
addressed  them  to  him  in  French,  although  her  pronun- 
ciation of  the  language  was  so  bad  that  sometimes  I  had 
to  translate  them.  For  the  most  part,  the  landlord's 
answers  were  unsatisfactory,  and  failed  to  please  her; 
nor  were  the  questions  themselves  of  a  practical  nature, 
but  related,  generally,  to  God  knows  what. 


21 6  The  Gambler 

For  instance,  on  one  occasion  she  halted  before  a 
picture  which,  a  poor  copy  of  a  well-known  original,  had 
a  mythological  subject. 

"  Of  whom  is  this  a  portrait  ?  "  she  inquired. 

The  landlord  explained  that  it  was  probably  that  of  a 
countess. 

"  But  how  know  you  that  ?  "  the  old  lady  retorted. 
"  You  live  here,  yet  you  cannot  say  for  certain!  And 
why  is  the  picture  there  at  all  ?  And  why  do  its  eyes  look 
so  crooked? " 

To  all  these  questions  the  landlord  could  return  no 
satisfactory  reply,  despite  his  floundering  endeavours. 

"The  blockhead!"  exclaimed  the  Grandmother  in 
Russian. 

Then  she  proceeded  on  her  way — only  to  repeat  the 
same  story  in  front  of  a  Saxon  statuette  which  she  had 
sighted  from  afar,  and  had  commanded,  for  some  reason 
or  another,  to  be  brought  to  her.  Finally  she  inquired 
of  the  landlord  what  was  the  value  of  the  carpet  in  her 
bedroom,  as  well  as  where  the  said  carpet  had  been  manu- 
factured; but  the  landlord  could  do  no  more  than 
promise  to  make  inquiries. 

"What  donkeys  these  people  are!  "  she  commented. 
Next,  she  turned  her  attention  to  the  bed. 

"  What  a  huge  counterpane !  "  she  exclaimed.  "  Turn 
it  back,  please."     The  lacqueys  did  so. 

"  Further  yet,  further  yet,"  the  old  lady  cried.  "  Turn 
it  right  back.  Also,  take  off  those  pillows  and  bolsters, 
and  lift  up  the  feather  bed." 

The  bed  was  opened  for  her  inspection. 

"  Mercifully  it  contains  no  bugs,"  she  remarked. 
"  Pull  off  the  whole  thing,  and  then  put  on  my  own 
pillows  and  sheets.  The  place  is  too  luxurious  for  an 
old  woman  like  myself.  It  is  too  large  for  any  one 
person.  Alexis  Ivanovitch,  come  and  see  me  whenever 
you  are  not  teaching  your  pupils." 

"  After  to-morrow  I  shall  no  longer  be  in  the  General's 
service,"  I  replied,  "  but  merely  living  in  the  hotel  on 
my  own  account." 

"Why  so?" 

"  Because,  the  other  day,  there  arrived  from  Berlin 


The  Gambler  217 

a  German  and  his  wife — persons  of  some  importance; 
and  it  chanced  that,  when  taking  a  walk,  I  spoke  to 
them  in  German  without  having  properly  compassed 
the  Berlin  accent." 

"Indeed?  " 

'  Yes:  and  this  action  on  my  part  the  Baron  held  to 
be  an  insult,  and  complained  about  it  to  the  General, 
who  yesterday  dismissed  me  from  his  employ." 

"  But  I  suppose  you  must  have  threatened  that 
precious  Baron,  or  something  of  the  kind?  However, 
even  if  you  did  so,  it  was  a  matter  of  no  moment." 

"  No,  I  did  not.  The  Baron  was  the  aggressor  by 
raising  his  stick  at  me." 

Upon  that  the  Grandmother  turned  sharply  to  the 
General. 

'  What  ?  You  permitted  yourself  to  treat  your  tutor 
thus,  you  nincompop,  and  to  dismiss  him  from  his  post  ? 
You  are  a  blockhead — an  utter  blockhead!  I  can  see 
that  clearly." 

"  Do  not  alarm  yourself,  my  dear  mother,"  the 
General  replied  with  a  lofty  air — an  air  in  which  there 
was  also  a  tinge  of  familiarity.  "  I  am  quite  capable 
of  managing  my  own  affairs.  Moreover,  Alexis  Ivano- 
vitch  has  not  given  you  a  true  account  of  the  matter." 

"  What  did  you  do  next?  "  The  old  lady  inquired 
of  me. 

"  I  wanted  to  challenge  the  Baron  to  a  duel,"  I 
replied  as  modestly  as  possible;  "  but  the  General  pro- 
tested against  my  doing  so." 

"  And  why  did  you  so  protest?  "  she  inquired  of  the 
General.  Then  she  turned  to  the  landlord,  and  ques- 
tioned him  as  to  whether  he  would  not  have  fought  a 
duel,  if  challenged.  "  For,"  she  added,  "  I  can  see  no 
difference  between  you  and  the  Baron;  nor  can  I  bear 
that  German  visage  of  yours."  Upon  this  the  landlord 
bowed  and  departed,  though  he  could  not  have  under- 
stood the  Grandmother's  compliment. 

"  Pardon  me,  Madame,"  the  General  continued  with 
a  sneer;  "  but  are  duels  really  feasible?  " 

"  Why  not?  All  men  are  crowing  cocks,  and  that 
is  why  they  quarrel.     You,  though,  I  perceive,  are  a 


2 1 8  The  Gambler 

blockhead — a  man  who  does  not  even  know  how  to 
carry  his  breeding.  Lift  me  up.  Potapitch,  see  to  it 
that  you  always  have  two  bearers  ready.  Go  and 
arrange  for  their  hire.  But  we  shall  not  require  more 
than  two,  for  I  shall  need  only  to  be  carried  upstairs. 
On  the  level  or  in  the  street  I  can  be  wheeled  along.  Go 
and  tell  them  that,  and  pay  them  in  advance,  so  that 
they  may  show  me  some  respect.  You  too,  Potapitch, 
are  always  to  come  with  me,  and  vow,  Alexis  Ivanovitch, 
are  to  point  out  to  me  this  Baron  as  we  go  along,  in 
order  that  I  may  get  a  squint  at  the  precious  '  Von.' 
And  where  is  that  roulette  played?  " 

I  explained  to  her  that  the  game  was  carried  on  in  the 
salons  of  the  Casino;  whereupon  there  ensued  a  string 
of  questions  as  to  whether  there  were  many  such  salons, 
whether  many  people  played  in  them,  whether  those 
people  played  a  whole  day  at  a  time,  and  whether  the 
game  was  managed  according  to  fixed  rules.  At  length 
I  thought  it  best  to  say  that  the  most  advisable  course 
would  be  for  her  to  go  and  see  it  for  herself,  since  a  mere 
description  of  it  would  be  a  difficult  matter. 

"  Then  take  me  straight  there,"  she  said;  "  and  do 
you  walk  on  in  front  of  me,  Alexis  Ivanovitch." 

"What,  mother?  Before  you  have  so  much  as 
rested  from  your  journey?  "  the  General  inquired  with 
some  solicitude.  Also,  for  some  reason  which  I  could 
not  divine,  he  seemed  to  be  growing  nervous;  and, 
indeed,  the  whole  party  was  evincing  signs  of  confusion, 
and  exchanging  glances  with  one  another.  Probably 
they  were  thinking  that  it  would  be  a  ticklish — even 
an  embarrassing — business  to  accompany  the  Grand- 
mother to  the  Casino,  where,  very  likely,  she  would 
perpetrate  further  eccentricities,  and  in  public  too! 
Yet  on  their  own  initiative  they  had  offered  to  escort 
her! 

"Why  should  I  rest?"  she  retorted.  "I  am  not 
tired,  for  I  have  been  sitting  still  these  past  five  days. 
Let  us  see  what  your  medicinal  springs  and  waters  are 
like,  and  where  they  are  situated.  What,  too,  about 
that,  that — what  did  you  call  it,  Prascovia? — oh,  about 
that  mountain  top?  " 


The  Gambler  219 

"  Yes,  we  are  going  to  see  it,  Grandmamma." 

'  Very  well.  Is  there  anything  else  for  me  to  see 
here?" 

"  Yes;  quite  a  number  of  things,"  Polina  forced 
herself  to  say. 

"  Martha,  you  must  come  with  me  as  well,"  went  on 
the  old  lady  to  her  maid. 

"  No,  no,  mother!  "  ejaculated  the  General.  "  Really 
she  cannot  come.  They  would  not  admit  even  Pota- 
pitch  to  the  Casino." 

"  Rubbish!  Because  she  is  my  servant,  is  that  a 
reason  for  turning  her  out  ?  Why,  she  is  only  a  human 
being  like  the  rest  of  us ;  and  as  she  has  been  travelling 
for  a  week  she  might  like  to  look  about  her.  With 
whom  else  could  she  go  out  but  myself?  She  would 
never  dare  to  show  her  nose  in  the  street  alone." 

"  But,  mother " 

"Are  you  ashamed  to  be  seen  with  me?  Stop  at 
home,  then,  and  you  will  be  asked  no  questions.  A 
pretty  General  you  are,  to  be  sure!  I  am  a  general's 
widow  myself.  But,  after  all,  why  should  I  drag  the 
whole  party  with  me  ?  I  will  go  and  see  the  sights  with 
only  Alexis  Ivanovitch  as  my  escort." 

De  Griers  strongly  insisted  that  every  one  ought  to 
accompany  her.  Indeed,  he  launched  out  into  a  perfect 
shower  of  charming  phrases  concerning  the  pleasure  of 
acting  as  her  cicerone,  and  so  forth.  Every  one  was 
touched  with  his  words. 

"  Mais  elle  est  tombee  en  enfance,"  he  added  aside 
to  the  General.  "  Seule,  elle  fera  des  betises."  More 
than  this  I  could  not  overhear,  but  he  seemed  to  have 
got  some  plan  in  his  mind,  or  even  to  be  feeling  a  slight 
return  of  his  hopes. 

The  distance  to  the  Casino  was  about  half  a  verst, 
and  our  route  led  us  through  the  Chestnut  Avenue 
until  we  reached  the  square  directly  fronting  the  build- 
ing. The  General,  I  could  see,  was  a  trifle  reassured 
by  the  fact  that,  though  our  progress  was  distinctly 
eccentric  in  its  nature,  it  was,  at  least,  correct  and 
orderly.  As  a  matter  of  fact,  the  spectacle  of  a  person 
who  is  unable  to  walk  is  not  anything  to  excite  surprise 


2  2c  The  Gambler 

at  a  spa.  Yet  it  was  clear  that  the  General  had  a  great 
fear  of  the  Casino  itself:  for  why  should  a  person  who 
had  lost  the  use  of  her  limbs — more  especially  an  old 
woman — be  going  to  rooms  which  were  set  apart  only 
for  roulette?  On  either  side  of  the  wheeled  chair 
walked  Polina  and  Mile.  Blanche — the  latter  smiling, 
modestly  jesting,  and,  in  short,  making  herself  so  agree- 
able to  the  Grandmother  that  in  the  end  the  old  lady 
relented  towards  her.  On  the  other  side  of  the  chair 
Polina  had  to  answer  an  endless  flow  of  petty  questions 
— such  as  "  Who  was  it  passed  just  now?  "  Who  is 
that  coming  along?  "  "  Is  the  town  a  large  one?  " 
"  Are  the  public  gardens  extensive?  "  "  What  sort  of 
trees  are  those?  "  "  What  is  the  name  of  those  hills?  " 
"Do  I  see  eagles  flying  yonder?"  "What  is  that 
absurd-looking  building?  "  and  so  forth.  Meanwhile 
Astley  whispered  to  me,  as  he  walked  by  my  side,  that 
he  looked  for  much  to  happen  that  morning.  Behind 
the  old  lady's  chair  marched  Potapitch  and  Martha — 
Potapitch  in  his  frockcoat  and  white  waistcoat,  with  a 
cloak  over  all,  and  the  forty-year-old  and  rosy,  but 
slightly  grey  -  headed,  Martha  in  a  mobcap,  cotton 
dress,  and  squeaking  shoes.  Frequently  the  old  lady 
would  twist  herself  round  to  converse  with  these  ser- 
vants. As  for  De  Griers,  he  spoke  as  though  he  had 
made  up  his  mind  to  do  something  (though  it  is  also 
possible  that  he  spoke  in  this  manner  merely  in  order  to 
hearten  the  General,  with  whom  he  appeared  to  have 
held  a  conference).  But,  alas,  the  Grandmother  had 
uttered  the  fatal  words,  "  I  am  not  going  to  give  you 
any  of  my  money;  "  and  though  De  Griers  might  regard 
these  words  lightly,  the  General  knew  his  mother  better. 
Also,  I  noticed  that  De  Griers  and  Mile.  Blanche  were 
still  exchanging  looks;  while  of  the  Prince  and  the 
German  savant  I  lost  sight  at  the  end  of  the  Avenue, 
where  they  had  turned  back  and  left  us. 

Into  the  Casino  we  marched  in  triumph.  At  once, 
both  in  the  person  of  the  commissionaire  and  in  the 
persons  of  the  footmen,  there  sprang  to  life  the  same 
reverence  as  had  arisen  in  the  lacqueys  of  the  hotel. 
Yet  it  was  not  without  some  curiosity  that  they  eyed  us. 


The  Gambler  22 1 

Without  loss  of  time  the  Grandmother  gave  orders  that 
she  should  be  wheeled  through  every  room  in  the  estab- 
lishment ;  of  which  apartments  she  praised  a  few,  while 
to  others  she  remained  indifferent.  Concerning  every- 
thing, however,  she  asked  questions.  Finally  we 
reached  the  gaming-salons,  where  a  lacquey  who  was 
acting  as  guard  over  the  doors  flung  them  open  as 
though  he  were  a  man  possessed. 

The  Grandmother's  entry  into  the  roulette-salon 
produced  a  profound  impression  upon  the  public. 
Around  the  tables,  and  at  the  further  end  of  the  room, 
where  the  trente-et-quarante  table  was  set  out,  there 
may  have  been  gathered  from  150  to  200  gamblers, 
ranged  in  several  rows.  Those  who  had  succeeded  in 
pushing  their  way  to  the  tables  were  standing  with  their 
feet  firmly  planted,  in  order  to  avoid  having  to  give  up 
their  places  until  they  should  have  finished  their  game 
(since  merely  to  stand  looking  on  —  thus  occupying  a 
gambler's  place  for  nothing — was  not  permitted).  True, 
chairs  were  provided  around  the  tables,  but  few  players 
made  use  of  them — more  especially  if  there  was  a  large 
attendance  of  the  general  public ;  since  to  stand  allowed 
of  a  closer  approach,  and  therefore  of  greater  facilities 
for  calculation  and  staking.  Behind  the  foremost  row 
were  herded  a  second  and  a  third  row  of  people  awaiting 
their  turn;  but  sometimes  their  impatience  led  these 
people  to  stretch  a  hand  through  the  first  row,  in  order 
to  deposit  their  stakes.  Even  third-row  individuals 
would  dart  forward  to  stake;  whence  seldom  did  more 
than  five  or  ten  minutes  pass  without  a  scene  over 
disputed  money  arising  at  one  or  another  end  of  the 
table.  On  the  other  hand,  the  police  of  the  Casino 
were  an  able  body  of  men;  and  though  to  escape  the 
crush  was  an  impossibility,  however  much  one  might 
wish  it,  the  eight  croupiers  apportioned  to  each  table 
kept  an  eye  upon  the  stakes,  performed  the  necessary 
reckoning,  and  decided  disputes  as  they  arose.  In  the 
last  resort  they  always  called  in  the  Casino  police,  and 
the  disputes  would  immediately  come  to  an  end.  Police- 
men were  stationed  about  the  Casino  in  ordinary  cos- 
tume, and  mingled  with  the  spectators  so  as  to  make 

*H711 


222  The  Gambler 

it  impossible  to  recognise  them.  In  particular  they 
kept  a  look-out  for  pickpockets  and  swindlers,  who 
simply  swarmed  in  the  roulette  salons,  and  reaped  a 
rich  harvest.  Indeed,  in  every  direction  money  was 
being  filched  from  pockets  or  purses — though,  of  course, 
if  the  attempt  miscarried,  a  great  uproar  ensued.  One 
had  only  to  approach  a  roulette  table,  and  begin  to  play, 
and  then  openly  grab  some  one  else's  winnings,  for  a 
din  to  be  raised,  and  the  thief  to  start  vociferating 
that  the  stake  was  his ;  and  if  the  coup  had  been 
carried  out  with  sufficient  skill,  and  the  witnesses 
wavered  at  all  in  their  testimony,  the  thief  would  as 
likely  as  not  succeed  in  getting  away  with  the  money, 
provided  that  the  sum  was  not  a  large  one — not 
large  enough  to  have  attracted  the  attention  of 
the  croupiers  or  some  fellow-player.  Moreover,  if 
it  were  a  stake  of  insignificant  size,  its  true  owner 
would  sometimes  decline  to  continue  the  dispute,  rather 
than  become  involved  in  a  scandal.  Conversely,  if  the 
thief  was  detected  he  was  ignominiously  expelled  the 
building. 

Upon  all  this  the  Grandmother  gazed  with  open- 
eyed  curiosity;  and,  on  some  thieves  happening  to  be 
turned  out  of  the  place,  she  was  delighted.  Trente- 
et-quarante  interested  her  but  little;  she  preferred 
roulette,  with  its  ever-revolving  wheel.  At  length 
she  expressed  a  wish  to  view  the  game  closer;  where- 
upon in  some  mysterious  manner  the  lacqueys  and 
other  officious  agents  (especially  one  or  two  ruined 
Poles  of  the  kind  who  keep  offering  their  services  to 
successful  gamblers  and  foreigners  in  general)  at  once 
found  and  cleared  a  space  for  the  old  lady  among  the 
crush,  at  the  very  centre  of  one  of  the  tables,  and  next 
to  the  chief  croupier;  after  which  they  wheeled  her 
chair  thither.  Upon  this  a  number  of  visitors  who 
were  not  playing,  but  only  looking  on  (particularly  some 
Englishmen  with  their  families),  pressed  closer  forward 
towards  the  table,  in  order  to  watch  the  old  lady  from 
among  the  ranks  of  the  gamblers.  Many  a  lorgnette  I 
saw  turned  in  her  direction,  and  the  croupiers'  hopes  rose 
high  that  such  an  eccentric  player  was  about  to  provide 


The  Gambler  223 

them  with  something  out  of  the  common.  An  old  lady 
of  seventy-five  years  who,  though  unable  to  walk, 
desired  to  play  was  not  an  everyday  phenomenon.  I 
too  pressed  forward  towards  the  table,  and  ranged 
myself  by  the  Grandmother's  side;  while  Martha  and 
Potapitch  remained  somewhere  in  the  background 
among  the  crowd,  and  the  General,  Polina,  and  De 
Griers,  with  Mile.  Blanche,  also  remained  hidden  among 
the  spectators. 

At  first  the  old  lady  did  no  more  than  watch  the 
gamblers,  and  ply  me,  in  a  half-whisper,  with  sharp- 
spoken  questions  as  to  who  was  so-and-so.  Especially 
did  her  favour  light  upon  a  very  young  man  who  was 
plunging  heavily,  and  had  won  (so  it  was  whispered) 
as  much  as  40,000  francs,  which  were  lying  before  him 
on  the  table  in  a  heap  of  gold  and  bank-notes.  His 
eyes  kept  flashing,  and  his  hands  shaking;  yet  all  the 
while  he  staked  without  any  sort  of  calculation — just 
what  came  to  his  hand,  as  he  kept  winning  and  winning, 
and  raking  and  raking  in  his  gains.  Around  him 
lacqueys  fussed — placing  chairs  just  behind  where  he 
was  standing,  and  clearing  the  spectators  from  his 
vicinity,  so  that  he  should  have  more  room,  and  not  be 
crowded — the  whole  done,  of  course,  in  expectation  of 
a  generous  largesse.  From  time  to  time  other  gamblers 
would  hand  him  part  of  their  winnings — being  glad  to 
let  him  stake  for  them  as  much  as  his  hand  could  grasp; 
while  beside  him  stood  a  Pole  in  a  state  of  violent,  but  re- 
spectful, agitation,  who,  also  in  expectation  of  a  generous 
largesse,  kept  whispering  to  him  at  intervals  (probably 
telling  him  what  to  stake,  and  advising  and  directing 
his  play).  Yet  never  once  did  the  player  throw  him  a 
glance  as  he  staked  and  staked,  and  raked  in  his  win- 
nings. Evidently  the  player  in  question  was  dead  to 
all  besides. 

For  a  few  minutes  the  Grandmother  watched  him. 

"  Go  and  tell  him,"  suddenly  she  exclaimed  with  a 
nudge  at  my  elbow,  " — go  and  tell  him  to  stop,  and  to 
take  his  money  with  him,  and  go  home.  Presently  he 
will  be  losing — yes,  losing  everything  that  he  has  now 
won."     She  seemed  almost  breathless  with  excitement. 


224  The  Gambler 

"  Where  is  Potapitch?  "  she  continued.  "  Send  Pota- 
pitch  to  speak  to  him.  No;  you  must  tell  him,  you 
must  tell  him," — here  she  nudged  me  again — "  for  I 
have  not  the  least  notion  where  Potapitch  is.  Sortez, 
sortez,"  she  shouted  to  the  young  man,  until  I  leant  over 
in  her  direction  and  whispered  in  her  ear  that  no  shout- 
ing was  allowed,  nor  even  loud  speaking,  since  to  do  so 
disturbed  the  calculations  of  the  players,  and  might 
lead  to  our  being  ejected. 

"  How  provoking!  "  she  retorted.  "  Then  the  young 
man  is  done  for!  I  suppose  he  wishes  to  be  ruined. 
Yet  I  could  not  bear  to  see  him  have  to  return  it  all. 
What  a  fool  the  fellow  is!  " — and  the  old  lady  turned 
sharply  away. 

On  the  left,  among  the  players  at  the  other  half  of 
the  table,  a  young  lady  was  playing,  with,  beside  her, 
a  dwarf.  Who  the  dwarf  may  have  been — whether  a 
relative  or  a  person  whom  she  took  with  her  to  act  as 
a  foil — I  do  not  know;  but  I  had  noticed  her  there  on 
previous  occasions,  since,  every  day,  she  entered  the 
Casino  at  one  o'clock  precisely,  and  departed  at  two — 
thus  playing  for  exactly  one  hour.  Being  well-known 
to  the  attendants,  she  always  had  a  seat  provided  for 
her;  and,  taking  some  gold  and  a  few  thousand-franc 
notes  out  of  her  pocket — would  begin  quietly,  coldly, 
and  after  much  calculation,  to  stake,  and  mark  down 
the  figures  in  pencil  on  a  paper,  as  though  striving  to  work 
out  a  system  according  to  which,  at  given  moments,  the 
odds  might  group  themselves.  Always  she  staked  large 
coins,  and  either  lost  or  won  one,  two,  or  three  thousand 
francs  a  day,  but  not  more ;  after  which  she  would  depart. 
The  Grandmother  took  a  long  look  at  her. 

"  That  woman  is  not  losing,"  she  said.  "  To  whom 
does  she  belong?     Do  you  know  her?     Who  is  she?  " 

"  She  is,  I  believe,  a  Frenchwoman,"  I  replied. 

"  Ah!  A  bird  of  passage,  evidently.  Besides,  I  can 
see  that  she  has  her  shoes  polished.  Now,  explain  to 
me  the  meaning  of  each  round  in  the  game,  and  the 
way  in  which  one  ought  to  stake." 

Upon  this  I  set  myself  to  explain  the  meaning  of  all 
the  combinations — of   "  rouge   et   noir,"    of   "  pair    et 


The  Gambler  225 

impair,"  of  "  manque  et  passe,"  with,  lastly,  the  different 
values  in  the  system  of  numbers.  The  Grandmother 
listened  attentively,  took  notes,  put  questions  in  various 
forms,  and  laid  the  whole  thing  to  heart.  Indeed,  since 
an  example  of  each  system  of  stakes  kept  constantly 
occurring,  a  great  deal  of  information  could  be  assimi- 
lated with  ease  and  celerity.  The  Grandmother  was 
vastly  pleased. 

"  But  what  is  zero?  "  she  inquired.  "  Just  now  I 
heard  the  flaxen-haired  croupier  call  out  '  zero !  '  And 
why  does  he  keep  raking  in  all  the  money  that  is  on  the 
table  ?  To  think  that  he  should  grab  the  whole  pile  for 
himself!     What  does  zero  mean?  " 

"  Zero  is  what  the  bank  takes  for  itself.  If  the 
wheel  stops  at  that  figure,  everything  lying  on  the  table 
becomes  the  absolute  property  of  the  bank.  Also, 
whenever  the  wheel  has  begun  to  turn,  the  bank  ceases 
to  pay  out  anything." 

'  Then  I  should  receive  nothing  if  I  were  staking?  " 

"  No;  unless  by  any  chance  you  had  purposely  staked 
on  zero;  in  which  case  you  would  receive  thirty-five 
times  the  value  of  your  stake." 

"  Why  thirty-five  times,  when  zero  so  often  turns  up? 
And  if  so,  why  do  not  more  of  these  fools  stake  upon 
it?" 

"  Because  the  number  of  chances  against  its  occur- 
rence is  thirty-six." 

"  Rubbish!  Potapitch,  Potapitch!  Come  here,  and 
I  will  give  you  some  money."  The  old  lady  took  out 
of  her  pocket  a  tightly-clasped  purse,  and  extracted 
from  its  depths  a  ten-gulden  piece.  "Go  at  once,  and 
stake  that  upon  zero." 

"  But,  Madame,  zero  has  only  this  moment  turned 
up,"  I  remonstrated;  "  wherefore  it  may  not  do  so 
again  for  ever  so  long.  Wait  a  little,  and  you  may  then 
have  a  better  chance." 

"  Rubbish!     Stake,  please." 

"  Pardon  me,  but  zero  might  not  turn  up  again  until, 
say,  to-night,  even  though  you  had  staked  thousands 
upon  it.     It  often  happens  so." 

"  Rubbish,    rubbish!     Who    fears    the    wolf    should 


226  The  Gambler 

never  enter  the  forest.  What?  We  have  lost?  Then 
stake  again." 

A  second  ten-gulden  piece  did  we  lose,  and  then  I 
put  down  a  third.  The  Grandmother  could  scarcely 
remain  seated  in  her  chair,  so  intent  was  she  upon  the 
little  ball  as  it  leapt  through  the  notches  of  the  ever- 
revolving  wheel.  However,  the  third  ten-gulden  piece 
followed  the  first  two.  Upon  this  the  Grandmother 
went  perfectly  crazy.  She  could  no  longer  sit  still,  and 
actually  struck  the  table  with  her  fist  when  the  croupier 
cried  out,  "  Trente-six,"  instead  of  the  desiderated  zero. 

"  To  listen  to  him!  "  fumed  the  old  lady.  "  W'hen 
will  that  accursed  zero  ever  turn  up  ?  I  cannot  breathe 
until  I  see  it.  I  believe  that  that  infernal  croupier  is 
purposely  keeping  it  from  turning  up.  Alexis  Ivano- 
vitch,  stake  two  golden  pieces  this  time.  The  moment 
we  cease  to  stake,  that  cursed  zero  will  come  turning  up, 
and  we  shall  get  nothing." 

"  My  good  Madame " 

"  Stake,  stake!     It  is  not  your  money." 

Accordingly  I  staked  two  ten-gulden  pieces.  The 
ball  went  hopping  round  the  wheel  until  it  began  to 
settle  through  the  notches.  Meanwhile  the  Grand- 
mother sat  as  though  petrified,  with  my  hand  convul- 
sively clutched  in  hers. 

"  Zero!  "  called  the  croupier. 

"  There!  You  see,  you  see!  "  cried  the  old  lady,  as 
she  turned  and  faced  me,  wreathed  in  smiles.  "  I  told 
you  so!  It  was  the  Lord  God  himself  who  suggested 
to  me  to  stake  those  two  coins.  Now,  how  much  ought 
I  to  receive?  Why  do  they  not  pay  it  out  to  me? 
Potapitch!  Martha!  Where  are  they?  What  has 
become    of    our   party?     Potapitch,    Potapitch!  ' 

"  Presently,  Madame,"  I  whispered.  "  Potapitch 
is  outside,  and  they  would  decline  to  admit  him  to  these 
rooms.  See !  You  are  being  paid  out  your  money.  Pray 
take  it."  The  croupiers  were  making  up  a  heavy  packet 
of  coins,  sealed  in  blue  paper,  and  containing  fifty  ten- 
gulden  pieces,  together  with  an  unsealed  packet  con- 
taining another  twenty.  I  handed  the  whole  to  the  old 
lady  in  a  money-shovel. 


The  Gambler  227 

"  Faites  le  jeu,  messieurs!  Faites  le  jeu,  messieurs! 
Rien  ne  va  plus,"  proclaimed  the  croupier  as  once  more 
he  invited  the  company  to  stake,  and  prepared  to  turn 
the  wheel. 

'  We  shall  be  too  late !  He  is  going  to  spin  again ! 
Stake,  stake!  "  The  Grandmother  was  in  a  perfect 
fever.  "  Do  not  hang  back!  Be  quick!  "  She  seemed 
almost  beside  herself,  and  nudged  me  as  hard  as  she 
could. 

"  Upon  what  shall  I  stake,  Madame?  " 

"Upon  zero,  upon  zero!  Again  upon  zero!  Stake 
as  much  as  ever  you  can.  How  much  have  we  got? 
Seventy  ten-gulden  pieces?  We  shall  not  miss  them, 
so  stake  twenty  pieces  at  a  time." 

'  Think  a  moment,  Madame.  Sometimes  zero  does 
not  turn  up  for  two  hundred  rounds  in  succession.  I 
assure  you  that  you  may  lose  all  your  capital." 

"  You  are  wrong — utterly  wrong.  Stake,  I  tell  you! 
What  a  chattering  tongue  you  have!  I  know  perfectly 
well  what  I  am  doing."  The  old  lady  was  shaking  with 
excitement. 

"  But  the  rules  do  not  allow  of  more  than  120  gulden 
being  staked  upon  zero  at  a  time." 

"How    'do    not    allow'?     Surely    you    are    wrong? 

Monsieur,  monsieur "  here  she  nudged  the  croupier 

who  was  sitting  on  her  left,  and  preparing  to  spin — 
"  combien  zero?     Douze?     Douze?  " 

I  hastened  to  translate. 

"  Oui,  Madame,"  was  the  croupier's  polite  reply. 
"  No  single  stake  must  exceed  four  thousand  florins. 
That  is  the  regulation." 

"  Then  there  is  nothing  else  for  it.  We  must  risk  120 
gulden." 

"  Le  jeu  est  fait!  "  the  croupier  called.  The  wheel 
revolved,  and  stopped  at  thirty.     We  had  lost ! 

"  Again,  again,  again!  Stake  again!  "  shouted  the  old 
lady.  Without  attempting  to  oppose  her  further,  but 
merely  shrugging  my  shoulders,  I  placed  twelve  more 
ten-gulden  pieces  upon  the  table.  The  wheel  whirled 
around  and  around,  with  the  Grandmother  simply 
quaking  as  she  watched  its  revolutions. 


228  The  Gambler 

"  Does  she  again  think  that  zero  is  going  to  be  the 
winning  coup?  "  thought  I  as  I  stared  at  her  in  astonish- 
ment. Yet  an  absolute  assurance  of  winning  was 
shining  on  her  face;  she  looked  perfectly  convinced  that 
zero  was  about  to  be  called  again.  At  length  the  ball 
dropped  off  into  one  of  the  notches. 

"  Zero!  "  cried  the  croupier. 

"  Ah!  !  !  "  screamed  the  old  lady  as  she  turned  to  me 
in  a  whirl  of  triumph. 

I  myself  was  at  heart  a  gambler.  At  that  moment  I 
became  acutely  conscious  both  of  that  fact  and  of  the 
fact  that  my  hands  and  knees  were  shaking,  and  that 
the  blood  was  beating  in  my  brain.  Of  course  this  was 
a  rare  occasion — an  occasion  on  which  zero  had  turned 
up  no  less  than  three  times  within  a  dozen  rounds;  yet 
in  such  an  event  there  was  nothing  so  very  surprising, 
seeing  that,  only  three  days  ago,  I  myself  had  been  a 
witness  to  zero  turning  up  three  times  in  succession,  so 
that  one  of  the  players  who  was  recording  the  coups  on 
paper  was  moved  to  remark  that  for  several  days  past 
zero  had  never  turned  up  at  all ! 

With  the  Grandmother,  as  with  any  one  who  has  won 
a  very  large  sum,  the  management  settled  up  with  great 
attention  and  respect,  since  she  was  fortunate  to  have 
to  receive  no  less  than  4200  gulden.  Of  these  gulden 
the  odd  200  were  paid  her  in  gold,  and  the  remainder  in 
bank  notes. 

This  time  the  old  lady  did  not  call  for  Potapitch;  for 
that  she  was  too  preoccupied.  Though  not  outwardly 
shaken  by  the  event  (indeed,  she  seemed  perfectly  calm), 
she  was  trembling  inwardly  from  head  to  foot.  At 
length,  completely  absorbed  in  the  game,  she  burst 
out: 

"  Alexis  Ivanovitch,  did  not  the  croupier  just  say  that 
4000  florins  were  the  most  that  could  be  staked  at  any 
one  time  ?  Well,  take  these  4000,  and  stake  them  upon 
the  red." 

To  oppose  her  was  useless.  Once  more  the  wheel 
revolved. 

"  Rouge!  "  proclaimed  the  croupier. 

Again  4000  florins — in  all  8000! 


The  Gambler  229 

"  Give  me  them,"  commanded  the  Grandmother, 
"  and  stake  the  other  4000  upon  the  red  again." 

I  did  so. 

"  Rouge!  "  proclaimed  the  croupier. 

"  Twelve  thousand!  "  cried  the  old  lady.  "  Hand  me 
the  whole  lot.  Put  the  gold  into  this  purse  here,  and  count 
the  bank  notes.  Enough!  Let  us  go  home.  Wheel 
my  chair  away." 


XI 

The  chair,  with  the  old  lady  beaming  in  it,  was  wheeled 
away  towards  the  doors  at  the  further  end  of  the  salon, 
while  our  party  hastened  to  crowd  around  her,  and  to 
offer  her  their  congratulations.  In  fact,  eccentric  as 
was  her  conduct,  it  was  also  overshadowed  by  her 
triumph;  with  the  result  that  the  General  no  longer 
feared  to  be  publicly  compromised  by  being  seen 
with  such  a  strange  woman,  but,  smiling  in  a  con- 
descending, cheerfully  familiar  way,  as  though  he  were 
soothing  a  child,  he  offered  his  greetings  to  the  old  lady. 
At  the  same  time,  both  he  and  the  rest  of  the  spectators 
were  visibly  impressed.  Everywhere  people  kept  point- 
ing to  the  Grandmother,  and  talking  about  her.  Many 
people  even  walked  beside  her  chair,  in  order  to  view  her 
the  better,  while,  at  a  little  distance,  Astley  was  carrying 
on  a  conversation  on  the  subject  with  two  English 
acquaintances  of  his.  De  Griers  was  simply  overflowing 
with  smiles  and  compliments,  and  a  number  of  fine 
ladies  were  staring  at  the  Grandmother  as  though  she 
had  been  something  curious. 

"  Quelle  victoire!  "  exclaimed  De  Griers. 

"  Mais,  Madame,  c'etait  du  feu!  "  added  Mile.  Blanche 
with  an  elusive  smile. 

"  Yes,  I  have  won  twelve  thousand  florins,"  replied  the 
old  lady.  "  And  then  there  is  all  this  gold.  With  it  the 
total  ought  to  come  to  nearly  thirteen  thousand.  How 
much  is  that  in  Russian  money?  Six  thousand  roubles, 
I  think?  " 

However,   I  calculated  that  the  sum  would  exceed 


230  The  Gambler 

seven  thousand  roubles  —  or,  at  the  present  rate  of 
exchange,  even  eight  thousand. 

"Eight  thousand  roubles!  What  a  splendid  thing! 
And  to  think  of  you  simpletons  sitting  there  and  doing 
nothing !     Potapitch !  Martha !  See  what  I  have  won !  " 

"  How  did  you  do  it,  Madame?  "  Martha  exclaimed 
ecstatically.     "  Eight  thousand  roubles!  " 

"  And  I  am  going  to  give  you  fifty  gulden  apiece. 
There  they  are." 

Potapitch  and  Martha  rushed  towards  her  to  kiss  her 
hand. 

"  And  to  each  bearer  also  I  will  give  a  ten-gulden  piece. 
Let  them  have  it  out  of  the  gold,  Alexis  Ivanovitch. 
But  why  is  this  footman  bowing  to  me,  and  that  other 
man  as  well  ?  Are  they  congratulating  me  ?  Well,  let 
them  have  ten  gulden  apiece." 

"  Madame  la  princesse — Un  pauvre  expatrie — Mal- 
heur continuel — Les  princes  russes  sont  si  genereux!" 
said  a  man  who  for  some  time  past  had  been  hanging 
around  the  old  lady's  chair — a  personage  who,  dressed 
in  a  shabby  frockcoat  and  coloured  waistcoat,  kept 
taking  off  his  cap,  and  smiling  pathetically. 

"  Give  him  ten  gulden,"  said  the  Grandmother.  "  No, 
give  him  twenty.  Now,  enough  of  that,  or  I  shall  never 
get  done  with  you  all.  Take  a  moment's  rest,  and  then 
carry  me  away.  Prascovia,  I  mean  to  buy  a  new  dress 
for  you  to-morrow.  Yes,  and  for  you  too,  Mile.  Blanche. 
Please  translate,  Prascovia." 

"  Merci,  Madame,"  replied  Mile.  Blanche  gratefully 
as  she  twisted  her  face  into  the  mocking  smile  which 
usually  she  kept  only  for  the  benefit  of  De  Griers  and 
the  General.  The  latter  looked  confused,  and  seemed 
greatly  relieved  when  we  reached  the  Avenue. 

"  How  surprised  Theodosia  too  will  be!  "  went  on 
the  Grandmother  (thinking  of  the  General's  nursemaid). 
"  She,  like  yourselves,  shall  have  the  price  of  a  new 
gown.  Here,  Alexis  Ivanovitch!  Give  that  beggar 
something"  (a  crooked  -  backed  ragamuffin  had  ap- 
proached to  stare  at  us). 

"  But  perhaps  he  is  not  a  beggar — only  a  rascal,"  I 
replied. 


The  Gambler 


231 


"  Never  mind,  never  mind.     Give  him  a  gulden." 

I  approached  the  beggar  in  question,  and  handed  him 
the  coin.  Looking  at  me  in  great  astonishment,  he 
silently  accepted  the  gulden,  while  from  his  person  there 
proceeded  a  strong  smell  of  liquor. 

"  Have  you  never  tried  your  luck,  Alexis  Ivanovitch  ?  " 

"  No,  Madame." 

"  Yet  just  now  I  could  see  that  you  were  burning  to 
do  so?  " 

"  I  do  mean  to  try  my  luck  presently." 

"  Then  stake  everything  upon  zero.  You  have  seen 
how  it  ought  to  be  done?  How  much  capital  do  you 
possess?  " 

"  Two  hundred  gulden,  Madame." 

"Not  very  much.  See  here;  I  will  lend  you  five 
hundred  if  you  wish.  Take  this  purse  of  mine."  With 
that  she  added  sharply  to  the  General:  "  But  you  need 
not  expect  to  receive  any." 

This  seemed  to  upset  him,  but  he  said  nothing,  and 
De  Griers  contented  himself  by  scowling. 

"  Que  diable!  "  he  whispered  to  the  General.  "  C'est 
une  terrible  vieille." 

"  Look !  Another  beggar,  another  beggar !  "  exclaimed 
the  grandmother.  "  Alexis  Ivanovitch,  go  and  give 
him  a  gulden." 

As  she  spoke  I  saw  approaching  us  a  greyheaded  old 
man  with  a  wooden  leg — a  man  who  was  dressed  in  a 
blue  frockcoat  and  carrying  a  staff.  He  looked  like 
an  old  soldier.  As  soon  as  I  tendered  him  the  coin  he 
fell  back  a  step  or  two,  and  eyed  me  threateningly. 

"  Was  ist  der  Teufel!  "  he  cried,  and  appended  thereto 
a  round  dozen  of  oaths. 

"  The  man  is  a  perfect  fool!  "  exclaimed  the  Grand- 
mother, waving  her  hand.  "  Move  on  now,  for  I  am 
simply  famished.  Wrhen  we  have  lunched  we  will  return 
to  that  place." 

"  What?  "  cried  I.     "  You  are  going  to  play  again?  " 
"  What  else  do  you  suppose?  "  she  retorted.     "  Are 
you  going  only  to  sit  here,  and  grow  sour,  and  let  me 
look  at  you?  " 

"  Madame,"    said    De    Griers    confidentially,    "  les 


232  The  Gambler 

chances  peuvent  tourner.  Une  seule  mauvaise  chance, 
et  vous  perdrez  tout — surtout  avec  votre  jeu.  C'etait 
terrible!  " 

"  Oui ;  vous  perdrez  absolument,"  put  in  Mile.  Blanche. 

"  What  has  that  got  to  do  with  you  P  "  retorted  the 
old  lady.  "  It  is  not  your  money  that  I  am  going  to 
lose;  it  is  my  own.  And  where  is  that  Mr.  Astley  of 
yours  ?  "  she  added  to  myself. 

"  He  stayed  behind  in  the  Casino." 

"  What  a  pity !     He  is  such  a  nice  sort  of  man !  " 

Arriving  home,  and  meeting  the  landlord  on  the  stair- 
case, the  Grandmother  called  him  to  her  side,  and  boasted 
to  him  of  her  winnings — thereafter  doing  the  same  to 
Theodosia,  and  conferring  upon  her  thirty  gulden ;  after 
which  she  bid  her  serve  luncheon.  The  meal  over, 
Theodosia  and  Martha  broke  into  a  joint  flood  of  ecstasy. 

"  I  was  watching  you  all  the  time,  Madame,"  quavered 
Martha,  "  and  I  asked  Potapitch  what  mistress  was 
trying  to  do.  And,  my  word!  the  heaps  and  heaps  of 
money  that  were  lying  upon  the  table!  Never  in  my 
life  have  I  seen  so  much  money.  And  there  were  gentle- 
folk around  it,  and  other  gentlefolk  sitting  down.  So  I 
asked  Potapitch  where  all  these  gentry  had  come  from; 
for,  thought  I,  maybe  the  Holy  Mother  of  God  will  help 
our  mistress  among  them.  Yes,  I  prayed  for  you, 
Madame,  and  my  heart  died  within  me,  so  that  I  kept 
trembling  and  trembling.  The  Lord  be  with  her,  I 
thought  to  myself;  and  in  answer  to  my  prayer  He  has 
now  sent  you  what  He  has  done !  Even  yet  I  tremble — 
I  tremble  to  think  of  it  all." 

"Alexis  I  vanovitch,"  said  the  old  lady,  "after  luncheon, 
— that  is  to  say,  about  four  o'clock — get  ready  to  go 
out  with  me  again.  But  in  the  meanwhile,  good-bye. 
Do  not  forget  to  call  a  doctor,  for  I  must  take  the  waters. 
Now  go  and  get  rested  a  little." 

I  left  the  Grandmother's  presence  in  a  state  of  be- 
wilderment. Vainly  I  endeavoured  to  imagine  what 
would  become  of  our  party,  or  what  turn  the  affair  would 
next  take.  I  could  perceive  that  none  of  the  party  had 
yet  recovered  their  presence  of  mind — least  of  all  the 
General.     The  factor  of  the  Grandmother's  appearance 


The  Gambler  233 

in  place  of  the  hourly  expected  telegram  to  announce  her 
death  (with,  of  course,  resultant  legacies)  had  so  upset 
the  whole  scheme  of  intentions  and  projects  that  it  was 
with  a  decided  feeling  of  apprehension  and  growing 
paralysis  that  the  conspirators  viewed  any  future  per- 
formances of  the  old  lady  at  roulette.  Yet  this  second 
factor  was  not  quite  so  important  as  the  first,  since, 
though  the  Grandmother  had  twice  declared  that  she 
did  not  intend  to  give  the  General  any  money,  that 
declaration  was  not  a  complete  ground  for  the  abandon- 
ment of  hope.  Certainly  De  Griers,  who,  with  the 
General,  was  up  to  the  neck  in  the  affair,  had  not  wholly 
lost  courage;  and  I  felt  sure  that  Mile.  Blanche  also — 
Mile.  Blanche  who  was  not  only  as  deeply  involved  as 
the  other  two,  but  also  expectant  of  becoming  Madame 
General  and  an  important  legatee — would  not  lightly 
surrender  the  position,  but  would  use  her  every  resource 
of  coquetry  upon  the  old  lady,  in  order  to  afford  a  con- 
trast to  the  impetuous  Polina,  who  was  difficult  to  under- 
stand, and  lacked  the  art  of  pleasing.  Yet  now,  when 
the  Grandmother  had  just  performed  an  astonishing  feat 
at  roulette;  now,  when  the  old  lady's  personality  had 
been  so  clearly  and  typically  revealed  as  that  of  a  rugged, 
arrogant  woman  who  was  "  tombee  en  enfance  ";  now, 
when  everything  appeared  to  be  lost, — why,  now  the 
Grandmother  was  as  merry  as  a  child  which  plays  with 
thistle-down.  "  Good  Lord!  "  I  thought  with,  may  God 
forgive  me,  a  most  malicious  smile,  "  every  ten-gulden 
piece  which  the  Grandmother  staked  must  have  raised 
a  blister  on  the  General's  heart,  and  maddened  De  Griers, 
and  driven  Mile,  de  Cominges  almost  to  frenzy  with  the 
sight  of  this  spoon  dangling  before  her  lips."  Another 
factor  is  the  circumstance  that  even  when,  overjoyed  at 
winning,  the  Grandmother  was  distributing  alms  right 
and  left,  and  taking  every  one  to  be  a  beggar,  she  again 
snapped  out  to  the  General  that  he  was  not  going  to  be 
allowed  any  of  her  money:  which  meant  that  the  old 
lady  had  quite  made  up  her  mind  on  the  point,  and  was 
sure  of  it.     Yes,  danger  loomed  ahead. 

All  these  thoughts  passed  through  my  mind  during 
the  few  moments  that,  having  left  the  old  lady's  rooms, 


234  The  Gambler 

I  was  ascending  to  my  own  room  on  the  top  storey. 
What  most  struck  me  was  the  fact  that,  though  I  had 
divined  the  chief,  the  stoutest,  threads  which  united  the 
various  actors  in  the  drama,   I  had,  until  now,  been 
ignorant  of  the  methods  and  secrets  of  the  game.     For 
Polina    had    never    been    completely    open    with    me. 
Although,  on  occasions,  it  had  happened  that  involun- 
tarily, as  it  were,  she  had  revealed  to  me  something  of 
her  heart,  I  had  noticed  that  in  most  cases — in  fact, 
nearly    always — she    had    either    laughed    away    these 
revelations,  or  grown  confused,  or  purposely  imparted 
to  them  a  false  guise.     Yes,  she  must  have  concealed  a 
great  deal  from  me.     But  I  had  a  presentiment  that  now 
the  end  of  this  strained  and  mysterious  situation  was 
approaching.     Another  stroke,  and  all  would  be  finished 
and  exposed.     Of  my  own  fortunes,  interested  though 
I  was  in  the  affair,  I  took  no  account.     I  was  in  the 
strange  position  of  possessing  but  two  hundred  gulden, 
of  being  at  a  loose  end,  of  lacking  both  a  post,  the  means 
of  subsistence,  a  shred  of  hope,  and  any  plans  for  the 
future,  yet  of  caring  nothing  for  these  things.     Had 
not  my  mind  been  so  full  of  Polina,  I  should  have  given 
myself  up  to  the  comical  piquancy  of  the  impending 
denouement,  and  laughed  my  fill  at  it.     But  the  thought 
of  Polina  was  torture  to  me.     That  her  fate  was  settled 
I  already  had  an  inkling;   yet  that  was  not  the  thought 
which  was  giving  me  so   much  uneasiness.     What   I 
really   wished    for  was    to    penetrate    her    secrets.      I 
wanted  her  to  come  to  me  and  say,  "  I  love  you;  "  and 
if  she  would  not  so  come,  or  if  to  hope  that  she  would 
ever  do  so  was  an  unthinkable  absurdity — why,  then 
there  was  nothing  else  for  me  to  want.     Even  now  I 
do  not  know  what  I  am  wanting.     I  feel  like  a  man  who 
has  lost  his  way.     I  yearn  but  to  be  in  her  presence,  and 
within  the  circle  of  her  light  and  splendour — to  be  there 
now,  and  for  ever,  and  for  the  whole  of  my  life.    More  I 
do  not  know.    How  can  I  ever  bring  myself  to  leave  her? 
On  reaching  the  third  storey  of  the  hotel  I  experienced 
a  shock.     I  was  just  passing  the  General's  suite  when 
something  caused  me  to  look  round.     Out  of  a  door 
about  twenty  paces  away  there  was  coming  Polina! 


The  Gambler  235 

She  hesitated  for  a  moment  on  seeing  me,  and  then 
beckoned  me  to  her. 

"  Polina  Alexandrovna!  " 

"Hush!     Not  so  loud." 

'  Something  startled  me  just  now,"  I  whispered, 
"  and  I  looked  round,  and  saw  you.  Some  electrical 
influence  seems  to  emanate  from  your  form." 

"  Take  this  letter,"  she  went  on  with  a  frown  (prob- 
ably she  had  not  even  heard  my  words,  she  was  so 
preoccupied),  "  and  hand  it  personally  to  Mr.  Astley. 
Go  as  quickly  as  ever  you  can,  please.     No  answer  will 

be  required.     He  himself "     She  did  not  finish  her 

sentence. 

"  To  Mr.  Astley?  "  I  asked,  in  some  astonishment. 

But  she  had  vanished  again. 

Aha !  So  the  two  were  carrying  on  a  correspondence ! 
However,  I  set  off  to  search  for  Astley — first  at  his 
hotel,  and  then  at  the  Casino,  where  I  went  the  round 
of  the  salons  in  vain.  At  length,  vexed,  and  almost  in 
despair,  I  was  on  my  way  home  when  I  ran  across  him 
among  a  troop  of  English  ladies  and  gentlemen  who 
had  been  out  for  a  ride.  Beckoning  to  him  to  stop,  I 
handed  him  the  letter.  We  had  barely  time  even  to 
look  at  one  another,  but  I  suspected  that  it  was  of  set 
purpose  that  he  restarted  his  horse  so  quickly. 

Was  jealousy,  then,  gnawing  at  me?  At  all  events, 
I  felt  exceedingly  depressed,  despite  the  fact  that  I  had 
no  desire  to  ascertain  what  the  correspondence  was 
about.  To  think  that  he  should  be  her  confidant! 
"  My  friend,  mine  own  familiar  friend!  "  passed  through 
my  mind.  Yet  was  there  any  love  in  the  matter  ?  "Of 
course  not,"  reason  whispered  to  me.  But  reason  goes 
for  little  on  such  occasions.  I  felt  that  the  matter  must 
be  cleared  up,  for  it  was  becoming  unpleasantly  complex. 

I  had  scarcely  set  foot  in  the  hotel  when  the  commis- 
sionaire and  the  landlord  (the  latter  issuing  from  his 
room  for  the  purpose)  alike  informed  me  that  I  was 
being  searched  for  high  and  low — that  three  separate 
messages  to  ascertain  my  whereabouts  had  come  down 
from  the  General.  When  I  entered  his  study  I  was 
feeling  anything  but  kindly  disposed.     I  found  there 


236  The  Gambler 

the  General  himself,  De  Griers,  and  Mile.  Blanche,  but 
not  Mlle.'s  mother,  who  was  a  person  whom  her  reputed 
daughter  used  only  for  show  purposes,  since  in  all  mat- 
ters of  business  the  daughter  fended  for  herself,  and  it 
is  unlikely  that  the  mother  knew  anything  about  them. 

Some  very  heated  discussion  was  in  progress,  and 
meanwhile  the  door  of  the  study  was  open — an  unpre- 
cedented circumstance.  As  I  approached  the  portals 
I  could  hear  loud  voices  raised,  for  mingled  with  the 
pert,  venomous  accents  of  De  Griers  were  Mile.  Blanche's 
excited,  impudently  abusive  tongue  and  the  General's 
plaintive  wail  as,  apparently,  he  sought  to  justify  him- 
self in  something.  But  on  my  appearance  every  one 
stopped  speaking,  and  tried  to  put  a  better  face  upon 
matters.  De  Griers  smoothed  his  hair,  and  twisted  his 
angry  face  into  a  smile — into  the  mean,  studiedly  polite 
French  smile  which  I  so  detested;  while  the  downcast, 
perplexed  General  assumed  an  air  of  dignity — though 
only  in  a  mechanical  way.  On  the  other  hand,  Mile. 
Blanche  did  not  trouble  to  conceal  the  wrath  that  was 
sparkling  in  her  countenance,  but  bent  her  gaze  upon 
me  with  an  air  of  impatient  expectancy.  I  may  remark 
that  hitherto  she  had  treated  me  with  absolute  super- 
ciliousness, and,  so  far  from  answering  my  salutations, 
had  always  ignored  them. 

"  Alexis  Ivanovitch,"  began  the  General  in  a  tone  of 
affectionate  upbraiding,  "  may  I  say  to  you  that  I  find 

it  strange,  exceedingly  strange,  that In  short,  youi 

conduct  towards  myself  and  my  family — ■ —     In  a  word, 
your — er — extremely ' ' 

"  Eh!  Ce  n'est  pas  9a,"  interrupted  De  Griers  in  a 
tone  of  impatience  and  contempt  (evidently  he  was  the 
ruling  spirit  of  the  conclave).  "  Mon  cher  monsieur, 
notre  general  se  trompe.  What  he  means  to  say  is  that 
he  warns  you — he  begs  of  you  most  earnestly — not  to 
ruin  him.     I  use  the  expression  because " 

"Why?     Why?"  I  interjected. 

"  Because  you  have  taken  upon  yourself  to  act  as 
guide  to  this,  to  this — how  shall  I  express  it? — to  this 
old  lady,  a  cette  pauvre  terrible  vieille.  But  she  will 
only  gamble  away  all  that  she  has — gamble  it  away  like 


The  Gambler 


2  37 


thistledown.  You  yourself  have  seen  her  play.  Once 
she  has  acquired  the  taste  for  gambling,  she  will  never 
leave  the  roulette-table,  but,  of  sheer  perversity  and 
temper,  will  stake  her  all,  and  lose  it.  In  cases  such  as 
hers  a  gambler  can  never  be  torn  away  from  the  game ; 
and  then — and  then " 

"  And  then,"  asseverated  the  General,  "  you  will  have 
ruined  my  whole  family.  I  and  my  family  are  her 
heirs,  for  she  has  no  nearer  relatives  than  ourselves. 
I  tell  you  frankly  that  my  affairs  are  in  great — very 
great  disorder;  how  much  they  are  so  you  yourself 
are  partially  aware.  If  she  should  lose  a  large  sum, 
or,  may  be,  her  whole  fortune,  what  will  become  of  us 
— of  my  children "  (here  the  General  exchanged  a 
glance  with  De  Griers)  "or  of  me?  "  (here  he  looked 
at  Mile.  Blanche,  who  turned  her  head  contemptuously 
away).     "  Alexis  Ivanovitch,  I  beg  of  you  to  save  us." 

"  Tell  me,  General,  how  am  I  to  do  so  ?  On  what 
footing  do  I  stand  here?  " 

"  Refuse  to  take  her  about.     Simply  leave  her  alone." 

"  But  she  would  soon  find  some  one  else  to  take  my 
place?" 

"  Ce  n'est  pas  9a,  ce  n'est  pas  9a,"  again  interrupted 
De  Griers.  "  Que  diable!  Do  not  leave  her  alone 
so  much  as  advise  her,  persuade  her,  draw  her  away. 
In  any  case  do  not  let  her  gamble;  find  her  some 
counter-attraction. ' ' 

"And  how  am  I  to  do  that?  If  only  you  would 
undertake  the  task,  Monsieur  de  Griers!  "  I  said 
this  last  as  innocently  as  possible,  but  at  once  saw  a 
rapid  glance  of  excited  interrogation  pass  from  Mile. 
Blanche  to  De  Griers,  while  in  the  face  of  the  latter 
also  there  gleamed  something  which  he  could  not  repress. 

"  Well,  at  the  present  moment  she  would  refuse  to 
accept  my  services,"  said  he  with  a  gesture.  "  But 
if,  later " 

Here  he  gave  Mile.  Blanche  another  glance  which 
was  full  of  meaning;  whereupon  she  advanced  towards 
me  with  a  bewitching  smile,  and  seized  and  pressed 
my  hands.  Devil  take  it,  but  how  that  devilish  visage 
of  hers  could  change!     At  the  present  moment  it  was 


238  The  Gambler 

a  visage  full  of  supplication,  and  as  gentle  in  its  expres- 
sion as  that  of  a  smiling,  roguish  infant.  Stealthily 
she  drew  me  apart  from  the  rest,  as  though  the  more 
completely  to  separate  me  from  them;  and  though  no 
harm  came  of  her  doing  so — for  it  was  merely  a  stupid 
manoeuvre,  and  no  more — I  found  the  situation  very 
unpleasant. 

The  General  hastened  to  lend  her  his  support. 

"  Alexis  Ivanovitch,"  he  began,  "  pray  pardon  me 
for  having  said  what  I  did  just  now — for  having  said 
more  than  I  meant  to  do.  I  beg  and  beseech  you,  I 
kiss  the  hem  of  your  garment,  as  our  Russian  saying 
has  it,  for  you,  and  only  you,  can  save  us.  I  and  Mile. 
de  Cominges,  we  all  of  us  beg  of  you But  you  under- 
stand, do  you  not?  Surely  you  understand?  "  and 
with  his  eyes  he  indicated  Mile.  Blanche.  Truly  he 
was  cutting  a  pitiful  figure! 

At  this  moment  three  low,  respectful  knocks  sounded 
at  the  door;  which,  on  being  opened,  revealed  a  chamber- 
maid, with  Potapitch  behind  her — come  from  the  Grand- 
mother to  request  that  I  should  attend  her  in  her 
rooms.     "  She  is  in  a  bad  humour,"  added  Potapitch. 

The  time  was  half-past  three. 

"  My  mistress  was  unable  to  sleep,"  explained  Pota- 
pitch; "  so,  after  tossing  about  for  a  while,  she  suddenly 
rose,  called  for  her  chair,  and  sent  me  to  look  for  vou. 
She  is  now  in  the  verandah." 

"  Quelle  megere!  "  exclaimed  De  Griers. 

True  enough,  I  found  Madame  in  the  hotel  verandah 
— much  put  about  at  my  delay,  for  she  had  been  unable 
to  contain  herself  until  four  o'clock. 

"  Lift  me  up,"  she  cried  to  the  bearers,  and  once 
more  we  set  out  for  the  roulette-salons. 

XII 

The  Grandmother  was  in  an  impatient,  irritable  frame 
of  mind.  Without  doubt  the  roulette  had  turned  her 
head,  for  she  appeared  to  be  indifferent  to  everything 
else,  and,  in  general,  seemed  much  distraught.  For  in- 
stance, she  asked  me  no  questions  about  objects  en  route, 


The  Gambler  239 

except  that,  when  a  sumptuous  barouche  passed  us  and 
raised  a  cloud  of  dust,  she  lifted  her  hand  for  a  moment, 
and  inquired,  "  What  was  that?  "  Yet  even  then  she 
did  not  appear  to  hear  my  reply,  although  at  times  her 
abstraction  was  interrupted  by  sallies  and  fits  of  sharp, 
impatient  fidgeting.  Again,  when  I  pointed  out  to 
her  the  Baron  and  Baroness  Burmergelm  walking  to  the 
Casino,  she  merely  looked  at  them  in  an  absent-minded 
sort  of  way,  and  said  with  complete  indifference,  "  Ah!  " 
Then,  turning  sharply  to  Potapitch  and  Martha,  who 
were  walking  behind  us,  she  rapped  out  : 

"Why  have  you  attached  yourselves  to  the  party? 
We  are  not  going  to  take  you  with  us  every  time.  Go 
home  at  once."  Then,  when  the  servants  had  pulled 
hasty  bows  and  departed,  she  added  to  me:  "  You  are 
all  the  escort  I  need." 

At  the  Casino  the  Grandmother  seemed  to  be  expected, 
for  no  time  was  lost  in  procuring  her  her  former  place 
beside  the  croupier.  It  is  my  opinion  that  though 
croupiers  seem  such  ordinary,  humdrum  officials  — 
men  who  care  nothing  whether  the  bank  wins  or  loses — 
they  are,  in  reality,  anything  but  indifferent  to  the 
bank's  losing,  and  are  given  instructions  to  attract 
players,  and  to  keep  a  watch  over  the  bank's  interests; 
as  also  that  for  such  services  these  officials  are  awarded 
prizes  and  premiums.  At  all  events,  the  croupiers  of 
Roulettenberg  seemed  to  look  upon  the  Grandmother 
as  their  lawful  prey:  whereafter  there  befell  what 
our  party  had  foretold. 

It  happened  thus. 

As  soon  as  ever  we  arrived  the  Grandmother  ordered 
me  to  stake  twelve  ten-gulden  pieces  in  succession  upon 
zero.  Once,  twice,  and  thrice  I  did  so,  yet  zero  never 
turned  up. 

"  Stake  again,"  said  the  old  lady  with  an  impatient 
nudge  of  my  elbow,  and  I  obeyed. 

'  How  many  times  have  we  lost?  "  she  inquired — - 
actually  grinding  her  teeth  in  her  excitement. 

"  We  have  lost  144  ten-gulden  pieces,"  I  replied. 
"  I  tell  you,  Madame,  that  zero  may  not  turn  up  until 
nightfall." 


240  The  Gambler 

"  Never  mind,"  she  interrupted.  "  Keep  on  staking 
upon  zero,  and  also  stake  a  thousand  gulden  upon  rouge. 
Here  is  a  bank-note  with  which  to  do  so. 

The  red  turned  up,  but  zero  missed  again,  and  we 
only  got  our  thousand  gulden  back. 

"  But  you  see,  you  see!  "  whispered  the  old  lady. 
"  We  have  now  recovered  almost  all  that  we  staked. 
Try  zero  again.  Let  us  do  so  another  ten  times,  and 
then  leave  off." 

By  the  fifth  round,  however,  the  Grandmother  was 
weary  of  the  scheme. 

"To  the  devil  with  that  zero!"  she  exclaimed. 
"  Stake  four  thousand  gulden  upon  the  red." 

"  But,  Madame,  that  will  be  so  much  to  venture!  ' 
I  remonstrated.  "  Suppose  the  red  should  not  turn  up  ?" 
The  Grandmother  almost  struck  me  in  her  excitement. 
Her  agitation  was  rapidly  making  her  quarrelsome. 
Consequently,  there  was  nothing  for  it  but  to 
stake  the  whole  four  thousand  gulden  as  she  had 
directed. 

The  wheel  revolved  while  the  Grandmother  sat  as 
bolt  upright,  and  with  as  proud  and  quiet  a  mien,  as 
though  she  had  not  the  least  doubt  of  winning. 

"  Zero!  "  cried  the  croupier. 

At  first  the  old  lady  failed  to  understand  the  situation ; 
but  as  soon  as  she  saw  the  croupier  raking  in  her  four 
thousand  gulden,  together  with  everything  else  that 
happened  to  be  lying  on  the  table,  and  recognised  that 
the  zero  which  had  been  so  long  turning  up,  and  on 
which  we  had  lost  nearly  two  hundred  ten-gulden  pieces, 
had  at  length,  as  though  of  set  purpose,  made  a  sudden 
reappearance — why,  the  poor  old  lady  fell  to  cursing  it, 
and  to  throwing  herself  about,  and  wailing  and  gesticu- 
lating at  the  company  at  large.  Indeed,  some  people  in 
our  vicinity  actually  burst  out  laughing. 

"  To  think  that  that  accursed  zero  should  have  turned 
up  now  !  "  she  sobbed.  "  The  accursed,  accursed  thing! 
And  it  is  all  your  fault,"  she  added,  rounding  upon  me 
in  a  frenzy.  "  It  was  you  who  persuaded  me  to  cease 
staking  upon  it." 

"  But,  Madame,  I  only    explained  the  game  to  you. 


The  Gambler 


241 


How  am  I  to  answer  for  every  mischance  which  may 
occur  in  it?  " 

'  You  and  your  mischances!  "  she  whispered  threaten- 
ingly.    "Go!     Away  at  once!" 

"  Farewell,  then,  Madame."     And  I  turned  to  depart. 

"  No;  stay,"  she  put  in  hastily.  "  Where  are  you 
going  to?  Why  should  you  leave  me?  You  fool! 
No,  no;  stay  here.  It  is  /  who  was  the  fool.  Tell  me 
what  I  ought  to  do." 

"  I  cannot  take  it  upon  myself  to  advise  you,  for  you 
will  only  blame  me  if  I  do  so.  Play  at  your  own  discretion. 
Say  exactly  what  you  wish  staked,  and  I  will  stake  it." 

"  Very  well.  Stake  another  four  thousand  gulden 
upon  the  red.  Take  this  banknote  to  do  it  with.  I 
have  still  got  twenty  thousand  roubles  in  actual  cash." 

"  But,"  I  whispered,  "  such  a  quantity  of  money " 

"  Never  mind.  I  cannot  rest  until  I  have  won  back 
my  losses.     Stake!  " 

I  staked,  and  we  lost. 

"  Stake  again,  stake  again  —  eight  thousand  at  a 
stroke!  " 

"  I  cannot,  Madame.  The  largest  stake  allowed  is 
four  thousand  gulden." 

"  Well,  then;  stake  four  thousand." 

This  time  we  won,  and  the  Grandmother  recovered 
herself  a  little. 

"  You  see,  you  see!  "  she  exclaimed  as  she  nudged 
me.     "  Stake  another  four  thousand." 

I  did  so,  and  lost.     Again,  and  yet  again,  we  lost. 

"  Madame,  your  twelve  thousand  gulden  are  now 
gone,"  at  length  I  reported. 

"  I  see  they  are,"  she  replied  with,  as  it  were,  the  calm- 
ness of  despair.  "I  see  they  are,"  she  muttered  again 
as  she  gazed  straight  in  front  of  her,  like  a  person  lost  in 
thought.  "  Ah  well,  I  do  not  mean  to  rest  until  I  have 
staked  another  four  thousand." 

"  But  you  have  no  money  with  which  to  do  it,  Madame. 
In  this  satchel  I  can  see  only  a  few  five  per  cent,  bonds 
and  some  transfers — no  actual  cash." 

"  And  in  the  purse?  " 

"  A  mere  trifle." 


242  The  Gambler 

"  But  there  is  a  money-changer's  office  here,  is  there 
not?  They  told  me  I  should  be  able  to  get  any  sort  of 
paper  security  changed?  " 

"  Quite  so;  to  any  amount  you  please.  But  you  will 
lose  on  the  transaction  what  would  frighten  even  a  Jew." 

"  Rubbish!  I  am  determined  to  retrieve  my  losses. 
Take  me  away,  and  call  those  fools  of  bearers." 

I  wheeled  the  chair  out  of  the  throng,  and,  the  bearers 
making  their  appearance,  we  left  the  Casino. 

"  Hurry,  hurry!  "  commanded  the  Grandmother. 
"  Show  me  the  nearest  way  to  the  money-changer's. 
Is  it  far?  " 

"  A  couple  of  steps,  Madame." 

At  the  turning  from  the  square  into  the  Avenue  we 
came  face  to  face  with  the  whole  of  our  party — the 
General,  De  Griers,  Mile.  Blanche,  and  her  mother. 
Only  Polina  and  Mr.  Astley  were  absent. 

"Well,  well,  well!'  exclaimed  the  Grandmother. 
"  But  we  have  no  time  to  stop.  What  do  you  want  ? 
I  can't  talk  to  you  here." 

I  dropped  behind  a  little,  and  immediately  was  pounced 
upon  by  De  Griers. 

"  She  has  lost  this  morning's  winnings,"  I  whispered, 
"  and  also  twelve  thousand  gulden  of  her  original  money. 
At  the  present  moment  we  are  going  to  get  some  bonds 
changed." 

De  Griers  stamped  his  foot  with  vexation,  and  hastened 
to  communicate  the  tidings  to  the  General.  Meanwhile 
we  continued  to  wheel  the  old  lady  along. 

"  Stop  her,  stop  her,"  whispered  the  General  in 
consternation. 

"  You  had  better  try  and  stop  her  yourself,"  I 
returned — also  in  a  whisper. 

"  My  good  mother,"  he  said  as  he  approached  her, 
" — my  good  mother,  pray  let,  let — "(his  voice  was  begin- 
ning to  tremble  and  sink)  " — let  us  hire  a  carriage,  and 
go  for  a  drive.  Near  here  there  is  an  enchanting  view 
to  be  obtained.  We — we — we  were  just  coming  to 
invite  you  to  go  and  see  it." 

"  Begone  with  you  and  your  views!  "  said  the  Grand- 
mother angrily  as  she  waved  him  away. 


The  Gambler 


243 


"  And  there  are  trees  there,  and  we  could  have  tea 
under  them,"  continued  the  General  —  now  in  utter 
despair. 

Nous  boirons  du  lait,  sur  l'herbe  fraiche,"  added  De 
Griers  with  the  snarl  almost  of  a  wild  beast. 

"  Du  lait,  de  l'herbe  fraiche  " — the  idyll,  the  ideal  of 
the  Parisian  bourgeois — his  whole  outlook  upon  "  la 
nature  et  la  verite  "! 

"  Have  done  with  you  and  your  milk!  "  cried  the  old 
lady.  "  Go  and  stuff  yourself  as  much  as  you  like,  but 
my  stomach  simply  recoils  from  the  idea.  What  are  you 
stopping  for?     I  have  nothing  to  say  to  you." 

"  Here  we  are,  Madame,"  I  announced.  "  Here  is  the 
money-changer's  office." 

I  entered  to  get  the  securities  changed,  while  the 
Grandmother  remained  outside  in  the  porch,  and  the  rest 
waited  at  a  little  distance,  in  doubt  as  to  their  best 
course  of  action.  At  length  the  old  lady  turned  such 
an  angry  stare  upon  them  that  they  departed  along  the 
road  towards  the  Casino. 

The  process  of  changing  involved  complicated  cal- 
culations which  soon  necessitated  my  return  to  the 
Grandmother  for  instructions. 

"  The  thieves!  "  she  exclaimed  as  she  clapped  her 
hands  together.  "  Never  mind,  though.  Get  the 
documents  cashed. — No;  send  the  banker  out  to  me," 
she  added  as  an  afterthought. 

"  Would  one  of  the  clerks  do,  Madame?  " 

"  Yes,  one  of  the  clerks.     The  thieves!  " 

The  clerk  consented  to  come  out  when  he  perceived 
that  he  was  being  asked  for  by  an  old  lady  who  was  too 
infirm  to  walk;  after  which  the  Grandmother  began  to 
upbraid  him  at  length,  and  with  great  vehemence,  for 
his  alleged  usuriousness,  and  to  bargain  with  him  in  a 
mixture  of  Russian,  French,  and  German — I  acting  as 
interpreter.  Meanwhile  the  grave-faced  official  eyed  us 
both,  and  silently  nodded  his  head.  At  the  Grand- 
mother, in  particular,  he  gazed  with  a  curiosity  which 
almost  bordered  upon  rudeness.  At  length,  too,  he 
smiled. 

"  Pray  recollect  yourself!  "  cried  the  old  lady.     "  And 


244  The  Gambler 

may  my  money  choke  you!  Alexis  Ivanovitch,  tell 
him  that  we  can  easily  repair  to  some  one  else." 

"  The  clerk  says  that  others  will  give  you  even  less 
than  he." 

Of  what  the  ultimate  calculations  consisted  I  do  not 
exactly  remember,  but  at  all  events  they  were  alarming. 
Receiving  twelve  thousand  florins  in  gold,  I  took  also  the 
statement  of  accounts,  and  carried  it  out  to  the  Grand- 
mother. 

"  Well,  well,"  she  said,  "  I  am  no  accountant.  Let  us 
hurry  away,  hurry  away."  And  she  waved  the  paper 
aside. 

"  Neither  upon  that  accursed  zero,  however,  nor  upon 
that  equally  accursed  red  do  I  mean  to  stake  a  cent," 
I  muttered  to  myself  as  I  entered  the  Casino. 

This  time  I  did  all  I  could  to  persuade  the  old  lady  to 
stake  as  little  as  possible — saying  that  a  turn  would 
come  in  the  chances  when  she  would  be  at  liberty  to 
stake  more.  But  she  was  so  impatient  that,  though  at 
first  she  agreed  to  do  as  I  suggested,  nothing  could  stop 
her  when  once  she  had  begun.  By  way  of  prelude  she  won 
stakes  of  a  hundred  and  two  hundred  gulden. 

"  There  you  are!  "  she  said  as  she  nudged  me.  "  See 
what  we  have  won !  Surely  it  would  be  worth  our  while 
to  stake  four  thousand  instead  of  a  hundred,  for  we 

might  win  another  four  thousand,  and  then !     Oh,  it 

was  your  fault  before — all  your  fault." 

I  felt  greatly  put  out  as  I  watched  her  play,  but  I 
decided  to  hold  my  tongue,  and  to  give  her  no  more 
advice. 

Suddenly  De  Griers  appeared  on  the  scene.  It 
seemed  that  all  this  while  he  and  his  companions  had 
been  standing  beside  us — though  I  noticed  that  Mile. 
Blanche  had  withdrawn  a  little  from  the  rest,  and  was 
engaged  in  flirting  with  the  Prince.  Clearly  the  General 
was  greatly  put  out  at  this.  Indeed,  he  was  in  a  perfect 
agony  of  vexation.  But  Mile,  was  careful  never  to  look 
his  way,  though  he  did  his  best  to  attract  her  notice. 
Poor  General !  By  turns  his  face  blanched  and  reddened, 
and  he  was  trembling  to  such  an  extent  that  he  could 
scarcely  follow  the  old  lady's  play.     At  length  Mile,  and 


The  Gambler 


245 


the  Prince  took  their  departure,  and  the  General  followed 
them. 

"  Madame,  Madame,"  sounded  the  honeyed  accents 
of  De  Griers  as  he  leant  over  to  whisper  in  the  Grand- 
mother's ear.  "  That  stake  will  never  win.  No,  no, 
it  is  impossible,"  he  added  in  Russian  with  a  writhe. 
"No,  no!" 

"But  why  not?  "  asked  the  Grandmother,  turning 
round.     "  Show  me  what  I  ought  to  do." 

Instantly  De  Griers  burst  into  a  babble  of  French  as 
he  advised,  jumped  about,  declared  that  such  and  such 
chances  ought  to  be  waited  for,  and  started  to  make 
calculations  of  figures.  All  this  he  addressed  to  me  in 
my  capacity  as  translator — tapping  the  table  the  while 
with  his  finger,  and  pointing  hither  and  thither.  At 
length  he  seized  a  pencil,  and  began  to  reckon  sums  on 
paper  until  he  had  exhausted  the  Grandmother's  patience. 

"Away  with  you!"  she  interrupted.  "You  talk 
sheer  nonsense,  for,  though  you  keep  on  saying  '  Madame, 
Madame/  you  haven't  the  least  notion  what  ought  to 
be  done.     Away  with  you,  I  say!  " 

"  Mais,  Madame,"  cooed  De  Griers — and  straightway 
started  afresh  with  his  fussy  instructions. 

"  Stake  just  once  as  he  advises,"  the  Grandmother 
said  to  me,  "  and  then  we  shall  see  what  we  shall  see. 
Of  course,  his  stake  might  win." 

As  a  matter  of  fact,  De  Grier's  one  object  was  to  dis- 
tract the  old  lady  from  staking  large  sums;  wherefore 
he  now  suggested  to  her  that  she  should  stake  upon 
certain  numbers,  singly  and  in  groups.  Consequently, 
in  accordance  with  his  instructions  I  staked  a  ten-gulden 
piece  upon  several  odd  numbers  in  the  first  twenty,  and 
five  ten-gulden  pieces  upon  certain  groups  of  numbers — 
groups  of  from  twelve  to  eighteen,  and  from  eighteen  to 
twenty-four.     The  total  staked  amounted  to  160  gulden. 

The  wheel  revolved.     "  Zero!  "  cried  the  croupier. 

We  had  lost  it  all! 

'  The  fool!  "  cried  the  old  lady  as  she  turned  upon  De 
Griers.  "  You  infernal  Frenchman,  to  think  that  you 
should  advise !  Away  with  you !  Though  you  fuss  and 
fuss,  you  don't  even  know  what  you're  talking  about." 

ITU 


246  The  Gambler 

Deeply  offended,  De  Griers  shrugged  his  shoulders, 
favoured  the  Grandmother  with  a  look  of  contempt,  and 
departed.  For  some  time  past  he  had  been  feeling 
ashamed  of  being  seen  in  such  company,  and  this  had 
proved  the  last  straw. 

An  hour  later  we  had  lost  everything  in  hand. 

"  Home!  "  cried  the  Grandmother. 

Not  until  we  had  turned  into  the  Avenue  did  she  utter 
a  word ;  but  from  that  point  onwards,  until  we  arrived 
at  the  hotel,  she  kept  venting  exclamations  of  "  What 
a  fool  I  am !     What  a  silly  old  fool  I  am,  to  be  sure !  " 

Arrived  at  the  hotel,  she  called  for  tea,  and  then  gave 
orders  for  her  luggage  to  be  packed. 

"  We  are  off  again,"  she  announced. 

"  But  whither,  Madame?  "  inquired  Martha. 

"  What  business  is  that  of  yours  ?  Let  the  cricket 
stick  to  its  hearth.1  Potapitch,  have  everything 
packed,  for  we  are  returning  to  Moscow  at  once.  I 
have  fooled  away  fifteen  thousand  roubles." 

"  Fifteen  thousand  roubles,  good  mistress?  My 
God!  "  And  Potapitch  spat  upon  his  hands — probably 
to  show  that  he  was  ready  to  serve  her  in  any  way  he 
could. 

"  Now  then,  you  fool!  At  once  you  begin  with  your 
weeping  and  wailing!  Be  quiet,  and  pack.  Also,  run 
downstairs,  and  get  my  hotel  bill." 

"  The  next  train  leaves  at  9.30,  Madame,"  I  inter- 
posed, with  a  view  to  checking  her  agitation. 

"  And  what  is  the  time  now?  " 

"  Half-past  eight." 

"  How  vexing!  But  never  mind.  Alexis  Ivano- 
vitch,  I  have  not  a  kopeck  left ;  I  have  but  these  two  bank 
notes.  Please  run  to  the  office  and  get  them  changed. 
Otherwise  I  shall  have  nothing  to  travel  with." 

Departing  on  her  errand,  I  returned  half  an  hour  later 
to  find  the  whole  party  gathered  in  her  rooms.  It 
appeared  that  the  news  of  her  impending  departure  for 
Moscow  had  thrown  the  conspirators  into  consternation 
even  greater  than  her  losses  had  done.  For,  said  they, 
even  if  her  departure  should  save  her  fortune,  what  will 

1  The  Russian  form  of  "  Mind  your  own  business." 


The  Gambler  247 

become  of  the  General  later?  And  who  is  to  repay  De 
Griers?  Clearly  Mile.  Blanche  would  never  consent  to 
wait  until  the  Grandmother  was  dead,  but  would  at 
once  elope  with  the  Prince  or  some  one  else.  So  they 
had  all  gathered  together — endeavouring  to  calm  and 
dissuade  the  Grandmother.  Only  Polina  was  absent. 
For  her  part  the  Grandmother  had  nothing  for  the  party 
but  abuse. 

"Away  with  you,  you  rascals!  "  she  was  shouting. 
"What  have  my  affairs  to  do  with  you?  Why,  in 
particular,  do  you  " — here  she  indicated  De  Griers — 
"  come  sneaking  here  with  your  goat's  beard?  And 
what  do  you  " — here  she  turned  to  Mile.  Blanche — 
"  want  of  me?     What  are  vow  finicking  for?  " 

"  Diantre!  "  muttered  Mile,  under  her  breath,  but  her 
eyes  were  flashing.  Then  all  at  once  she  burst  into 
a  laugh,  and  left  the  room — crying  to  the  General  as 
she  did  so:   "  Elle  vivra  cent  ans!  " 

"  So  you  have  been  counting  upon  my  death,  have 
you?  "  fumed  the  old  lady.  "  Away  with  you!  Clear 
them  out  of  the  room,  Alexis  Ivanovitch.  What 
business  is  it  of  theirs?  It  is  not  their  money  that  I 
have  been  squandering,  but  my  own." 

The  General  shrugged  his  shoulders,  bowed,  and  with- 
drew, with  De  Griers  behind  him. 

"  Call  Prascovia,"  commanded  the  Grandmother,  and 
in  five  minutes  Martha  reappeared  with  Polina,  who  had 
been  sitting  with  the  children  in  her  own  room  (having 
purposely  determined  not  to  leave  it  that  day).  Her 
face  looked  grave  and  careworn. 

"  Prascovia,"  began  the  Grandmother,  "  is  what  I 
have  just  heard  through  a  side  wind  true — namely,  that 
this  fool  of  a  stepfather  of  yours  is  going  to  marry  that 
silly  whirligig  of  a  Frenchwoman  —  that  actress,  or 
something  worse?     Tell  me,  is  it  true?  " 

"  I  do  not  know  for  certain,  Grandmamma,"  replied 
Polina;  "  but  from  Mile.  Blanche's  account  (for  she 
does  not  appear  to  think  it  necessary  to  conceal  anything) 
I  conclude  that " 

"  You  need  not  say  any  more,"  interrupted  the  Grand- 
mother energetically.     "  I  understand  the  situation.     I 


2  +  8 


The  Gambler 


always  thought  we  should  get  something  like  this  from 
him,  for  I  always  looked  upon  him  as  a  futile,  frivolous 
fellow  who  gave  himself  unconscionable  airs  on 
the  fact  of  his  being  a  general  (though  he  only  became 
one  because  he  retired  as  a  colonel).  Yes,  I  know  all 
about  the  sending  of  the  telegrams  to  inquire  whether 
'  the  old  woman  is  likely  to  turn  up  her  toes  soon.'  Ah, 
they  were  looking  for  the  legacies !  Without  money  that 
wretched  woman  (what  is  her  name? — Oh,  De  Cominges) 
would  never  dream  of  accepting  the  General  and  his 
false  teeth — no,  not  even  for  him  to  be  her  lacquey — 
since  she  herself,  they  say,  possesses  a  pile  of  money,  and 
lends  it  on  interest,  and  makes  a  good  thing  out  of  it. 
However,  it  is  not  you,  Prascovia,  that  I  am  blaming : 
it  was  not  you  who  sent  those  telegrams.  Nor,  for 
that  matter,  do  I  wish  to  recall  old  scores.  True,  I 
know  that  you  are  a  vixen  by  nature — that  you  are  a 
wasp  which  will  sting  one  if  one  touches  it;  yet  my 
heart  is  sore  for  you,  for  I  loved  your  mother,  Katerina. 
Now,  will  you  leave  everything  here,  and  come  away 
with  me  ?  Otherwise  I  do  not  know  what  is  to  become 
of  you,  and  it  is  not  right  that  you  should  continue 
living  with  these  people.  Nay,"  she  interposed,  the 
moment  that  Polina  attempted  to  speak,  "  I  have  not 
yet  finished.  I  ask  of  you  nothing  in  return.  My  house 
in  Moscow  is,  as  you  know,  large  enough  for  a  palace, 
and  you  could  occupy  a  whole  floor  of  it  if  you  liked, 
and  keep  away  from  me  for  weeks  together.  Will  you 
come  with  me,  or  wTill  you  not?  " 

"  First  of  all,  let  me  ask  of  you,"  replied  Polina, 
"  whether  you  are  intending  to  depart  at  once?  " 

"What?  You  suppose  me  to  be  jesting?  I  have 
said  that  I  am  going,  and  I  am  going.  To-day  I  have 
squandered  fifteen  thousand  roubles  at  that  accursed 
roulette  of  yours,  and  though,  five  years  ago,  I  promised 
the  people  of  a  certain  suburb  of  Moscow  to  build  them  a 
stone  church  in  place  of  a  wooden  one,  I  have  been 
fooling  away  my  money  here!  However,  I  am  going 
back  now  to  build  my  church." 

11  But  what  about  the  waters,  Grandmamma?  Surely 
you  came  here  to  take  the  waters?  " 


The  Gambler  249 

"  You  and  your  waters !  Do  not  anger  me,  Prascovia. 
Surely  you  are  trying  to  ?  Say,  then :  will  you,  or  will 
you  not,  come  with  me?  " 

"  Grandmamma,"  Polina  replied  with  deep  feeling, 
'  I  am  very,  very  grateful  to  you  for  the  shelter  which 
you  have  so  kindly  offered  me.  Also,  to  a  certain 
extent  you  have  guessed  my  position  aright,  and  I  am 
beholden  to  you  to  such  an  extent  that  it  may  be  that 
I  will  come  and  live  with  you,  and  that  very  soon;  yet 
there  are  important  reasons  why — why  I  cannot  make 
up  my  mind  just  yet.  If  you  would  let  me  have,  say, 
a  couple  of  weeks  to  decide  in ?  " 

"  You  mean  that  you  are  not  coming?  " 

"  I  mean  only  that  I  cannot  come  just  yet.  At  all 
events,  I  could  not  well  leave  my  little  brother  and 
sister  here,  since — since — if  I  were  to  leave  them,  they 
would  be  abandoned  altogether.  But  if,  Grandmamma, 
you  would  take  the  little  ones  and  myself,  then,  of  course, 
I  could  come  with  you,  and  would  do  all  I  could  to  serve 
you  "  (this  she  said  with  great  earnestness).  "  Only, 
without  the  little  ones  I  cannot  come." 

"  Do  not  make  a  fuss  "  (as  a  matter  of  fact,  Polina 
never  at  any  time  either  fussed  or  wept).  "  The  Great 
Foster-Father  *  can  find  for  all  his  chicks  a  place.  You 
are  not  coming  without  the  children?  But  see  here, 
Prascovia.  I  wish  you  well,  and  nothing  but  well: 
yet  I  have  divined  the  reason  why  you  will  not  come. 
Yes,  I  know  all,  Prascovia.  That  Frenchman  will  never 
bring  you  good  of  any  sort." 

Polina  coloured  hotly,  and  even  I  started.  "  For," 
thought  I  to  myself,  "  every  one  seems  to  know  about 
that  affair.  Or  perhaps  I  am  the  only  one  who  does 
not  know  about  it? 

"  Now,  now!  Do  not  frown,"  continued  the  Grand- 
mother. "  But  I  do  not  intend  to  slur  things  over. 
You  will  take  care  that  no  harm  befalls  you,  will  you 
not?  For  you  are  a  girl  of  sense,  and  I  am  sorry  for 
you — I  regard  you  in  a  different  light  to  the  rest  of 
them.     And  now,  please,  leave  me.     Good-bye." 

1  Translated  literally — The  Great  Poulterer. 


250  The  Gambler 

"  But  let  me  stay  with  you  a  little  longer,"  said 
Polina. 

"  No,"  replied  the  other;  "  you  need  not.  Do  not 
bother  me,  for  you  and  all  of  them  have  tired  me  out." 

Yet  when  Polina  tried  to  kiss  the  Grandmother's 
hand,  the  old  lady  withdrew  it,  and  herself  kissed  the 
girl  on  the  cheek.  As  she  passed  me,  Polina  gave  me 
a  momentary  glance,  and  then  as  swiftly  averted  her 
eyes. 

"  And  good-bye  to  you,  also,  Alexis  Ivanovitch.  The 
train  starts  in  an  hour's  time,  and  I  think  that  you  must 
be  weary  of  me.  Take  these  five  hundred  gulden  for 
yourself." 

"  I  thank  you  humbly,  Madame,  but  I  am  ashamed 
to " 

"Come,  come!"  cried  the  Grandmother  so  energeti- 
cally, and  with  such  an  air  of  menace,  that  I  did  not  dare 
refuse  the  money  further. 

"  If,  when  in  Moscow,  you  have  no  place  where  you 
can  lay  your  head,"  she  added,  "  come  and  see  me,  and 
I  will  give  you  a  recommendation.  Now,  Potapitch, 
get  things  ready." 

I  ascended  to  my  room,  and  lay  down  upon  the  bed. 
A  whole  hour  I  must  have  lain  thus,  with  my  head 
resting  upon  my  hand.  So  the  crisis  had  come!  I 
needed  time  for  its  consideration.  To-morrow  I  would 
have  a  talk  with  Polina.  Ah!  The  Frenchman!  So 
it  was  true?  But  how  could  it  be  so?  Polina  and  De 
Griers !     What  a  combination ! 

No,  it  was  too  improbable.  Suddenly  I  leapt  up 
with  the  idea  of  seeking  Astley  and  forcing  him  to  speak. 
There  could  be  no  doubt  that  he  knew  more  than 
I  did.  Astley?  Well,  he  was  another  problem  for  me 
to  solve. 

Suddenly  there  came  a  knock  at  the  door,  and  I 
opened  it  to  find  Potapitch  awaiting  me. 

"  Sir,"  he  said,  "  my  mistress  is  asking  for  you." 

"  Indeed?  But  she  is  just  departing,  is  she  not?  The 
train  leaves  in  ten  minutes'  time." 

"  She  is  uneasy,  sir;  she  cannot  rest.  Come  quickly, 
sir;  do  not  delay." 


The  Gambler  251 

I  ran  downstairs  at  once.  The  Grandmother  was 
just  being  carried  out  of  her  rooms  into  the  corridor. 
In  her  hands  she  held  a  roll  of  bank-notes. 

"  Alexis  Ivanovitch,"  she  cried,  "  walk  on  ahead,  and 
we  will  set  out  again." 

"  But  whither,  Madame?  " 

'  I  cannot  rest  until  I  have  retrieved  my  losses. 
March  on  ahead,  and  ask  me  no  questions.  Play  con- 
tinues until  midnight,  does  it  not?  " 

For  a  moment  I  stood  stupefied  —  stood  deep  in 
thought ;  but  it  was  not  long  before  I  had  made  up  my 
mind. 

'  With  your  leave,  Madame,"  I  said,  "  I  will  not  go 
with  you." 

"And  why  not?  What  do  you  mean?  Is  every 
one  here  a  stupid-good-for-nothing?  " 

"  Pardon  me,  but  I  have  nothing  to  reproach  myself 
with.  I  merely  will  not  go.  I  merely  intend  neither 
to  witness  nor  to  join  in  your  play.  I  also  beg  to  return 
you  your  five  hundred  gulden.     Farewell." 

Laying  the  money  upon  a  little  table  which  the 
Grandmother's  chair  happened  to  be  passing,  I  bowed 
and  withdrew. 

"  What  folly!  "  the  Grandmother  shouted  after  me. 
"  Very  well,  then.  Do  not  come,  and  I  will  find  my 
way  alone.  Potapitch,  you  must  come  with  me.  Lift 
up  the  chair,  and  carry  me  along." 

I  failed  to  find  Mr.  Astley,  and  returned  home.  It 
was  now  growing  late — it  was  past  midnight,  but  I  sub- 
sequently learnt  from  Potapitch  how  the  Grandmother's 
day  had  ended.  She  had  lost  all  the  money  which, 
earlier  in  the  day,  I  had  got  for  her  paper  securities — 
a  sum  amounting  to  about  ten  thousand  roubles.  This 
she  did  under  the  direction  of  the  Pole  whom,  that 
afternoon,  she  had  dowered  with  two  ten-gulden  pieces. 
But  before  his  arrival  on  the  scene  she  had  commanded 
Potapitch  to  stake  for  her;  until  at  length  she  had  told 
him  also  to  go  about  his  business.  Upon  that  the 
Pole  had  leapt  into  the  breach.  Not  only  did  it  happen 
that  he  knew  the  Russian  language,  but  also  he  could 
speak  a  mixture  of  three  different  dialects,  so  that  the 


252  The  Gambler 

pair  were  able  to  understand  one  another.  Yet  the 
old  lady  never  ceased  to  abuse  him,  despite  his  deferen- 
tial manner,  and  to  compare  him  unfavourably  with 
myself  (so,  at  all  events,  Potapitch  declared).  "  You," 
the  old  chamberlain  said  to  me,  "  treated  her  as  a  gentle- 
man should,  but  he — he  robbed  her  right  and  left,  as  I 
could  see  with  my  own  eyes.  Twice  she  caught  him 
at  it,  and  rated  him  soundly.  On  one  occasion  she 
even  pulled  his  hair,  so  that  the  bystanders  burst  out 
laughing.  Yet  she  lost  everything,  sir — that  is  to  say, 
she  lost  all  that  you  had  changed  for  her.  Then  we 
brought  her  home,  and,  after  asking  for  some  water  and 
saying  her  prayers,  she  went  to  bed.  So  worn  out  was 
she  that  she  fell  asleep  at  once.  May  God  send  her 
dreams  of  angels!  And  this  is  all  that  foreign  travel 
has  done  for  us!  Oh,  my  own  Moscow!  For  what 
have  we  not  at  home  there,  in  Moscow?  Such  a  garden 
and  flowers  as  you  could  never  see  here,  and  fresh  air 
and  apple-trees  coming  into  blossom,  and  a  beautiful 
view  to  look  upon.  Ah,  but  what  must  she  do  but  go 
travelling  abroad?     Alack,  alack!" 


XIII 

Almost  a  month  has  passed  since  I  last  touched  these 
notes — notes  which  I  began  under  the  influence  of  im- 
pressions at  once  poignant  and  disordered.  The  crisis 
which  I  then  felt  to  be  approaching  has  now  arrived, 
but  in  a  form  a  hundred  times  more  extensive  and 
unexpected  than  I  had  looked  for.  To  me  it  all  seems 
strange,  uncouth,  and  tragic.  Certain  occurrences  have 
befallen  me  which  border  upon  the  marvellous.  At  all 
events,  that  is  how  I  view  them.  I  view  them  so  in  one 
regard  at  least.  I  refer  to  the  whirlpool  of  events  in 
which,  at  the  time,  I  was  revolving.  But  the  most 
curious  feature  of  all  is  my  relation  to  those  events,  for 
hitherto  I  had  never  clearly  understood  myself.  Yet 
now  the  actual  crisis  has  passed  away  like  a  dream. 
Even  my  passion  for  Polina  is  dead.  Was  it  ever  so 
strong   and  genuine  as   I   thought?     If  so,   what  has 


The  Gambler  253 

become  of  it  now?  At  times  I  fancy  that  I  must  be 
mad;  that  somewhere  I  am  sitting  in  a  madhouse; 
that  these  events  have  merely  seemed  to  happen;  that 
still  they  merely  seem  to  be  happening. 

I  have  been  arranging  and  re-perusing  my  notes 
(perhaps  for  the  purpose  of  convincing  myself  that  I  am 
not  in  a  madhouse).  At  present  I  am  lonely  and  alone. 
Autumn  is  coming — already  it  is  mellowing  the  leaves; 
and  as  I  sit  brooding  in  this  melancholy  little  town  (and 
how  melancholy  the  little  towns  of  Germany  can  be!), 
I  find  myself  taking  no  thought  for  the  future,  but  living 
under  the  influence  of  passing  moods,  and  of  my  recol- 
lections of  the  tempest  which  recently  drew  me  into  its 
vortex,  and  then  cast  me  out  again.  At  times  I  seem 
.still  to  be  caught  within  that  vortex.  At  times  the 
tempest  seems  once  more  to  be  gathering,  and,  as  it 
passes  overhead,  to  be  wrapping  me  in  its  folds,  until  I 
have  lost  my  sense  of  order  and  reality,  and  continue 
whirling  and  whirling  and  whirling  around. 

Yet  it  may  be  that  I  shall  be  able  to  stop  myself 
from  revolving  if  once  I  can  succeed  in  rendering  myself 
an  exact  account  of  what  has  happened  within  the  month 
just  past.  Somehow  I  feel  drawn  towards  the  pen; 
on  many  and  many  an  evening  I  have  had  nothing  else 
in  the  world  to  do.  But,  curiously  enough,  of  late  I 
have  taken  to  amusing  myself  with  the  works  of  M.  Paul 
de  Kock,  which  I  read  in  German  translations  obtained 
from  a  wretched  local  library.  These  works  I  cannot 
abide,  yet  I  read  them,  and  find  myself  marvelling  that 
I  should  be  doing  so.  Somehow  I  seem  to  be  afraid  of 
any  serious  book — afraid  of  permitting  any  serious  pre- 
occupation to  break  the  spell  of  the  passing  moment. 
So  dear  to  me  is  the  formless  dream  of  which  I  have 
spoken,  so  dear  to  me  are  the  impressions  which  it  has 
left  behind  it,  that  I  fear  to  touch  the  vision  with  any- 
thing new,  lest  it  should  dissolve  in  smoke.  But  is  it 
so  dear  to  me?  Yes,  it  is  dear  to  me,  and  will  ever  be 
fresh  in  my  recollections — even  forty  years  hence.  .  .  . 

So  let  me  write  of  it,  but  only  partially,  and  in  a 
more  abridged  form  than  my  full  impressions  might 
warrant. 

*t   '11 


254  The  Gambler 

First  of  all,  let  me  conclude  the  history  of  the  Grand- 
mother. Next  day  she  lost  every  gulden  that  she 
possessed.  Things  were  bound  to  happen  so,  for  persons 
of  her  type  who  have  once  entered  upon  that  road 
descend  it  with  ever-increasing  rapidity,  even  as  a  sledge 
descends  a  toboggan-slide.  All  day  until  eight  o'clock 
that  evening  did  she  play;  and  though  I  personally  did 
not  witness  her  exploits,  I  learnt  of  them  later  through 
report. 

All  that  day  Potapitch  remained  in  attendance  upon 
her;  but  the  Poles  who  directed  her  play  she  changed 
more  than  once.  As  a  beginning  she  dismissed  her  Pole 
of  the  previous  day — the  Pole  whose  hair  she  had  pulled 
— and  took  to  herself  another  one ;  but  the  latter  proved 
worse  even  than  the  former,  and  incurred  dismissal  in 
favour  of  the  first  Pole,  who,  during  the  time  of  his 
unemployment,  had  nevertheless  hovered  around  the 
Grandmother's  chair,  and  from  time  to  time  obtruded 
his  head  over  her  shoulder.  At  length  the  old  lady 
became  desperate,  for  the  second  Pole,  when  dismissed, 
imitated  his  predecessor  by  declining  to  go  away;  with 
the  result  that  one  Pole  remained  standing  on  the  right 
of  the  victim,  and  the  other  on  her  left;  from  which 
vantage  points  the  pair  quarrelled,  abused  each  other 
concerning  the  stakes  and  rounds,  and  exchanged  the 
epithet  "  laidak  "  *  and  other  Polish  terms  of  endear- 
ment. Finally  they  effected  a  mutual  reconciliation, 
and,  tossing  the  money  about  anyhow,  played  simply 
at  random.  Once  more  quarrelling,  each  of  them  staked 
money  on  his  own  side  of  the  Grandmother's  chair  (for 
instance,  the  one  Pole  staked  upon  the  red,  and  the  other 
one  upon  the  black),  until  they  had  so  confused  and 
browbeaten  the  old  lady  that,  nearly  weeping,  she  was 
forced  to  appeal  to  the  head  croupier  for  protection,  and 
to  have  the  two  Poles  expelled.  No  time  was  lost  in 
this  being  done,  despite  the  rascals'  cries  and  protesta- 
tions that  the  old  lady  was  in  their  debt,  that  she  had 
cheated  them,  and  that  her  general  behaviour  had  been 
mean  and  dishonourable.  The  same  evening  the  un- 
fortunate Potapitch  related  the  story  to  me  with  tears — 

1  Rascal. 


The  Gambler  255 

complaining  that  the  two  men  had  filled  their  pockets 
with  money  (he  himself  had  seen  them  do  it)  which  had 
been  shamelessly  pilfered  from  his  mistress.  For  instance 
one  Pole  demanded  of  the  Grandmother  fifty  gulden  for 
his  trouble,  and  then  staked  the  money  by  the  side  of 
her  stake.  She  happened  to  win;  whereupon  he  cried 
out  that  the  winning  stake  was  his,  and  hers  the 
loser.  As  soon  as  the  two  Poles  had  been  expelled, 
Potapitch  left  the  room,  and  reported  to  the  authorities 
that  the  men's  pockets  were  full  of  gold;  and,  on  the 
Grandmother  also  requesting  the  head  croupier  to  look 
into  the  affair,  the  police  made  their  appearance,  and, 
despite  the  protests  of  the  Poles  (who,  indeed,  had  been 
caught  redhanded),  their  pockets  were  turned  inside  out, 
and  the  contents  handed  over  to  the  Grandmother.  In 
fact,  in  view  of  the  circumstance  that  she  lost  all  day, 
the  croupiers  and  other  authorities  of  the  Casino  showed 
her  every  attention ;  and  on  her  fame  spreading  through 
the  town,  visitors  of  every  nationality — even  the  most 
knowing  of  them,  the  most  distinguished — crowded  to 
get  a  glimpse  of  "  la  vieille  comtesse  russe,  tombee  en 
enfance,"  who  had  lost  "  so  many  millions." 

Yet  with  the  money  which  the  authorities  restored  to 
her  from  the  pockets  of  the  Poles  the  Grandmother 
effected  very,  very  little,  for  there  soon  arrived  to  take 
his  countrymen's  place  a  third  Pole — a  man  who  could 
speak  Russian  fluently,  was  dressed  like  a  gentleman 
(albeit  in  lacqueyish  fashion),  and  sported  a  huge 
moustache.  Though  polite  enough  to  the  old  lady,  he 
took  a  high  hand  with  the  bystanders.  In  short,  he 
offered  himself  less  as  a  servant  than  as  an  entertainer. 
After  each  round  he  would  turn  to  the  old  lady,  and 
swear  terrible  oaths  to  the  effect  that  he  was  a  "  Polish 
gentleman  of  honour "  who  would  scorn  to  take  a 
kopeck  of  her  money;  and  though  he  repeated  these 
oaths  so  often  that  at  length  she  grew  alarmed,  he  had 
her  play  in  hand,  and  began  to  win  on  her  behalf ;  where- 
fore she  felt  that  she  could  not  well  get  rid  of  him.  An 
hour  later  the  two  Poles  who,  earlier  in  the  day,  had 
been  expelled  from  the  Casino  made  a  reappearance 
behind  the  old  lady's  chair,  and  renewed  their  offers  of 


256  The  Gambler 

service — even  if  it  were  only  to  be  sent  on  messages; 
but  from  Potapitch  I  subsequently  had  it  that  between 
these  rascals  and  the  said  "  gentleman  of  honour  "  there 
passed  a  wink,  as  well  as  that  the  latter  put  something 
into  their  hands.  Next,  since  the  Grandmother  had  not 
yet  lunched — she  had  scarcely  for  a  moment  left  her 
chair — one  of  the  two  Poles  ran  to  the  restaurant  of  the 
Casino,  and  brought  her  thence  a  cup  of  soup,  and  after- 
wards some  tea.  In  fact,  both  the  Poles  hastened  to 
perform  this  office.  Finally,  towards  the  close  of  the 
day,  when  it  was  clear  that  the  Grandmother  was  about 
to  play  her  last  bank-note,  there  could  be  seen  standing 
behind  her  chair  no  fewer  than  six  natives  of  Poland — 
persons  who,  as  yet,  had  been  neither  audible  nor  visible ; 
and  as  soon  as  ever  the  old  lady  played  the  note  in 
question,  they  took  no  further  notice  of  her,  but  pushed 
their  way  past  her  chair  to  the  table,  seized  the  money, 
and  staked  it — shouting  and  disputing  the  while,  and 
arguing  with  the  "  gentleman  of  honour  "  (who  also  had 
forgotten  the  Grandmother's  existence),  as  though  he 
were  their  equal.  Even  when  the  Grandmother  had 
lost  her  all,  and  was  returning  (about  eight  o'clock)  to 
the  hotel,  some  three  or  four  Poles  could  not  bring  them- 
selves to  leave  her,  but  wrent  on  running  beside  her  chair 
and  volubly  protesting  that  the  Grandmother  had 
cheated  them,  and  that  she  ought  to  be  made  to  sur- 
render what  was  not  her  own.  Thus  the  party  arrived 
at  the  hotel ;  whence,  presently,  the  gang  of  rascals  was 
ejected  neck  and  crop. 

According  to  Potapitch's  calculations,  the  Grand- 
mother lost,  that  day,  a  total  of  ninety  thousand  roubles, 
in  addition  to  the  money  which  she  had  lost  the  day 
before.  Every  paper  security  which  she  had  brought 
with  her — five  per  cent,  bonds,  internal  loan  scrip,  and 
what  not — she  had  changed  into  cash.  Also,  I  could  not 
but  marvel  at  the  way  in  which,  for  seven  or  eight  hours 
at  a  stretch,  she  sat  in  that  chair  of  hers,  almost  never 
leaving  the  table.  Again,  Potapitch  told  me  that  there 
were  three  occasions  on  which  she  really  began  to  win ; 
but  that,  led  on  by  false  hopes,  she  was  unable  to  tear 
herself   away   at   the   right   moment.     Every   gambler 


The  Gambler  1$J 

knows  how  a  person  may  sit  a  day  and  a  night  at  cards 
without  ever  casting  a  glance  to  right  or  to  left. 

Meanwhile,  that  day,  some  other  very  important 
events  were  passing  in  our  hotel.  As  early  as  eleven 
o'clock — that  is  to  say,  before  the  Grandmother  had 
quitted  her  rooms — the  General  and  De  Griers  decided 
upon  their  last  stroke.  In  other  words,  on  learning  that 
the  old  lady  had  changed  her  mind  about  departing,  and 
was  bent  on  setting  out  for  the  Casino  again,  the  whole 
of  our  gang  (Polina  only  excepted)  proceeded  en  masse 
to  her  rooms,  for  the  purpose  of  finally  and  frankly  treat- 
ing with  her.  But  the  General,  quaking  and  greatly 
apprehensive  as  to  his  possible  future,  overdid  things. 
After  half  an  hour's  prayers  and  entreaties,  coupled  with 
a  full  confession  of  his  debts,  and  even  of  his  passion  for 
Mile.  Blanche  (yes,  he  had  quite  lost  his  head),  he 
suddenly  adopted  a  tone  of  menace,  and  started  to  rage 
at  the  old  lady — exclaiming  that  she  was  sullying  the 
family  honour,  that  she  was  making  a  public  scandal  of 
herself,  and  that  she  was  smirching  the  fair  name  of 
Russia.  The  upshot  was  that  the  Grandmother  turned 
him  out  of  the  room  with  her  stick  (it  was  a  real  stick, 
too !) .  Later  in  the  morning  he  held  several  consultations 
with  De  Griers — the  question  which  occupied  him  being : 
Is  it  in  any  way  possible  to  make  use  of  the  police — to 
tell  them  that  "  this  respected,  but  unfortunate,  old  lady 
has  gone  out  of  her  mind,  and  is  squandering  her  last 
kopeck,"  or  something  of  the  kind?  In  short,  is  it  in 
any  way  possible  to  engineer  a  species  of  supervision 
over,  or  of  restraint  upon,  the  old  lady?  De  Griers, 
however,  shrugged  his  shoulders  at  this,  and  laughed  in 
the  General's  face,  while  the  old  warrior  went  on  chatter- 
ing volubly,  and  running  up  and  down  his  study. 
Finally  De  Griers  waved  his  hand,  and  disappeared  from 
view;  and  by  evening  it  became  known  that  he  had  left 
the  hotel,  after  holding  a  very  secret  and  important  con- 
ference with  Mile.  Blanche.  As  for  the  latter,  from 
early  morning  she  had  taken  decisive  measures,  by  com- 
pletely excluding  the  General  from  her  presence,  and 
bestowing  upon  him  not  a  glance.  Indeed,  even  when 
the  General  pursued  her  to  the  Casino,  and  met  her 


258  The  Gambler 

walking  arm  in  arm  with  the  Prince,  he  (the  General) 
received  from  her  and  her  mother  not  the  slightest 
recognition.  Nor  did  the  Prince  himself  bow.  The  rest 
of  the  day  Mile,  spent  in  probing  the  Prince,  and  trying  to 
make  him  declare  himself ;  but  in  this  she  made  a  woeful 
mistake.  The  little  incident  occurred  in  the  evening. 
Suddenly  Mile.  Blanche  realised  that  the  Prince  had  not 
even  a  copper  to  his  name,  but,  on  the  contrary,  was 
minded  to  borrow  of  her  money  wherewith  to  play  at 
roulette.  In  high  displeasure  she  drove  him  from  her 
presence,  and  shut  herself  up  in  her  room. 

The  same  morning  I  went  to  see — or,  rather,  to  look 
for — Mr.  Astley,  but  was  unsuccessful  in  my  quest. 
Neither  in  his  rooms  nor  in  the  Casino  nor  in  the  Park 
was  he  to  be  found;  nor  did  he,  that  day,  lunch  at  his 
hotel  as  usual.  However,  at  about  five  o'clock  I  caught 
sight  of  him  walking  from  the  railway  station  to  the 
Hotel  d'Angleterre.  He  seemed  to  be  in  a  great  hurry 
and  much  preoccupied,  though  in  his  face  I  could 
discern  no  actual  traces  of  worry  or  perturbation.  He 
held  out  to  me  a  friendly  hand,  with  his  usual  ejacula- 
tion of  "  Ah!  "  but  did  not  check  his  stride.  I  turned 
and  walked  beside  him,  but  found,  somehow,  that  his 
answers  forbade  any  putting  of  definite  questions. 
Moreover,  I  felt  reluctant  to  speak  to  him  of  Polina; 
nor,  for  his  part,  did  he  ask  me  any  questions  concerning 
her,  although,  on  my  telling  him  of  the  Grandmother's 
exploits,  he  listened  attentively  and  gravely,  and  then 
shrugged  his  shoulders. 

"  She  is  gambling  away  everything  that  she  has,"  I 
remarked. 

"  Indeed?  She  arrived  at  the  Casino  even  before  I 
had  taken  my  departure  by  train,  so  I  knew  she  had 
been  playing.  If  I  should  have  time  I  will  go  to  the 
Casino  to-night,  and  take  a  look  at  her.  The  thing 
interests  me." 

"  Where  have  you  been  to-day?  "  I  asked — surprised 
at  myself  for  having,  as  yet,  omitted  to  put  to  him 
that  question. 

"  To  Frankfort." 

"  On  business?  " 


The  Gambler  259 

"  On  business." 

What  more  was  there  to  be  asked  after  that?  I 
accompanied  him  until,  as  we  drew  level  with  the  Hotel 
des  Quatre  Saisons,  he  suddenly  nodded  to  me  and  dis- 
appeared. For  myself,  I  returned  home,  and  came  to 
the  conclusion  that,  even  had  I  met  him  at  two  o'clock  in 
the  afternoon,  I  should  have  learnt  no  more  from  him 
than  I  had  done  at  five  o'clock,  for  the  reason  that  I  had 
no  definite  question  to  ask.  It  was  bound  to  have  been 
so.  For  me  to  formulate  the  query  which  I  really  wished 
to  put  was  a  simple  impossibility. 

Polina  spent  the  whole  of  that  day  either  in  walking 
about  the  park  with  the  nurse  and  children  or  in  sitting 
in  her  own  room.  For  a  long  while  past  she  had  avoided 
the  General  and  had  scarcely  had  a  word  to  say  to  him 
(scarcely  a  word,  I  mean,  on  any  serious  topic).  Yes, 
that  I  had  noticed.  Still,  even  though  I  was  aware  of 
the  position  in  which  the  General  was  placed,  it  had 
never  occurred  to  me  that  he  would  have  any  reason  to 
avoid  her,  or  to  trouble  her  with  family  explanations. 
Indeed,  when  I  was  returning  to  the  hotel  after  my  con- 
versation with  Astley,  and  chanced  to  meet  Polina  and 
the  children,  I  could  see  that  her  face  was  as  calm  as 
though  the  family  disturbances  had  never  touched  her. 
To  my  salute  she  responded  with  a  slight  bow,  and  I 
retired  to  my  room  in  a  very  bad  humour. 

Of  course,  since  the  affair  with  the  Burmergelms  I  had 
exchanged  not  a  word  with  Polina,  nor  had  with  her  any 
kind  of  intercourse.  Yet  I  had  been  at  my  wits'  end,  for, 
as  time  went  on,  there  was  arising  in  me  an  ever-seething 
dissatisfaction.  Even  if  she  did  not  love  me  she  ought 
not  to  have  trampled  upon  my  feelings,  nor  to  have 
accepted  my  confessions  with  such  contempt,  seeing 
that  she  must  have  been  aware  that  I  loved  her  (of  her 
own  accord  she  had  allowed  me  to  tell  her  as  much). 
Of  course  the  situation  between  us  had  arisen  in  a  curious 
manner.  About  two  months  ago  I  had  noticed  that  she 
had  a  desire  to  make  me  her  friend,  her  confidant — that 
she  was  making  trial  of  me  for  the  purpose ;  but  for  some 
reason  or  another  the  desired  result  had  never  come 
about,    and   we   had   fallen   into   the   present   strange 


260  The  Gambler 

relations,  which  had  led  me  to  address  her  as  I  had  done. 
At  the  same  time,  if  my  love  was  distasteful  to  her,  why 
had  she  not  forbidden  me  to  speak  of  it  to  her? 

But  she  had  not  so  forbidden  me.  On  the  contrary, 
there  had  been  occasions  when  she  had  even  invited  me 
to  speak.  Of  course,  this  might  have  been  done  out  of 
sheer  wantonness,  for  I  well  knew — I  had  remarked  it 
only  too  often! — that,  after  listening  to  what  I  had  to 
say,  and  angering  me  almost  beyond  endurance,  she 
loved  suddenly  to  torture  me  with  some  fresh  outburst 
of  contempt  and  aloofness.  Yet  she  must  have  known 
that  I  could  not  live  without  her.  Three  days  had 
elapsed  since  the  affair  with  the  Baron,  and  I  could  bear 
the  severance  no  longer.  When,  that  afternoon,  I  met 
her  near  the  Casino,  my  heart  almost  made  me  faint, 
it  beat  so  violently.  She  too  could  not  live  without  me, 
for  had  she  not  said  that  'she  had  need  of  me?  Or  had 
that  too  been  spoken  in  jest? 

That  she  had  a  secret  of  some  kind  there  could  be  no 
doubt.  What  she  had  said  to  the  Grandmother  had 
stabbed  me  to  the  heart.  On  a  thousand  occasions  I 
had  challenged  her  to  be  open  with  me,  nor  could  she 
have  been  ignorant  that  I  was  ready  to  give  my  very 
life  for  her.  Yet  always  she  had  kept  me  at  a  distance 
with  that  contemptuous  air  of  hers;  or  else  she  had 
demanded  of  me,  in  lieu  of  the  life  which  I  offered  to 
lay  at  her  feet,  such  escapades  as  I  had  perpetrated 
with  the  Baron.  Ah,  was  it  not  torture  to  me,  all  this  ? 
For  could  it  be  that  her  whole  world  was  bound  up  with 
the  Frenchman?  What,  too,  about  Mr.  Astley?  The 
affair  was  inexplicable  throughout.  My  God,  what 
distress  it  caused  me! 

Arrived  home,  I,  in  a  fit  of  frenzy,  indited  the 
following : 

"  Polina  Alexandra vna,  I  can  see  that  there  is  ap- 
proaching us  an  exposure  which  will  involve  you  too. 
For  the  last  time  I  ask  of  you — have  you,  or  have  you 
not,  any  need  of  my  life  ?  If  you  have,  then  make  such 
dispositions  as  you  wish,  and  I  shall  always  be  discover- 
able in  my  room  if  required.  If  you  have  need  of  my 
life,  write  or  send  for  me." 


The  Gambler  261 

I  sealed  the  letter,  and  dispatched  it  by  the  hand 
of  a  corridor  lacquey,  with  orders  to  hand  it  to  the 
addressee  in  person.  Though  I  expected  no  answer, 
scarcely  three  minutes  had  elapsed  before  the  lacquey 
returned  with  "  the  compliments  of  a  certain  person." 

Next,  about  seven  o'clock,  I  was  sent  for  by  the 
General.  I  found  him  in  his  study,  apparently  prepar- 
ing to  go  out  again,  for  his  hat  and  stick  were  lying  on 
the  sofa.  When  I  entered  he  was  standing  in  the  middle 
of  the  room — his  feet  wide  apart,  and  his  head  bent 
down.  Also,  he  appeared  to  be  talking  to  himself. 
But  as  soon  as  ever  he  saw  me  at  the  door  he  came 
towards  me  in  such  a  curious  manner  that  involuntarily 
I  retreated  a  step,  and  was  for  leaving  the  room; 
whereupon  he  seized  me  by  both  hands,  and,  drawing 
me  towards  the  sofa,  and  seating  himself  thereon,  he 
forced  me  to  sit  down  on  a  chair  opposite  him.  Then, 
without  letting  go  of  my  hands,  he  exclaimed  with 
quivering  lips  and  a  sparkle  of  tears  on  his  eyelashes: 

"  Oh,  Alexis  Ivanovitch!  Save  me,  save  me!  Have 
some  mercy  upon  me!  " 

For  a  long  time  I  could  not  make  out  what  he  meant, 
although  he  kept  talking  and  talking,  and  constantly 
repeating  to  himself,  "  Have  mercy,  mercy!  "  At 
length,  however,  I  divined  that  he  was  expecting  me 
to  give  him  something  in  the  nature  of  advice — or, 
rather,  that,  deserted  by  every  one,  and  overwhelmed 
with  grief  and  apprehension,  he  had  bethought  himself 
of  my  existence,  and  sent  for  me  to  relieve  his  feelings 
by  talking  and  talking  and  talking. 

In  fact,  he  was  in  such  a  confused  and  despondent 
state  of  mind  that,  clasping  his  hands  together,  he 
actually  went  down  upon  his  knees  and  begged  me  to 
go  to  Mile.  Blanche,  and  beseech  and  advise  her  to  return 
to  him,  and  to  accept  him  in  marriage." 

"  But,  General,"  I  exclaimed,  "  possibly  Mile.  Blanche 
has  scarcely  even  remarked  my  existence?  What 
could  /  do  with  her?  " 

It  was  in  vain  that  I  protested,  for  he  could  under- 
stand nothing  that  was  said  to  him.  Next  he  started 
talking  about  the  Grandmother,  but  always  in  a  dis- 


262  The  Gambler 

connected  sort  of  fashion — his  one  thought  being  to 
send  for  the  police. 

"  In  Russia,"  said  he,  suddenly  boiling  over  with 
indignation,  "  or  in  any  well-ordered  State  where  there 
exists  a  government,  old  women  like  my  mother  are 
placed  under  proper  guardianship.  Yes,  my  good  sir," 
he  went  on,  relapsing  into  a  scolding  tone  as  he  leapt 
to  his  feet  and  started  to  pace  the  room,  "  do  you  not 
know  this  "  (he  seemed  to  be  addressing  some  imaginary 
auditor  in  the  corner)  " — do  you  not  know  this,  that 
in  Russia  old  women  like  her  are  subjected  to  restraint, 
the  devil  take  them?  "  Again  he  threw  himself  down 
upon  the  sofa. 

A  minute  later,  though  sobbing  and  almost  breathless, 
he  managed  to  gasp  out  that  Mile.  Blanche  had  refused 
to  marry  him,  for  the  reason  that  the  Grandmother 
had  turned  up  in  place  of  a  telegram,  and  it  was  there- 
fore clear  that  he  had  no  inheritance  to  look  for.  Evi- 
dently he  supposed  that  I  had  hitherto  been  in  entire 
ignorance  of  all  this.  Again,  when  I  referred  to  De 
Griers,  the  General  made  a  gesture  of  despair.  "  He 
has  gone  away,"  he  said,  '  and  everything  which  I 
possess  is  mortgaged  to  him.  I  stand  stripped  to  my 
skin.  Even  of  the  money  which  you  brought  me  from 
Paris  I  know  not  if  seven  hundred  francs  be  left.  Of 
course  that  sum  will  do  to  go  on  with,  but,  as  regards 
the  future,  I  know  nothing,  I  know  nothing." 

"  Then  how  will  you  pay  your  hotel  bill?  "  I  cried 
in  consternation.  "  And  what  shall  you  do  after- 
wards? " 

He  looked  at  me  vaguely,  but  it  was  clear  that  he  had 
not  understood — perhaps  had  not  even  heard — my 
questions.  Then  I  tried  to  get  him  to  speak  of  Polina 
and  the  children,  but  he  only  returned  brief  answers  of 
"  Yes,  yes,"  and  again  started  to  maunder  about  the 
Prince,  and  the  likelihood  of  the  latter  marrying  Mile. 
Blanche.  "  What  on  earth  am  I  to  do?  "  he  concluded. 
"  What  on  earth  am  I  to  do?  Is  not  this  ingratitude? 
Is  it  not  sheer  ingratitude?  "     And  he  burst  into  tears. 

Nothing  could  be  done  with  such  a  man.  Yet  to 
leave  him  alone  was  dangerous,  for  something  might 


The  Gambler  263 

happen  to  him.  I  withdrew  from  his  rooms  for  a  little 
while,  but  warned  the  nursemaid  to  keep  an  eye  upon 
him,  as  well  as  exchanged  a  word  with  the  corridor 
lacquey  (a  very  talkative  fellow),  who  likewise  promised 
to  remain  on  the  look-out. 

Hardly  had  I  left  the  General  when  Potapitch  ap- 
proached me  with  a  summons  from  the  Grandmother. 
It  was  now  eight  o'clock,  and  she  had  returned  from 
the  Casino  after  finally  losing  all  that  she  possessed.  I 
found  her  sitting  in  her  chair — much  distressed  and 
evidently  fatigued.  Presently  Martha  brought  her  up 
a  cup  of  tea,  and  forced  her  to  drink  it ;  yet  even  then 
I  could  detect  in  the  old  lady's  tone  and  manner  a 
great  change. 

"  Good  evening,  Alexis  Ivanovitch,"  she  said  slowly, 
with  her  head  drooping.  "  Pardon  me  for  disturbing 
you  again.  Yes,  you  must  pardon  an  old,  old  woman 
like  myself,  for  I  have  left  behind  me  all  that  I  possess 
— nearly  a  hundred  thousand  roubles!  You  did  quite 
right  in  declining  to  come  with  me  this  evening.  Now 
I  am  without  money  —  without  a  single  groat.  But 
I  must  not  delay  a  moment;  I  must  leave  by  the 
9.30  train.  I  have  sent  for  that  English  friend  of  yours, 
and  am  going  to  beg  of  him  three  thousand  francs  for 
a  week.  Please  try  and  persuade  him  to  think  nothing 
of  it,  nor  yet  to  refuse  me,  for  I  am  still  a  rich  woman 
who  possesses  three  villages  and  a  couple  of  mansions. 
Yes,  the  money  shall  be  found,  for  I  have  not  yet 
squandered  everything.     I  tell  you  this  in  order  that  he 

may  have  no  doubts  about Ah,  but  here  he  is! 

Clearly  he  is  a  good  fellow." 

True  enough,  Astley  had  come  hot-foot  on  receiving 
the  Grandmother's  appeal.  Scarcely  stopping  even  to 
reflect,  and  with  scarcely  a  word,  he  counted  out  the 
three  thousand  francs  under  a  note  of  hand  which  she 
duly  signed.  Then,  his  business  done,  he  bowed,  and 
lost  no  time  in  taking  his  departure. 

"  You  too  leave  me,  Alexis  Ivanovitch,"  said  the 
Grandmother.  "  All  my  bones  are  aching,  and  I  still 
have  an  hour  in  which  to  rest.  Do  not  be  hard  upon 
me,  old  fool  that  I  am.     Never  again  shall  I  blame  young 


264  The  Gambler 

people  for  being  frivolous.  I  should  think  it  wrong 
even  to  blame  that  unhappy  General  of  yours.  Never- 
theless I  do  not  mean  to  let  him  have  any  of  my  money 
(which  is  all  that  he  desires),  for  the  reason  that  I  look 
upon  him  as  a  perfect  blockhead,  and  consider  myself, 
simpleton  though  I  be,  at  least  wiser  than  he  is.  How 
surely  does  God  visit  old  age,  and  punish  it  for  its 
presumption!  Well,  good-bye.  Martha,  come  and  lift 
me  up." 

However,  I  had  a  mind  to  see  the  old  lady  off;  and, 
moreover,  I  was  in  an  expectant  frame  of  mind — some- 
how I  kept  thinking  that  something  was  going  to  happen ; 
wherefore  I  could  not  rest  quietly  in  my  room,  but 
stepped  out  into  the  corridor,  and  then  into  the  Chestnut 
Avenue  for  a  few  minutes'  stroll.  My  letter  to  Polina  had 
been  clear  and  firm,  and  the  present  crisis,  I  felt  sure, 
would  prove  final.  I  had  heard  of  De  Griers'  departure, 
and,  however  much  Polina  might  reject  me  as  a  friend,  she 
might  not  reject  me  altogether  as  a  servant.  She  would 
need  me  to  fetch  and  carry  for  her,  and  I  was  ready  to 
do  so.     How  could  it  have  been  otherwise? 

Towards  the  hour  of  the  train's  departure  I  hastened 
to  the  station,  and  put  the  Grandmother  into  her  com- 
partment— she  and  her  party  occupying  a  reserved 
family  saloon. 

"  Thanks  for  your  disinterested  assistance,"  she  said 
at  parting.  "  Oh,  and  please  remind  Prascovia  of  what 
I  said  to  her  last  night.     I  expect  soon  to  see  her." 

Then  I  returned  home.  As  I  was  passing  the  door 
of  the  General's  suite,  I  met  the  nursemaid,  and  in- 
quired after  her  master.  "  There  is  nothing  new  to 
report,  sir,"  she  replied  quietly.  Nevertheless  I  decided 
to  enter,  and  was  just  doing  so  when  I  halted  thunder- 
struck on  the  threshold.  For  before  me  I  beheld  the 
General  and  Mile.  Blanche  —  laughing  gaily  at  one 
another!  while  beside  them,  on  the  sofa,  there  was 
seated  her  mother.  Clearly  the  General  was  almost 
out  of  his  mind  with  joy,  for  he  was  talking  all  sorts  of 
nonsense,  and  bubbling  over  with  a  long-drawn,  nervous 
laugh — a  laugh  which  twisted  his  face  into  innumerable 
wrinkles,   and   caused    his  eyes   almost    to   disappear. 


The  Gambler  265 

Afterwards  I  learnt  from  Mile.  Blanche  herself  that, 
after  dismissing  the  Prince  and  hearing  of  the  General's 
tears,  she  bethought  her  of  going  to  comfort  the  old  man, 
and  had  just  arrived  for  the  purpose  when  I  entered. 
Fortunately  the  poor  General  did  not  know  that  his 
fate  had  been  decided — that  Mile,  had  long  ago  packed 
her  trunks  in  readiness  for  the  first  morning  train  to 
Paris ! 

Hesitating  a  moment  on  the  threshold  I  changed 
my  mind  as  to  entering,  and  departed  unnoticed. 
Ascending  to  my  own  room,  and  opening  the  door,  I 
perceived  in  the  semi-darkness  a  figure  seated  on  a 
chair  in  the  corner  by  the  window.  The  figure  did  not 
rise  when  I  entered,  so  I  approached  it  swiftly,  peered 
at  it  closely,  and  felt  my  heart  almost  stop  beating. 
The  figure  was  Polina! 


XIV 

The  shock  made  me  utter  an  exclamation. 

"  What  is  the  matter?  What  is  the  matter.''  "  she 
asked  in  a  strange  voice.  She  was  looking  pale,  and 
her  eyes  were  dim. 

"What  is  the  matter?"  I  re-echoed.  "Why,  the 
fact  that  you  are  here!  " 

"HI  am  here,  I  have  come  with  all  that  I  have  to 
bring,"  she  said.  "  Such  has  always  been  my  way,  as 
you  shall  presently  see.     Please  light  a  candle." 

I  did  so;  whereupon  she  rose,  approached  the  table, 
and  laid  upon  it  an  open  letter. 

"  Read  it,"  she  added. 

'  It  is  De  Griers'  handwriting!  "  I  cried  as  I  seized 
the  document.  My  hands  were  so  tremulous  that  the 
lines  on  the  pages  danced  before  my  eyes.  Although, 
at  this  distance  of  time,  I  have  forgotten  the  exact 
phraseology  of  the  missive,  I  append,  if  not  the  precise 
words,  at  all  events  the  general  sense. 

"  Mademoiselle,"  the  document  ran,  "  certain  un- 
toward circumstances  compel  me  to  depart  in  haste. 
Of  course,  you  have  of  yourself  remarked  that  hitherto 


266  The  Gambler 

I  have  always  refrained  from  having  any  final  explana- 
tion with  you,  for  the  reason  that  I  could  not  well  state 
the  whole  circumstances ;  and  now  to  my  difficulties  the 
advent  of  the  aged  Grandmother,  coupled  with  her 
subsequent  proceedings,  has  put  the  final  touch.  Also, 
the  involved  state  of  my  affairs  forbids  me  to  write 
with  any  finality  concerning  those  hopes  of  ultimate 
bliss  upon  which,  for  a  long  while  past,  I  have  permitted 
myself  to  feed.  I  regret  the  past,  but  at  the  same  time 
hope  that  in  my  conduct  you  have  never  been  able  to 
detect  anything  that  was  unworthy  of  a  gentleman  and 
a  man  of  honour.  Having  lost,  however,  almost  the 
whole  of  my  money  in  debts  incurred  by  your  step- 
father, I  find  myself  driven  to  the  necessity  of  saving 
the  remainder;  wherefore  I  have  instructed  certain 
friends  of  mine  in  St.  Petersburg  to  arrange  for  the  sale 
of  all  the  property  which  has  been  mortgaged  to  myself. 
At  the  same  time,  knowing  that,  in  addition,  your 
frivolous  stepfather  has  squandered  money  which  is 
exclusively  yours,  I  have  decided  to  absolve  him  from 
a  certain  moiety  of  the  mortgages  on  his  property,  in 
order  that  you  may  be  in  a  position  to  recover  of  him 
what  you  have  lost,  by  suing  him  in  legal  fashion.  I 
trust,  therefore,  that,  as  matters  now  stand,  this  action 
of  mine  may  bring  you  some  advantage.  I  trust  also 
that  this  same  action  leaves  me  in  the  position  of  having 
fulfilled  every  obligation  which  is  incumbent  upon  a 
man  of  honour  and  refinement.  Rest  assured  that 
your  memory  will  for  ever  remain  graven  in  my  heart." 

"  All  this  is  clear  enough,"  I  commented.  "  Surely 
you  did  not  expect  aught  else  from  him?  "  Somehow 
I  was  feeling  annoyed. 

"  I  expected  nothing  at  all  from  him,"  she  replied — 
quietly  enough,  to  all  outward  seeming,  yet  with  a  note 
of  irritation  in  her  tone.  "  Long  ago  I  made  up  my 
mind  on  the  subject,  for  I  could  read  his  thoughts,  and 
knew  what  he  was  thinking.  He  thought  that  possibly 
I  should  sue  him — that  one  day  I  might  become  a 
nuisance."  Here  Polina  halted  for  a  moment,  and 
stood  biting  her  lips.  "So  of  set  purpose  I  redoubled 
my  contemptuous  treatment  of  him,  and  waited  to  see 


The  Gambler 


267 


what  he  would  do.  If  a  telegram  to  say  that  we  had 
become  legatees  had  arrived  from  St.  Petersburg,  I 
should  have  flung  at  him  a  quittance  for  my  foolish 
stepfather's  debts,  and  then  dismissed  him.  For  a  long 
time  I  have  hated  him.     Even  in  earlier  days  he  was 

not  a  man ;    and  now ! Oh,  how  gladly  I  could  throw 

those  fifty  thousand  roubles  in  his  face,  and  spit  in  it, 
and  then  rub  the  spittle  in!  " 

"  But  the  document  returning  the  fifty-thousand- 
rouble  mortgage — has  the  General  got  it  ?  If  so,  possess 
yourself  of  it,  and  send  it  to  De  Griers." 

"  No,  no;   the  General  has  not  got  it." 

"Just  as  I  expected!  Well,  what  is  the  General 
going  to  do?  "  Then  an  idea  suddenly  occurred  to  me. 
"  What  about  the  Grandmother?  "  I  asked. 

Polina  looked  at  me  with  impatience  and  bewilder* 
ment. 

'  What  makes  you  speak  of  her  ?  "  was  her  irritable 
inquiry.  "  I  cannot  go  and  live  with  her.  Nor,"  she 
added  hotly,  "  will  I  go  down  upon  my  knees  to  any  one." 

"  Why  should  you?  "  I  cried.  "  Yet  to  think  that 
you  should  have  loved  De  Griers!  The  villain,  the 
villain!  But  I  will  kill  him  in  a  duel.  Where  is  he 
now?  " 

"  In  Frankfort,  where  he  will  be  staying  for  the  next 
three  days." 

"  Well,  bid  me  do  so,  and  I  will  go  to  him  by  the  first 
train  to-morrow,"  I  exclaimed  with  enthusiasm. 

She  smiled. 

"  If  you  were  to  do  that,"  she  said,  "  he  would  merely 
tell  you  to  be  so  good  as  first  to  return  him  the  fifty 
thousand  francs.  What,  then,  would  be  the  use  of 
having  a  quarrel  with  him?     You  talk  sheer  nonsense." 

I  ground  my  teeth. 

"  The  question,"  I  went  on,  "  is  how  to  raise  the 
fifty  thousand  francs.  We  cannot  expect  to  find  them 
lying  about  on  the  floor.  Listen.  What  of  Mr.  Astley  ?" 
Even  as  I  spoke  a  new  and  strange  idea  formed  itself  in 
my  brain. 

Her  eyes  flashed  fire. 

"  What  ?  You  yourself  wish  me  to  leave  you  for  him?  " 


268  The  Gambler 

she  cried  with  a  scornful  look  and  a  proud  smile.  Never 
before  had  she  addressed  me  thus. 

Then  her  head  must  have  turned  dizzy  with  emotion, 
for  suddenly  she  seated  herself  upon  the  sofa,  as  though 
she  were  powerless  any  longer  to  stand. 

A  flash  of  lightning  seemed  to  strike  me  as  I  stood 
there.  I  could  scarcely  believe  my  eyes  or  my  ears. 
She  did  love  me,  then!  It  was  to  me,  and  not  to  Mr. 
Astley,  that  she  had  turned!  Although  she,  an  un- 
protected girl,  had  come  to  me  in  my  room — in  an  hotel 
room — and  had  probably  compromised  herself  thereby, 
I  had  not  understood! 

Then  a  second  mad  idea  flashed  into  my  brain. 

"  Polina,"  I  said,  "  give  me  but  an  hour.  Wait  here 
just  one  hour  until  I  return.  Yes,  you  must  do  so.  Do 
you  not  see  what  I  mean  ?     Just  stay  here  for  that  time." 

And  I  rushed  from  the  room  without  so  much  as 
answering  her  look  of  inquiry.  She  called  something 
after  me,  but  I  did  not  return. 

Sometimes  it  happens  that  the  most  insane  thought, 
the  most  impossible  conception,  will  become  so  fixed 
in  one's  head  that  at  length  one  believes  the  thought  or 
the  conception  to  be  reality.  Moreover,  if  with  the 
thought  or  the  conception  there  is  combined  a  strong, 
a  passionate,  desire,  one  will  come  to  look  upon  the  said 
thought  or  conception  as  something  fated,  inevitable, 
and  foreordained — something  bound  to  happen.  Whether 
by  this  there  is  connoted  something  in  the  nature  of  a 
combination  of  presentiments,  or  a  great  effort  of  will, 
or  a  self-annulment  of  one's  true  expectations,  and  so 
on,  I  do  not  know;  but  at  all  events  that  night  saw 
happen  to  me  (a  night  which  I  shall  never  forget)  some- 
thing in  the  nature  of  the  miraculous.  Although  the 
occurrence  can  easily  be  explained  by  arithmetic,  I  still 
believe  it  to  have  been  a  miracle.  Yet  why  did  this 
conviction  take  such  a  hold  upon  me  at  the  time,  and 
remain  with  me  ever  since?  Previously  I  had  thought 
of  the  idea,  not  as  an  occurrence  which  was  ever  likely 
to  come  about,  but  as  something  which  never  could 
come  about. 

The  time  was  a  quarter  past  eleven  o'clock  when  I 


The  Gambler  269 

entered  the  Casino  in  such  a  state  of  hope  (though,  at 
the  same  time,  of  agitation)  as  I  had  never  before 
experienced.  In  the  gaming-rooms  there  were  still  a 
large  number  of  people,  but  not  half  as  many  as  had 
been  present  in  the  morning. 

At  eleven  o'clock  there  usually  remained  behind  only 
the  real,  the  desperate  gamblers — persons  for  whom, 
at  spas,  there  existed  nothing  beyond  roulette,  and 
who  went  thither  for  that  alone.  These  gamesters 
took  little  note  of  what  was  going  on  around  them,  and 
were  interested  in  none  of  the  appurtenances  of  the 
season,  but  played  from  morning  till  night,  and  would 
have  been  ready  to  play  through  the  night  until  dawn 
had  that  been  possible.  As  it  was,  they  used  to  dis- 
perse unwillingly  when,  at  midnight,  roulette  came  to 
an  end.  Likewise,  as  soon  as  ever  roulette  was  drawing 
to  a  close  and  the  head  croupier  had  called  "  Les  trois 
derniers  coups,"  most  of  them  were  ready  to  stake  on 
the  last  three  rounds  all  that  they  had  in  their  pockets — 
and,  for  the  most  part,  lost  it.  For  my  own  part  I 
proceeded  towards  the  table  at  which  the  Grandmothei 
had  lately  sat;  and  since  the  crowd  around  it  was  not 
very  large,  I  soon  obtained  standing  room  among  the 
ring  of  gamblers,  while  directly  in  front  of  me,  on  the 
green  cloth,  I  saw  marked  the  word  '■  Passe." 

"  Passe  "  was  a  row  of  numbers  from  19  to  36  inclu- 
sive; while  a  row  of  numbers  from  1  to  18  inclusive  was 
known  as  "  Manque."  But  what  had  that  to  do  with 
me  ?  I  had  not  noticed — I  had  not  so  much  as  heard — 
the  numbers  upon  which  the  previous  coup  had  fallen, 
and  so  took  no  bearings  when  I  began  to  play,  as,  in 
my  place,  any  systematic  gambler  would  have  done.  No, 
I  merely  extended  my  stock  of  twenty  ten-gulden  pieces, 
and  threw  them  down  upon  the  space  "  Passe  "  which 
happened  to  be  confronting  me. 

"  Vingt-deux!  "  called  the  croupier. 

I  had  won !  I  staked  upon  the  same  again — both  my 
original  stake  and  my  winnings. 

"  Trente-et-un !  "  called  the  croupier. 

Again  I  had  won,  and  was  now  in  possession  of  eighty 
ten-gulden  pieces.     Next  I  moved  the  whole  eighty  on  to 


270  The  Gambler 

twelve  middle  numbers  (a  stake  which,  if  successful, 
would  bring  me  in  a  triple  profit,  but  also  involved  a  risk 
of  two  chances  to  one).  The  wheel  revolved,  and  stopped 
at  twenty-four.  Upon  this  I  was  paid  out  notes  and 
gold  until  I  had  by  my  side  a  total  sum  of  two  thousand 
gulden. 

It  was  as  in  a  fever  that  I  moved  the  pile,  en  bloc,  on 
to  the  red.  Then  suddenly  I  came  to  myself  (though 
that  was  the  only  time  during  the  evening's  play  when 
fear  cast  its  cold  spell  over  me,  and  showed  itself  in  a 
trembling  of  the  hands  and  knees).  For  with  horror  I 
had  realised  that  I  must  win,  and  that  upon  that  stake 
there  depended  all  my  life. 

"  Rouge!  "  called  the  croupier.  I  drew  a  long 
breath,  and  hot  shivers  went  coursing  over  my  body. 
I  was  paid  out  my  winnings  in  bank-notes — amounting, 
of  course,  to  a  total  of  four  thousand  florins,  eight 
hundred  gulden  (I  could  still  calculate  the  amounts). 

After  that,  I  remember,  I  again  staked  two  thousand 
florins  upon  twelve  middle  numbers,  and  lost.  Again  I 
staked  the  whole  of  my  gold,  with  eight  hundred  gulden 
in  notes,  and  lost.  Then  madness  seemed  to  come 
upon  me,  and  seizing  my  last  two  thousand  florins,  I 
staked  them  upon  twelve  of  the  first  numbers — wholly 
by  chance,  and  at  random,  and  without  any  sort  of 
reckoning.  Upon  my  doing  so  there  followed  a  moment 
of  suspense  only  comparable  to  that  which  Madame 
Blanchard  must  have  experienced  when,  in  Paris,  she 
was  descending  earthwards  from  a  balloon. 

"  Quatre!  "  called  the  croupier. 

Once  more,  with  the  addition  of  my  original  stake 
I  was  in  possession  of  six  thousand  florins !  Once  more 
I  looked  around  me  like  a  conqueror — once  more  I 
feared  nothing  as  I  threw  down  four  thousand  of  these 
florins  upon  the  black.  The  croupiers  glanced  around 
them,  and  exchanged  a  few  words;  the  bystanders 
murmured  expectantly. 

The  black  turned  up.  After  that  I  do  not  exactly 
remember  either  my  calculations  or  the  order  of  my 
stakings.  I  only  remember  that,  as  in  a  dream,  I  won 
in  one  round  sixteen  thousand  florins ;  that  in  the  three 


The  Gambler  271 

following  rounds  I  lost  twelve  thousand;  that  I  moved 
the  remainder  (four  thousand)  on  to  "  Passe  "  (though 
quite  unconscious  of  what  I  was  doing — I  was  merely 
waiting,  as  it  were,  mechanically,  and  without  reflection, 
for  something),  and  won;  and  that,  finally,  four  times 
in  succession  I  lost.  Yes,  I  can  remember  raking  in 
money  by  thousands — but  most  frequently  on  the  twelve 
middle  numbers,  to  which  I  constantly  adhered,  and 
which  kept  appearing  in  a  sort  of  regular  order — first, 
three  or  four  times  running,  and  then,  after  an  interval 
of  a  couple  of  rounds,  in  another  break  of  three  or  four 
appearances.  Sometimes,  this  astonishing  regularity 
manifested  itself  in  patches;  a  thing  to  upset  all  the 
calculations  of  note-taking  gamblers  who  play  with  a 
pencil  and  a  memorandum-book  in  their  hands.  Fortune 
perpetrates  some  terrible  jests  at  roulette! 

Since  my  entry  not  more  than  half  an  hour  could  have 
elapsed.  Suddenly  a  croupier  informed  me  that  I  had 
won  thirty  thousand  florins,  as  well  as  that,  since  the 
latter  was  the  limit  for  which,  at  any  one  time,  the  bank 
could  make  itself  responsible,  roulette  at  that  table  must 
close  for  the  night.  Accordingly  I  caught  up  my  pile  of 
gold,  stuffed  it  into  my  pocket,  and,  grasping  my  sheaf 
of  bank-notes,  moved  to  the  table  in  an  adjoining  salon, 
where  a  second  game  of  roulette  was  in  progress.  The 
crowd  followed  me  in  a  body,  and  cleared  a  place  for 
me  at  the  table;  after  which  I  proceeded  to  stake  as 
before — that  is  to  say,  at  random  and  without  calculat- 
ing.    What  saved  me  from  ruin  I  do  not  know. 

Of  course  there  were  times  when  fragmentary  reckon- 
ings did  come  flashing  into  my  brain.  For  instance, 
there  were  times  when  I  attached  myself  for  a  while  to 
certain  figures  and  coups — though  always  leaving  them 
again  before  long,  without  knowing  what  I  was  doing. 
In  fact,  I  cannot  have  been  in  possession  of  all  my 
faculties,  for  I  can  remember  the  croupiers  correcting 
my  play  more  than  once,  owing  to  my  having  made 
mistakes  of  the  gravest  order.  My  brows  were  damp 
with  sweat,  and  my  hands  were  shaking.  Also,  Poles 
came  around  me  to  proffer  their  services,  but  I  heeded 
none  of  them.     Nor  did  my  luck  fail  me  now.     Suddenly 


272  The  Gambler 

there  arose  around  me  a  loud  din  of  talking  and  laughter. 
"Bravo,  bravo!"  was  the  general  shout,  and  some 
people  even  clapped  their  hands.  I  had  raked  in  thirty 
thousand  florins,  and  again  the  bank  had  had  to  close 
for  the  night ! 

"  Go  away  now,  go  away  now,"  a  voice  whispered 
to  me  on  my  right.  The  person  who  had  spoken  to 
me  was  a  certain  Jew  of  Frankfurt — a  man  who  had  been 
standing  beside  me  the  whole  while,  and  occasionally 
helping  me  in  my  play. 

"  Yes,  for  God's  sake  go,"  whispered  a  second  voice 
in  my  left  ear.  Glancing  around,  I  perceived  that  the 
second  voice  had  come  from  a  modestly,  plainly  dressed 
lady  of  rather  less  than  thirty — a  woman  whose  face, 
though  pale  and  sickly-looking,  bore  also  very  evident 
traces  of  former  beauty.  At  the  moment  I  was  stuffing 
the  crumpled  bank-notes  into  my  pockets,  and  collecting 
all  the  gold  that  was  left  on  the  table.  Seizing  up  my 
last  note  for  five  hundred  gulden,  I  contrived  to  insinu- 
ate it,  unperceived,  into  the  hand  of  the  pale  lady.  An 
overpowering  impulse  had  made  me  do  so,  and  I  remem- 
ber how  her  thin  little  fingers  pressed  mine  in  token  of 
her  lively  gratitude.  The  whole  affair  was  the  work 
of  a  moment. 

Then,  collecting  my  belongings,  I  crossed  to  where 
trente  et  quarante  was  being  played — a  game  which 
could  boast  of  a  more  aristocratic  public,  and  was 
played  with  cards  instead  of  with  a  wheel.  At  this 
diversion  the  bank  made  itself  responsible  for  a  hundred 
thousand  thalers  as  the  limit,  but  the  highest  stake 
allowable  was,  as  in  roulette,  four  thousand  florins. 
Although  I  knew  nothing  of  the  game — although  I 
scarcely  knew  the  stakes,  except  those  on  black  and 
red — I  joined  the  ring  of  players,  while  the  rest  of  the 
crowd  massed  itself  around  me.  At  this  distance  of 
time  I  cannot  remember  whether  I  ever  gave  a  thought 
to  Polina;  I  seemed  only  to  be  conscious  of  a  vague 
pleasure  in  seizing  and  raking  in  the  bank-notes  which 
kept  massing  themselves  in  a  pile  before  me. 

But,  as  ever,  fortune  seemed  to  be  at  my  back.  As 
though  of  set  purpose,  there  came  to  my  aid  a  circum- 


The  Gambler  273 

stance  which  not  infrequently  repeats  itself  in  gaming. 
The  circumstance  is  that  not  infrequently  luck  attaches 
itself  to,  say,  the  red,  and  does  not  leave  it  for  a  space  of, 
say,  ten,  or  even  fifteen,  rounds  in  succession.  Three 
days  ago  I  had  heard  that,  during  the  previous  week, 
there  had  been  a  run  of  twenty-two  coups  on  the  red 
— an  occurrence  never  before  known  at  roulette,  so 
that  men  spoke  of  it  with  astonishment.  Naturally 
enough,  many  deserted  the  red  after  a  dozen  rounds,  and 
practically  no  one  could  now  be  found  to  stake  upon  it. 
Yet  upon  the  black  also — the  antithesis  of  the  red — 
no  experienced  gambler  would  stake  anything,  for  the 
reason  that  every  practised  player  knows  the  meaning 
of  "  capricious  fortune."  That  is  to  say,  after  the 
sixteenth  (or  so)  success  of  the  red,  one  would  think  that 
the  seventeenth  coup  would  inevitably  fall  upon  the 
black;  wherefore  novices  would  be  apt  to  back  the 
latter  in  the  seventeenth  round,  and  even  to  double  or 
treble  their  stakes  upon  it — only,  in  the  end,  to  lose. 

Yet  some  whim  or  other  led  me,  on  remarking  that 
the  red  had  come  up  consecutively  for  seven  times,  to 
attach  myself  to  that  colour.  Probably  this  was  mostly 
due  to  self-conceit,  for  I  wanted  to  astonish  the  by- 
standers with  the  riskiness  of  my  play.  Also,  I  remem- 
ber that — oh,  strange  sensation! — I  suddenly,  and 
without  any  challenge  from  my  own  presumption, 
became  obsessed  with  a  desire  to  take  risks.  If  the 
spirit  has  passed  through  a  great  many  sensations, 
possibly  it  can  no  longer  be  sated  with  them,  but  grows 
more  excited,  and  demands  more  sensations,  and  stronger 
and  stronger  ones,  until  at  length  it  falls  exhausted. 
Certainly,  if  the  rules  of  the  game  had  permitted  even 
of  my  staking  fifty  thousand  florins  at  a  time,  I  should 
have  staked  them.  All  of  a  sudden  I  heard  exclama- 
tions arising  that  the  whole  thing  was  a  marvel,  since 
the  red  was  turning  up  for  the  fourteenth  time! 

"  Monsieur  a  gagne  cent  mille  florins,"  a  voice  ex- 
claimed beside  me. 

I  awroke  to  my  senses.  What  ?  I  had  won  a  hundred 
thousand  florins  ?  If  so,  what  more  did  I  need  to  win  ? 
I  grasped  the  bank-notes,  stuffed  them  into  my  pockets. 


274  The  Gambler 

raked  in  the  gold  without  counting  it,  and  started  to 
leave  the  Casino.  As  I  passed  through  the  salons  people 
smiled  to  see  my  bulging  pockets  and  unsteady  gait, 
for  the  weight  which  I  was  carrying  must  have  amounted 
to  half  a  pood!  Several  hands  I  saw  stretched  out  in 
my  direction,  and  as  I  passed  I  filled  them  with  all  the 
money  that  I  could  grasp  in  my  own.  At  length  two 
Jews  stopped  me  near  the  exit. 

"  You  are  a  bold  young  fellow,"  one  said;  '■'  but 
mind  you  depart  early  to-morrow — as  early  as  you  can, 
for  if  you  do  not  you  will  lose  everything  that  you  have 
won." 

But  I  did  not  heed  them.  The  Avenue  was  so  dark 
that  it  was  barely  possible  to  distinguish  one's  hand 
before  one's  face,  while  the  distance  to  the  hotel  was 
half  a  verst  or  so;  but  I  feared  neither  pickpockets 
nor  highwaymen.  Indeed,  never  since  my  boyhood 
have  I  done  that.  Also,  I  cannot  remember  what  I 
thought  about  on  the  way.  I  only  felt  a  sort  of  fearful 
pleasure — the  pleasure  of  success,  of  conquest,  of  power 
(how  can  I  best  express  it?).  Likewise,  before  me  there 
flitted  the  image  of  Polina;  and  I  kept  remembering, 
and  reminding  myself,  that  it  was  to  her  I  was  going, 
that  it  was  in  her  presence  I  should  soon  be  standing, 
that  it  was  she  to  whom  I  should  soon  be  able  to  relate 
and  show  everything.  Scarcely  once  did  I  recall  what 
she  had  lately  said  to  me,  or  the  reason  why  I  had  left 
her,  or  all  those  varied  sensations  which  I  had  been 
experiencing  a  bare  hour  and  a  half  ago.  No,  those 
sensations  seemed  to  be  things  of  the  past,  to  be  things 
which  had  righted  themselves  and  grown  old,  to  be 
things  concerning  which  we  needed  to  trouble  ourselves  no 
longer,  since,  for  us,  life  was  about  to  begin  anew.  Yet 
I  had  just  reached  the  end  of  the  Avenue  when  there 
did  come  upon  me  a  fear  of  being  robbed  or  murdered. 
With  each  step  the  fear  increased  until,  in  my  terror, 
I  almost  started  to  run.  Suddenly,  as  I  issued  from 
the  Avenue,  there  burst  upon  me  the  lights  of  the  hotel, 
sparkling  with  a  myriad  lamps!  Yes,  thanks  be  to 
God,  I  had  reached  home! 

Running  up  to  my  room,  I  flung  open  the  door  of  it. 


The  Gambler  275 

Polina  was  still  on  the  sofa,  with  a  lighted  candle  in  front 
of  her,  and  her  hands  clasped.  As  I  entered  she  stared 
at  me  in  astonishment  (for,  at  the  moment,  I  must  have 
presented  a  strange  spectacle).  All  I  did,  however,  was 
to  halt  before  her,  and  fling  upon  the  table  my  burden 
of  wealth. 


XV 

I  remember,  too,  how,  without  moving  from  her  place, 
or  changing  her  attitude,  she  gazed  into  my  face. 

"  I  have  won  two  hundred  thousand  francs!  "  cried 
I  as  I  pulled  out  my  last  sheaf  of  bank-notes.  The  pile 
of  paper  currency  occupied  the  whole  table.  I  could 
not  withdraw  my  eyes  from  it.  Consequently,  for  a 
moment  or  two  Polina  escaped  my  mind.  Then  I  set 
myself  to  arrange  the  pile  in  order,  and  to  sort  the  notes, 
and  to  mass  the  gold  in  a  separate  heap.  That  done,  I 
left  everything  where  it  lay,  and  proceeded  to  pace  the 
room  with  rapid  strides  as  I  lost  myself  in  thought. 
Then  I  darted  to  the  table  once  more,  and  began  to  re- 
count the  money;  until  all  of  a  sudden,  as  though  I  had 
remembered  something,  I  rushed  to  the  door,  and  closed 
and  double-locked  it.  Finally  I  came  to  a  meditative 
halt  before  my  little  trunk. 

"  Shall  I  put  the  money  there  until  to-morrow?  "  I 
asked,  turning  sharply  round  to  Polina  as  the  recollection 
of  her  returned  to  me. 

She  was  still  in  her  old  place — still  making  not  a 
sound.  Yet  her  eyes  had  followed  every  one  of  my 
movements.  Somehow  in  her  face  there  was  a  strange 
expression — an  expression  which  I  did  not  like.  I  think 
that  I  shall  not  be  wrong  if  I  say  that  it  indicated  sheer 
hatred. 

Impulsively  I  approached  her. 

"  Polina,"  I  said,  "  here  are  twenty-five  thousand 
florins — fifty  thousand  francs,  or  more.  Take  them, 
and  to-morrow  throw  them  in  De  Griers'  face." 

She  returned  no  answer. 

"  Or,  if  you  should  prefer,"  I  continued,  "  let  me  take 


276  The  Gambler 

them  to  him  myself  to-morrow — yes,  early  to-morrow 
morning.     Shall  I?  " 

Then  all  at  once  she  burst  out  laughing,  and  laughed 
for  a  long  while.  With  astonishment  and  a  feeling  of 
offence  I  gazed  at  her.  Her  laughter  was  too  like  the 
derisive  merriment  which  she  had  so  often  indulged  in  of 
late — merriment  which  had  broken  forth  always  at  the 
time  of  my  most  passionate  explanations.  At  length  she 
ceased,  and  frowned  at  me  from  under  her  eyebrows. 

"  I  am  not  going  to  take  your  money,"  she  said  con- 
temptuously. 

"  Why  not?  "  I  cried.     "  Why  not,  Polina?  " 

"  Because  I  am  not  in  the  habit  of  receiving  money 
for  nothing." 

"  But  I  am  offering  it  to  you  as  a.  friend.  In  the  same 
way  I  would  offer  you  my  very  life." 

Upon  this  she  threw  me  a  long,  questioning  glance,  as 
though  she  were  seeking  to  probe  me  to  the  depths. 

"  You  are  giving  too  much  for  me,"  she  remarked  with 
a  smile.  "  The  beloved  of  De  Griers  is  not  worth  fifty 
thousand  francs." 

"  Oh  Polina,  how  can  you  speak  so?  "  I  exclaimed 
reproachfully.     "  Am  I  De  Griers?  " 

"  You?  "  she  cried  with  her  eyes  suddenly  flashing. 
"  Why,  I  hate  you!  Yes,  yes,  I  hate  you!  I  love  you 
no  more  than  I  do  De  Griers." 

Then  she  buried  her  face  in  her  hands,  and  relapsed 
into  hysterics.  I  darted  to  her  side.  Somehow  I  had 
an  intuition  of  something  having  happened  to  her  which 
had  nothing  to  do  with  myself.  She  was  like  a  person 
temporarily  insane. 

"  Buy  me,  would  you,  would  you?  WTould  you  buy 
me  for  fifty  thousand  francs  as  De  Griers  did?  "  she 
gasped  between  her  convulsive  sobs. 

I  clasped  her  in  my  arms,  kissed  her  hands  and  feet, 
and  fell  upon  my  knees  before  her. 

Presently  the  hysterical  fit  passed  away,  and,  laying 
her  hands  upon  my  shoulders,  she  gazed  for  a  while  into 
my  face,  as  though  trying  to  read  it.  Something  I  said 
to  her,  but  it  was  clear  that  she  did  not  hear  it.  Her 
face  looked  so  dark  and  despondent  that  I  began  to  fear 


The  Gambler 


277 


for  her  reason.  At  length  she  drew  me  towards  herself — 
a  trustful  smile  playing  over  her  features;  and  then,  as 
suddenly,  she  pushed  me  away  again  as  she  eyed  me 
dimly. 

Finally  she  threw  herself  upon  me  in  an  embrace. 
'  You  love  me  ?  "  she  said.     "  Do  you  ? — you  who  were 
willing  even  to  quarrel  with  the  Baron  at  my  bidding?  " 

Then  she  laughed — laughed  as  though  something  dear, 
but  laughable,  had  recurred  to  her  memory.  Yes,  she 
laughed  and  wept  at  the  same  time.  What  was  I  to  do  ? 
I  was  like  a  man  in  a  fever.  I  remember  that  she  began 
to  say  something  to  me — though  what  I  do  not  know, 
since  she  spoke  with  a  feverish  lisp,  as  though  she  were 
trying  to  tell  me  something  very  quickly.  At  intervals, 
too,  she  would  break  off  into  the  smile  which  I  was 
beginning  to  dread.  "  No,  no!  "  she  kept  repeating. 
"  You  are  my  dear  one;  you  are  the  man  I  trust." 
Again  she  laid  her  hands  upon  my  shoulders,  and  again 
she  gazed  at  me  as  she  reiterated:  "  You  love  me,  you 
love  me  ?  Will  you  always  love  me  ?  "  I  could  not  take 
my  eyes  off  her.  Never  before  had  I  seen  her  in  this 
mood  of  humility  and  affection.  True,  the  mood  was 
the  outcome  of  hysteria;  but — !  All  of  a  sudden  she 
noticed  my  ardent  gaze,  and  smiled  slightly.  The  next 
moment,  for  no  apparent  reason,  she  began  to  talk  of 
Astley. 

She  continued  talking  and  talking  about  him,  but  I 
could  not  make  out  all  she  said — more  particularly  when 
she  was  endeavouring  to  tell  me  of  something  or  other 
which  had  happened  recently.  On  the  whole,  she 
appeared  to  be  laughing  at  Astley,  for  she  kept  repeat- 
ing that  he  was  waiting  for  her,  and  did  I  know  whether, 
even  at  that  moment,  he  was  not  standing  beneath  the 
window?  "  Yes,  yes,  he  is  there,"  she  said.  "  Open 
the  window,  and  see  if  he  is  not."  She  pushed  me  in  that 
direction ;  yet  no  sooner  did  I  make  a  movement  to  obey 
her  behest  than  she  burst  into  laughter,  and  I  remained 
beside  her,  and  she  embraced  me. 

"  Shall  we  go  away  to-morrow?  "  presently  she  asked, 
as  though  some  disturbing  thought  had  recurred  to  her 
recollection.     "  How  would  it  be  if  we  were  to  try  and 

K  711 


278  The  Gambler 

overtake  Grandmamma?  I  think  we  should  do  so  at 
Berlin.  And  what  think  you  she  would  have  to  say  to 
us  when  we  caught  her  up,  and  her  eyes  first  lit  upon  us  ? 
What,  too,  about  Mr.  Astley?  He  would  not  leap  from 
the  Schlangenberg  for  my  sake!  No!  Of  that  I  am 
very  sure!  " — and  she  laughed.  "  Do  you  know  where 
he  is  going  next  year?  He  says  he  intends  to  go  to 
the  North  Pole  for  scientific  investigations,  and  has 
invited  me  to  go  with  him !  Ha,  ha,  ha !  He  also  says 
that  we  Russians  know  nothing,  can  do  nothing,  with- 
out European  help.  But  he  is  a  good  fellow  all  the  same. 
For  instance,  he  does  not  blame  the  General  in  the 

matter,  but  declares  that  Mile.  Blanche — that  love 

But  no;  I  do  not  know,  I  do  not  know."  She  stopped 
suddenly,  as  though  she  had  said  her  say,  and  were 
feeling  bewildered.  "  What  poor  creatures  these  people 
are.  How  sorry  I  am  for  them,  and  for  Grandmamma! 
But  when  are  you  going  to  kill  De  Griers?  Surely  you 
do  not  intend  actually  to  murder  him  ?  You  fool !  Do 
you  suppose  that  I  should  allow  you  to  fight  De  Griers  ? 
Nor  shall  you  kill  the  Baron."  Here  she  burst  out  laugh- 
ing. "  How  absurd  you  looked  when  you  were  talking 
to  the  Burmergelms !  I  was  watching  you  all  the  time — 
watching  you  from  where  I  was  sitting.  And  how  un- 
willing you  were  to  go  when  I  sent  you!  Oh,  how  1 
laughed  and  laughed!  " 

Then  she  kissed  and  embraced  me  again;  again  she 
pressed  her  face  to  mine  with  tender  passion.  Yet 
I  neither  saw  nor  heard  her,  for  my  head  was  in  a 
whirl.  ... 

It  must  have  been  about  seven  o'clock  in  the  morning 
when  I  awoke.  Daylight  had  come,  and  Polina  was 
sitting  by  my  side — a  strange  expression  on  her  face, 
as  though  she  had  seen  a  vision  and  were  unable  to 
collect  her  thoughts.  She  too  had  just  awoken,  and 
was  now  staring  at  the  money  on  the  table.  My  head 
ached;  it  felt  heavy.  I  attempted  to  take  Polina's 
hand,  but  she  pushed  me  from  her,  and  leapt  from  the 
sofa.  The  dawn  was  full  of  mist,  for  rain  had  fallen, 
yet  she  moved  to  the  window,  opened  it,  and,  leaning  her 
elbows  upon  the  window-sill,  thrust  out  her  head  and 


The  Gambler 


279 


shoulders  to  take  the  air.  In  this  position  did  she  remain 
for  several  minutes,  without  ever  looking  round  at  me, 
or  listening  to  what  I  was  saying.  Into  my  head  there 
came  the  uneasy  thought:  What  is  to  happen  now? 
How  is  it  all  to  end?  Suddenly  Polina  rose  from  the 
window,  approached  the  table,  and,  looking  at  me 
with  an  expression  of  infinite  aversion,  said  with  lips 
which  quivered  with  anger: 

"  Well?  Are  you  going  to  hand  me  over  my  fifty 
thousand  francs?  " 

"  Polina,  you  say  that  again,  again  ?  "  I  exclaimed. 

"  You  have  changed  your  mind,  then?  Ha,  ha,  ha! 
You  are  sorry  you  ever  promised  them?  " 

On  the  table  where,  the  previous  night,  I  had  counted 
the  money  there  still  was  lying  the  packet  of  twenty- 
five  thousand  florins.     I  handed  it  to  her. 

"The  francs  are  mine,  then,  are  they?  They  are 
mine?"  she  inquired  viciously  as  she  balanced  the 
money  in  her  hands. 

"  Yes;   they  have  always  been  yours,"  I  said. 

"Then  take  your  fifty  thousand  francs!"  and  she 
hurled  them  full  in  my  face.  The  packet  burst  as  she 
did  so,  and  the  floor  became  strewed  with  bank-notes. 
The  instant  that  the  deed  was  done  she  rushed  from 
the  room. 

At  that  moment  she  cannot  have  been  in  her  right 
mind:  yet  what  was  the  cause  of  her  temporary  aber- 
ration I  cannot  say.  For  a  month  past  she  had  been 
unwell.  Yet  what  had  brought  about  this  present 
condition  of  mind — above  all  things,  this  outburst? 
Had  it  come  of  wounded  pride  ?  Had  it  come  of  despair 
over  her  decision  to  come  to  me?  Had  it  come  of  the 
fact  that,  presuming  too  much  on  my  good  fortune, 
I  had  seemed  to  be  intending  to  desert  her  (even  as 
De  Griers  had  done)  when  once  I  had  given  her  the 
fifty  thousand  francs  ?  But,  on  my  honour,  I  had  never 
cherished  any  such  intention.  What  was  at  fault,  I 
think,  was  her  own  pride,  which  kept  urging  her  not  to 
trust  me,  but,  rather,  to  insult  me — even  though  she 
had  not  realised  the  fact.  In  her  eyes  I  corresponded 
to  De  Griers,  and  therefore  had  been  condemned  for  a 


28o  The  Gambler 

fault  not  wholly  my  own.  Her  mood,  of  late,  had  beei 
a  sort  of  delirium,  a  sort  of  lightheadedness — that 
knew  full  well;  yet  never  had  I  sufficiently  taken  i 
into  consideration.  Perhaps  she  would  not  pardon  m 
now?  Ah,  but  this  was  the  present.  What  about  th 
future?  Her  delirium  and  sickness  were  not  likely  Ь 
make  her  forget  what  she  had  done  in  bringing  me  D 
Goers'  letter.  No,  she  must  have  known  what  sh 
was  doing  when  she  brought  it. 

Somehow  I  contrived  to  stuff  the  pile  of  notes  an< 
gold  under  the  bed,  to  cover  them  over,  and  then  t< 
leave  the  room  some  ten  minutes  after  Polina.  I  fel 
sure  that  she  had  returned  to  her  own  room ;  wherefore 
intended  quietly  to  follow  her,  and  to  ask  the  nursemaii 
who  opened  the  door  how  her  mistress  was.  Judge 
therefore,  of  my  surprise  when,  meeting  the  domesti 
on  the  stairs,  she  informed  me  that  Polina  had  not  ye 
returned,  and  that  she  (the  domestic)  was  at  tha 
moment  on  her  way  to  my  room  in  quest  of  her ! 

"  Mile,  left  me  but  ten  minutes  ago,"  I  said.  "  Wha 
can  have  become  of  her?  " 

The  nursemaid  looked  at  me  reproachfully. 

Already  sundry  rumours  were  flying  about  the  notei 
Both  in  the  office  of  the  commissionaire  and  in  that  с 
the  landlord  it  was  whispered  that,  at  seven  o'clock  tha 
morning,  the  Fraiilein  had  left  the  hotel,  and  set  of 
despite  the  rain,  in  the  direction  of  the  Hotel  d' Angle 
terre.  From  words  and  hints  let  fall  I  could  see  tha 
the  fact  of  Polina  having  spent  the  night  in  my  roor 
was  now  public  property.  Also,  sundry  rumours  wer 
circulating  concerning  the  General's  family  affairs.  It  wa 
known  that  last  night  he  had  gone  out  of  his  mind,  an 
paraded  the  hotel  in  tears;  also,  that  the  old  lady  wh 
had  arrived  was  his  mother,  and  that  she  had  come  fror 
Russia  on  purpose  to  forbid  her  son's  marriage  wit 
Mile,  de  Cominges,  as  well  as  to  cut  him  out  of  her  wr 
if  he  should  disobey  her;  also  that,  because  he  ha 
disobeyed  her,  she  had  squandered  all  her  money  a 
roulette,  in  order  to  have  nothing  more  to  leave  to  hin 
"Oh,  these  Russians!"  exclaimed  the  landlord,  wit 
an  angry  toss  of  the  head ;  while  the  bystanders  lau^hei 


The  Gambler 


28l 


and  the  clerk  betook  himself  to  his  accounts.  Also, 
every  one  had  learnt  about  my  winnings;  Karl,  the 
corridor  lacquey,  was  the  first  to  congratulate  me. 
But  with  these  folk  I  had  nothing  to  do.  My  business 
was  to  set  off  at  full  speed  to  the  Hotel  d'Angleterre. 

As  yet  it  was  early  for  Mr.  Astley  to  receive  visitors; 
but  as  soon  as  he  learnt  that  it  was  I  who  had  arrived,  he 
came  out  into  the  corridor  to  meet  me,  and  stood  looking 
at  me  in  silence  with  his  steel-grey  eyes  as  he  waited 
to  hear  what  I  had  to  say.     I  inquired  after  Polina. 

"  She  is  ill,"  he  replied,  still  looking  at  me  with  his 
direct,  unwavering  glance. 

"  And  she  is  in  your  rooms?  " 

"  Yes,  she  is  in  my  rooms." 

"  Then  you  are  minded  to  keep  her  there?  " 

"  Yes,  I  am  minded  to  keep  her  there." 

"  But,  Mr.  Astley,  that  will  raise  a  scandal.  It  ought 
not  to  be  allowed.  Besides,  she  is  very  ill.  Perhaps 
you  had  not  remarked  that?  " 

"  Yes,  I  have.  It  was  /  who  told  you  about  it.  Had 
she  not  been  ill,  she  would  not  have  gone  and  spent  the 
night  with  you." 

"  Then  you  know  all  about  it?  " 

"  Yes;  for  last  night  she  was  to  have  accompanied 
me  to  the  house  of  a  relative  of  mine.  Unfortunately, 
being  ill,  she  made  a  mistake,  and  went  to  your  rooms 
instead." 

"  Indeed?  Then  I  wish  you  joy,  Mr.  Astley.  Apropos, 
you  have  reminded  me  of  something.  Were  you  beneath 
my  window  last  night?  Every  moment  Mile.  Polina 
kept  telling  me  to  open  the  window  and  see  if  you  were 
there;    after  which  she  always  smiled." 

'  Indeed?     No,  I  was  not  there;    but  I  was  waiting 
in  the  corridor,  and  walking  about  the  hotel." 

'  She  ought  to  see  a  doctor,  you  know,  Mr.  Astley." 

"  Yes,  she  ought.  I  have  sent  for  one,  and,  if  she 
dies,  I  shall  hold  you  responsible." 

This  surprised  me. 

"  Pardon  me,"  I  replied,  "  but  what  do  you  mean?  " 

"  Never  mind.  Tell  me  if  it  is  true  that,  last  night, 
you  won  two  hundred  thousand  thalers?  " 


282  The  Gambler 

'No;    I  won  a  hundred  thousand  florins." 

"  Good  heavens!  Then  I  suppose  you  will  be  off  to 
Paris  this  morning?  " 

"Why?" 

"  Because  all  Russians  who  have  grown  rich  go  to 
Paris,"  explained  Astley,  as  though  he  had  read  the 
fact  in  a  book. 

"  But  what  could  I  do  in  Paris  in  summer  time? — I 
love  her,  Mr.  Astley!     Surely  you  know  that?  " 

"  Indeed?  I  am  sure  that  you  do  not.  Moreover, 
if  you  were  to  stay  here,  you  would  lose  everything  that 
you  possess,  and  have  nothing  left  with  which  to  pay 
your  expenses  in  Paris.  Well,  good-bye  now.  I  feel 
sure  that  to-day  will  see  you  gone  from  here." 

"  Good-bye.  But  I  am  not  going  to  Paris.  Likewise 
— pardon  me — what  is  to  become  of  this  family?  I 
mean  that  the  affair  of  the  General  and  Mile.  Polina  will 
soon  be  all  over  the  town." 

"  I  daresay;  yet  I  hardly  suppose  that  that  will  break 
the  General's  heart.  Moreover,  Mile.  Polina  has  a 
perfect  right  to  live  where  she  chooses.  In  short,  we 
may  say  that,  as  a  family,  this  family  has  ceased  to 
exist." 

I  departed,  and  found  myself  smiling  at  the  English- 
man's strange  assurance  that  I  should  soon  be  leaving 
for  Paris,  "  I  suppose  he  means  to  shoot  me  in  a  duel, 
should  Polina  die.  Yes,  that  is  what  he  intends  to 
do."  Now,  although  I  was  honestly  sorry  for  Polina, 
it  is  a  fact  that,  from  the  moment  when,  the  previous 
night,  I  had  approached  the  gaming-table,  and  begun 
to  rake  in  the  packets  of  bank-notes,  my  love  for  her 
had  entered  upon  a  new  plane.  Yes,  I  can  say  that 
now;  although,  at  the  time,  I  was  barely  conscious  of  it. 
Was  I,  then,  at  heart  a  gambler?  Did  I,  after  all,  love 
Polina  not  so  very  much?  No,  no!  As  God  is  my 
witness,  I  loved  her !  Even  when  I  was  returning  home 
from  Mr.  Astley 's  my  suffering  was  genuine,  and  my  self- 
reproach  sincere.  But  presently  I  was  to  go  through  an 
exceedingly  strange  and  ugly  experience. 

I  was  proceeding  to  the  General's  rooms  when  I  heard 
a  door  near  me  open,  and  a  voice  call  me  by  name.     It 


The  Gambler 


283 


was  Mlle.'s  mother,  the  Widow  de  Comingcs,  who  was 
inviting  me,  in  her  daughter's  name,  to  enter. 

I  did  so;  whereupon  I  heard  a  laugh  and  a  little  cry 
proceed  from  the  bedroom  (the  pair  occupied  a  suite  of 
two  apartments),  where  Mile.  Blanche  was  just  arising. 

"Ah,  e'est  lui!  Viens,  done,  bete!  Is  it  true  that 
you  have  won  a  mountain  of  gold  and  silver  ?  J'aimerais 
mieux  l'or." 

"  Yes,"  I  replied  with  a  smile. 

"  How  much?  " 

"  A  hundred  thousand  florins." 

"  Bibi,  comme  tu  es  bete!  Come  in  here,  for  I  can't 
hear  you  where  you  are  now.  Nous  ferons  bombance, 
n'est-ce  pas?  " 

Entering  her  room,  I  found  her  lolling  under  a  pink 
satin  coverlet,  and  revealing  a  pair  of  swarthy,  wonder- 
fully healthy  shoulders — shoulders  such  as  one  sees  in 
dreams — shoulders  covered  over  with  a  white  cambric 
nightgown  which,  trimmed  with  lace,  stood  out,  in 
striking  relief,  against  the  darkness  of  her  skin. 

'  Mon  fils,  as-tu  du  cceur?  "  she  cried  when  she  saw 
me,  and  then  giggled.  Her  laugh  had  always  been  a 
very  cheerful  one,  and  at  times  it  even  sounded  sincere. 

"  Tout  autre "  I  began,  paraphrasing  Corneille. 

:'  See  here,"  she  prattled  on.  "  Please  search  for  my 
stockings,  and  help  me  to  dress.  Aussi,  si  tu  n'es  pas 
trop  bete,  je  te  prends  a  Paris.  I  am  just  off,  let  me 
tell  you." 

"  This  moment?  " 

"  In  half  an  hour." 

True  enough,  everything  stood  ready-packed — trunks, 
portmanteaux,  and  all.     Coffee  had  long  been  served. 

"  Eh  bien,  tu  verras  Paris.  Dis  done,  qu'est-ce  que 
e'est  qu'un  '  utchitel '  ?  Tu  etais  bien  bete  quand  tu 
etais  'utchitel.'  Where  are  my  stockings?  Please 
help  me  to  dress." 

And  she  lifted  up  a  really  ravishing  foot — small, 
swarthy,  and  not  misshapen  like  the  majority  of  feet 
which  look  dainty  only  in  bottines.  I  laughed,  and 
started  to  draw  on  to  the  foot  a  silk  stocking,  while  Mile. 
Blanche  sat  on  the  edge  of  the  bed,  and  chattered. 


284  The  Gambler 

"  Eh  bien,  que  feras-tu  si  je  te  prends  avec  moi  ?  First 
of  all  I  must  have  fifty  thousand  francs,  and  you  shall 
give  them  to  me  at  Frankfurt.  Then  we  will  go  on  to 
Paris,  where  we  will  live  together,  et  je  te  ferai  voir  des 
etoiles  en  plein  jour.  Yes,  you  shall  see  such  women  as 
your  eyes  have  never  lit  upon." 

"  Stop  a  moment.  If  I  were  to  give  you  those  fifty 
thousand  francs,  what  should  I  have  left  for  myself?  ' 

"  Another  hundred  thousand  francs,  please  to  re- 
member. Besides,  I  could  live  with  you  in  your  rooms 
for  a  month,  or  even  for  two,  or  even  for  longer.  But  it 
would  not  take  us  more  than  two  months  to  get  through 
fifty  thousand  francs;  for,  look  you,  je  suis  bonne 
enfante,  et  tu  verras  des  etoiles,  you  may  be  sure." 

"  What  ?  You  mean  to  say  that  we  should  spend  the 
whole  in  two  months?  " 

"  Certainly.  Does  that  surprise  you  very  much? 
Ah,  vil  esclave !  Why,  one  month  of  that  life  would  be 
better  than  all  your  previous  existence.  One  month — 
et  apres,  le  deluge !  Mais  tu  ne  peux  comprendre.  Va ! 
Away,  away!  You  are  not  worth  it.  —  Ah,  que 
fais-tu?  " 

For,  while  drawing  on  the  other  stocking,  I  had  felt 
constrained  to  kiss  her.  Immediately  she  shrunk  back, 
kicked  me  in  the  face  with  her  toes,  and  turned  me  neck 
and  crop  out  of  the  room. 

"  Eh  bien,  mon  '  utchitel ',"  she  called  after  me,  "  je 
t'attends,  si  tu  veux.  I  start  in  a  quarter  of  an  hour's 
time." 

I  returned  to  my  own  room  with  my  head  in  a  whirl. 
It  was  not  my  fault  that  Polina  had  thrown  a  packet  in 
my  face,  and  preferred  Mr.  Astley  to  myself.  A  few 
bank-notes  were  still  fluttering  about  the  floor,  and  I 
picked  them  up.  At  that  moment  the  door  opened,  and 
the  landlord  appeared — a  person  who,  until  now,  had 
never  bestowed  upon  me  so  much  as  a  glance.  He  had 
come  to  know  if  I  would  prefer  to  move  to  a  lower  floor — 
to  a  suite  which  had  just  been  tenanted  by  Count  V. 

For  a  moment  I  reflected. 

"  No!  "  I  shouted.  "  My  account,  please,  for  in  ten 
minutes  I  shall  be  gone." 


The  Gambler  285 

'  To  Paris,  to  Paris!  "  I  added  to  myself.  "  Every 
man  of  birth  must  make  her  acquaintance." 

Within  a  quarter  of  an  hour  all  three  of  us  were  seated 
in  a  family  compartment — Mile.  Blanche,  the  Widow 
de  Cominges,  and  myself.  Mile,  kept  laughing  hysteric- 
ally as  she  looked  at  me,  and  Madame  re-echoed  her; 
but  /  did  not  feel  so  cheerful.  My  life  had  broken  in  two, 
and  yesterday  had  infected  me  with  a  habit  of  staking 
my  all  upon  a  card.  Although  it  might  be  that  I  had 
failed  to  win  my  stake,  that  I  had  lost  my  senses,  that  I 
desired  nothing  better,  I  felt  that  the  scene  was  to  be 
changed  only/or  a  time.  "  Within  a  month  from  now," 
I  kept  thinking  to  myself,  "  I  shall  be  back  again  in 
Roulettenberg;  and  then  I  mean  to  have  it  out  with 
you,  Mr.  Astley!  "  Yes,  as  now  I  look  back  at  things,  I 
remember  that  I  felt  greatly  depressed,  despite  the 
absurd  gigglings  of  the  egregious  Blanche. 

'  What  is  the  matter  with  you  ?  How  dull  you  are !  " 
she  cried  at  length  as  she  interrupted  her  laughter  to  take 
me  seriously  to  task. 

"  Come,  come!  We  are  going  to  spend  your  two 
hundred  thousand  francs  for  you,  et  tu  seras  heureux 
comme  un  petit  roi.  I  myself  will  tie  your  tie  for  you, 
and  introduce  you  to  Hortense.  And  when  we  have 
spent  your  money  you  shall  return  here,  and  break  the 
bank  again.  What  did  those  two  Jews  tell  you? — that 
the  thing  most  needed  is  daring,  and  that  you  possess 
it.  Consequently  this  is  not  the  first  time  that  you  will 
be  hurrying  to  Paris  with  money  in  your  pocket.  Quant 
a  moi,  je  veux  cinquante  mille  francs  de  rente,  et 
alors " 

"  But  what  about  the  General?  "  I  interrupted. 

"  The   General?     You   know   well   enough   that   at 

about  this  hour  every  day  he  goes  to  buy  me  a  bouquet. 

On  this  occasion  I  took  care  to  tell  him  that  he  must 

hunt  for  the  choicest  of  flowers;    and  when  he  returns 

home  the  poor  fellow  will  find  the  bird  flown !     Possibly 

he  may  take  wing  in  pursuit — ha,  ha,  ha!     And  if  so, 

I  shall  not  be  sorry,  for  he  could  be  useful  to  me  in  Pari?, 

and  Mr.  Astley  will  pay  his  debts  here." 

In  this  manner  did  I  depart  for  the  Gay  City. 
*K7ii  r  J 


286  The  Gambler 


XVI 


Of  Paris  what  am  I  to  say  ?  The  whole  proceeding  was 
a  delirium,  a  madness.  I  spent  a  little  over  three  weeks 
there,  and,  during  that  time,  saw  my  hundred  thousand 
francs  come  to  an  end.  I  speak  only  of  the  one  hundred 
thousand  francs,  for  the  other  hundred  thousand  I  gave 
to  Mile.  Blanche  in  pure  cash.  That  is  to  say,  I  handed 
her  fifty  thousand  francs  at  Frankfurt,  and,  three  days 
later  (in  Paris),  advanced  her  another  fifty  thousand 
on  note  of  hand.  Nevertheless  a  week  had  not  elapsed 
before  she  came  to  me  for  more  money.  "  Et  les  cent 
mille  francs  qui  nous  restent,"  she  added,  "  tu  les 
mangeras  avec  moi,  mon  utchitel."  Yes,  she  always 
called  me  her  "  utchitel."  A  person  more  economical, 
grasping,  and  mean  than  Mile.  Blanche  one  could  not 
imagine.  But  this  was  only  as  regards  her  own  money. 
My  hundred  thousand  francs  (as  she  explained  to  me 
later)  she  needed  to  set  up  her  establishment  in  Paris, 
11  so  that  once  and  for  all  I  may  be  on  a  decent  footing,  and 
proof  against  any  stones  which  may  be  thrown  at  me — 
at  all  events  for  a  long  time  to  come."  Nevertheless  I 
saw  nothing  of  those  hundred  thousand  francs,  for  my 
own  purse  (which  she  inspected  daily)  never  managed 
to  amass  in  it  more  than  a  hundred  francs  at  a  time; 
and  generally  the  sum  did  not  reach  even  that  figure. 

"  What  do  you  want  with  money?  "  she  would  say 
to  me  with  air  of  absolute  simplicity;  and  I  never  dis- 
puted the  point.  Nevertheless,  though  she  fitted  out 
her  flat  very  badly  with  the  money,  the  fact  did  not 
prevent  her  from  saying  when,  later,  she  was  showing 
me  over  the  rooms  of  her  new  abode:  "  See  what  care 
and  taste  can  do  with  the  most  wretched  of  means!  " 
However,  her  "  wretchedness  "  had  cost  fifty  thousand 
francs,  while  with  the  remaining  fifty  thousand  she 
purchased  a  carriage  and  horses.  Also,  we  gave  a  couple 
of  balls — evening  parties  attended  by  Hortense  and 
Lisette  and  Cleopatre,  who  were  women  remarkable 
both  for  the  number  of  their  liaisons  and  (though  only 
in  some  cases)  for  their  good  looks.     At  these  reunions 


The  Gambler 


287 


I  had  to  play  the  part  of  host — to  meet  and  entertain 
fat  mercantile  parvenus  who  were  impossible  by  reason 
of  their  rudeness  and  braggadocio,  colonels  of  various 
kinds,  hungry  authors,  and  journalistic  hacks:  all  of 
whom  disported  themselves  in  fashionable  tailcoats  and 
pale  yellow  gloves,  and  displayed  such  an  aggregate 
of  conceit  and  gasconade  as  would  be  unthinkable  even 
in  St.  Petersburg — which  is  saying  a  great  deal!  They 
used  to  try  to  make  fun  of  me,  but  I  would  console 
myself  by  drinking  champagne,  and  then  lolling  in  a 
retiring-room.  Nevertheless  I  found  it  deadly  work. 
"  C'est  un  utchitel,"  Blanche  would  say  of  me,  "  qui  a 
gagne  deux  cent  mille  francs,  and  but  for  me,  would  have 
had  not  a  notion  how  to  spend  them.  Presently  he  will 
have  to  return  to  his  tutoring.  Does  any  one  know  of  a 
vacant  post?  You  know,  one  must  do  something  for 
him."  I  had  the  more  frequent  recourse  to  champagne 
in  that  I  constantly  felt  depressed  and  bored,  owing  to 
the  fact  that  I  was  living  in  the  most  bourgeois  com- 
mercial milieu  imaginable — a  milieu  wherein  every  sou 
was  counted  and  grudged.  Indeed,  two  weeks  had  not 
elapsed  before  I  perceived  that  Blanche  had  no  real 
affection  for  me,  even  though  she  dressed  me  in  elegant 
clothes,  and  herself  tied  my  tie  each  day.  In  short, 
she  utterly  despised  me.  But  that  caused  me  no  con- 
cern. Blase  and  inert,  I  spent  my  evenings  generally 
at  the  Chateau  des  Fleurs,  where  I  would  get  fuddled 
and  then  dance  the  cancan  (which,  in  that  establish- 
ment, was  a  very  indecent  performance)  with  eclat.  At 
length  the  time  came  when  Blanche  had  drained  my 
purse  dry.  She  had  conceived  an  idea  that,  during  the 
term  of  our  residence  together,  it  would  be  well  if  I  were 
always  to  walk  behind  her  with  a  paper  and  pencil,  in 
order  to  jot  down  exactly  what  she  spent,  and  what  she 
had  saved — what  she  was  paying  out,  and  what  she  was 
laying  by.  Well,  of  course  I  could  not  fail  to  be  aware 
that  this  would  entail  a  battle  over  every  ten  francs ;  so, 
although  for  every  possible  objection  that  I  might  make 
she  had  prepared  a  suitable  answer,  she  soon  saw  that 
I  made  no  objections,  and  therefore  had  to  start 
disputes  herself.     That  is  to  say,  she  would  burst  out 


288  The  Gambler 

into  tirades  which  were  met  only  with  silence  as  I  lolled  on 
a  sofa  and  stared  fixedly  at  the  ceiling.  This  greatly  sur- 
prised her.  At  first  she  imagined  that  it  was  due  merely 
to  the  fact  that  I  was  a  fool,  "  un  utchitel  ";  wherefore 
she  would  break  off  her  harangue  in  the  belief  that,  being 
too  stupid  to  understand,  I  was  a  hopeless  case.  Then 
she  would  leave  the  room,  but  return,  ten  minutes  later, 
to  resume  the  contest.  This  continued  throughout  her 
squandering  of  my  money — a  squandering  altogether 
out  of  proportion  to  our  means.  An  example  is  the 
way  in  which  she  changed  her  first  pair  of  horses  for 
a  pair  which  cost  sixteen  thousand  francs. 

"  Bibi,"  she  said  on  the  latter  occasion  as  she 
approached  me,  "  surely  you  are  not  angry?  " 

"  No-o-o:  I  am  merely  tired,"  was  my  reply  as  I 
pushed  her  from  me.  This  seemed  to  her  so  curious 
that  straightway  she  seated  herself  by  my  side. 

"  You  see,"  she  went  on,  "  I  decided  to  spend  so  much 
upon  these  horses  only  because  I  can  easily  sell  them 
again.  They  would  go  at  any  time  for  twenty  thousand 
francs." 

"  Yes,  yes.  They  are  splendid  horses,  and  you  have 
got  a  splendid  turn-out.  I  am  quite  content.  Let  me 
hear  no  more  of  the  matter." 

"  Then  you  are  not  angry?  " 

"  No.  Why  should  I  be?  You  are  wise  to  provide 
yourself  with  what  you  need,  for  it  will  all  come  in  handy 
in  the  future.  Yes,  I  quite  see  the  necessity  of  your 
establishing  yourself  on  a  good  basis,  for  without  it 
you  will  never  earn  your  million.  My  hundred  thousand 
francs  I  look  upon  merely  as  a  beginning — as  a  mere 
drop  in  the  bucket." 

Blanche,  who  had  by  no  means  expected  such  declara- 
tions from  me,  but,  rather,  an  uproar  and  protests,  was 
rather  taken  aback. 

"  Well,  well,  what  a  man  you  are!  "  she  exclaimed. 
"  Mais  tu  as  l'esprit  pour  comprendre.  Sais-tu,  mon 
garcon,  although  you  are  a  tutor,  you  ought  to  have 
been  born  a  prince.  Are  you  not  sorry  that  your  money 
should  be  going  so  quickly?  " 

"  No.     The  quicker  it  goes  the  better." 


The  Gambler  289 

11  Mais — sais-tu — mais  dis  done,  are  you  really  rich? 
Mais  sais-tu,  you  have  too  much  contempt  for  money. 
Qu'est-ce  que  tu  feras  apres,  dis  done?  " 

"  Apres,  I  shall  go  to  Homburg,  and  win  another 
hundred  thousand  francs." 

"  Oui,  oui,  e'est  9a,  e'est  magnifique!  Ah,  I  know 
you  will  win  them,  and  bring  them  to  me  when  you 
have  done  so.  Dis  done — you  will  end  by  making  me 
love  you.  Since  you  are  what  you  are,  I  mean  to  love 
you  all  the  time,  and  never  to  be  unfaithful  to  you. 
You  see,  I  have  not  loved  you  before  parce  que  je 
croyais  que  tu  n'es  qu'un  utchitel  (quelque  chose  comme 
un  lacquais,  n'est-ce  pas?)  Yet  all  the  time  I  have 
been  true  to  you,  parce  que  je  suis  bonne  fille." 

"  You  lie!  "  I  interrupted.  "  Did  I  not  see  you,  the 
other  day,  with  Albert — with  that  black-jowled  officer?  " 

"  Oh,  oh!     Mais  tu  es " 

'  Yes,  you  are  lying  right  enough.  But  what  makes 
you  suppose  that  I  should  be  angry?  Rubbish!  II 
faut  que  jeunesse  se  passe.  Even  if  that  officer  were 
here  now,  I  should  refrain  from  putting  him  out  of  the 
room  if  I  thought  you  really  cared  for  him.  Only,  mind 
you,  do  not  give  him  any  of  my  money.     You  hear?  " 

"  You  say,  do  you,  that  you  would  not  be  angry? 
Mais  tu  es  un  vrai  philosophe,  sais-tu?  Oui,  un  vrai 
philosophe!  Eh  bien,  je  t'aimerai,  je  t'aimerai.  Tu 
verras — tu  seras  content." 

True  enough,  from  that  time  onward  she  seemed  to 
attach  herself  only  to  me,  and  in  this  manner  we  spent 
our  last  ten  days  together.  The  promised  "  etoiles  " 
I  did  not  see,  but  in  other  respects  she,  to  a  certain 
extent,  kept  her  word.  Moreover,  she  introduced  me 
to  Hortense,  who  was  a  remarkable  woman  in  her  way, 
and  known  among  us  as  Therese  Philosophe. 

But  I  need  not  enlarge  further,  for  to  do  so  would 
require  a  story  to  itself,  and  entail  a  colouring  which 
I  am  loth  to  impart  to  the  present  narrative.  The  point 
is  that  with  all  my  faculties  I  desired  the  episode  to 
come  to  an  end  as  speedily  as  possible.  Unfortunately, 
our  hundred  thousand  francs  lasted  us,  as  I  have  said, 
for  very  nearly  a  month — which  greatly  surprised  me. 


290  The  Gambler 

At  all  events  Blanche  bought  herself  articles  to  the  tune 
of  eighty  thousand  francs,  and  the  rest  sufficed  just  to 
meet  our  expenses  of  living.  Towards  the  close  of  the 
affair  Blanche  grew  almost  frank  with  me  (at  least,  she 
scarcely  lied  to  me  at  all) — declaring,  amongst  other 
things,  that  none  of  the  debts  which  she  had  been  obliged 
to  incur  were  going  to  fall  upon  my  head.  "  I  have 
purposely  refrained  from  making  you  responsible  for 
my  bills  or  borrowings,"  she  said,  "  for  the  reason  that 
I  am  sorry  for  you.  Any  other  woman  in  my  place 
would  have  done  so,  and  have  let  you  go  to  prison. 
See,  then,  how  much  I  love  you,  and  how  goodhearted 
I  am!  Think,  too,  what  this  accursed  marriage  with 
the  General  is  going  to  cost  me!  " 

True  enough,  the  marriage  took  place.  It  did  so 
at  the  close  of  her  and  my  month  together,  and  I  am 
bound  to  suppose  that  it  was  upon  the  ceremony  that 
the  last  remnants  of  my  money  were  spent.  With  it  the 
episode — that  is  to  say,  my  sojourn  with  the  French- 
woman— came  to  an  end,  and  I  formally  retired  from 
the  scene. 

It  happened  thus.  A  week  after  we  had  taken  up 
our  abode  in  Paris  there  arrived  thither  the  General. 
He  came  straight  to  see  us,  and  thenceforward  lived 
with  us  practically  as  our  guest,  though  he  had  a  flat 
of  his  own  as  well.  Blanche  met  him  with  merry 
badinage  and  laughter,  and  even  threw  her  arms  around 
him.  In  fact,  she  managed  it  so  that  he  had  to  follow 
everywhere  in  her  train — whether  when  promenading 
on  the  Boulevards,  or  when  driving,  or  when  going  to 
the  theatre,  or  when  paying  calls;  and  this  use  which 
she  made  of  him  quite  satisfied  the  General.  Still  of 
imposing  appearance  and  presence,  as  well  as  of  fair 
height,  he  had  a  dyed  moustache  and  whiskers  (he  had 
formerly  been  in  the  cuirassiers),  and  a  handsome, 
though  a  somewhat  wrinkled,  face.  Also,  his  manners 
were  excellent,  and  he  could  carry  a  frockcoat  well — 
the  more  so  since,  in  Paris,  he  took  to  wearing  his  orders. 
To  promenade  the  Boulevards  with  such  a  man  was  not 
only  a  thing  possible,  but  also,  so  to  speak,  a  thing 
advisable;     and   with  this   programme   the   good,   but 


The  Gambler 


291 


foolish,  General  had  not  a  fault  to  find.  The  truth  is 
that  he  had  never  counted  upon  this  programme  when 
he  came  to  Paris  to  seek  us  out.  On  that  occasion  he 
had  made  his  appearance  nearly  shaking  with  terror,  for 
he  had  supposed  that  Blanche  would  at  once  raise  an 
outcry,  and  have  him  put  from  the  door;  wherefore  he 
was  the  more  enraptured  at  the  turn  that  things  had 
taken,  and  spent  the  month  in  a  state  of  senseless 
ecstasy.  Already  I  had  learnt  that,  after  our  unexpected 
departure  from  Roulettenberg,  he  had  had  a  sort  of  a 
fit — that  he  had  fallen  into  a  swoon,  and  spent  a  week 
in  a  species  of  garrulous  delirium.  Doctors  had  been 
summoned  to  him,  but  he  had  broken  away  from  them, 
and  suddenly  taken  train  to  Paris.  Of  course  Blanche's 
reception  of  him  had  acted  as  the  best  of  all  possible 
cures,  but  for  long  enough  he  carried  the  marks  of  his 
affliction,  despite  his  present  condition  of  rapture  and 
delight.  To  think  clearly,  or  even  to  engage  in  any 
serious  conversation,  had  now  become  impossible  for 
him;  he  could  only  ejaculate  after  each  word  "  Hm!  " 
and  then  nod  his  head  in  confirmation.  Sometimes, 
also,  he  would  laugh,  but  only  in  a  nervous,  hysterical 
sort  of  a  fashion;  while  at  other  times  he  would  sit  foi 
hours  looking  as  black  as  night,  with  his  heavy  eyebrows 
knitted.  Of  much  that  went  on  he  remained  wholly 
oblivious,  for  he  grew  extremely  absent-minded,  and 
took  to  talking  to  himself.  Only  Blanche  could  awake 
him  to  any  semblance  of  life.  His  fits  of  depression  and 
moodiness  in  corners  always  meant  either  that  he  had 
not  seen  her  for  some  while,  or  that  she  had  gone  out 
without  taking  him  with  her,  or  that  she  had  omitted  to 
caress  him  before  departing.  When  in  this  condition 
he  would  refuse  to  say  what  he  wanted ;  nor  had  he  the 
least  idea  that  he  was  thus  sulking  and  moping.  Next, 
after  remaining  in  this  condition  for  an  hour  or  two  (this 
I  remarked  on  two  occasions  when  Blanche  had  gone 
out  for  the  day — probably  to  see  Albert) ,  he  would  begin 
to  look  about  him,  and  to  grow  uneasy,  and  to  hurry 
about  with  an  air  as  though  he  had  suddenly  remem- 
bered something,  and  must  try  and  find  it;  after  which, 
not  perceiving  the  object  of  his  search,  nor  succeeding 


292  The  Gambler 

in  recalling  what  that  object  had  been,  he  would  as 
suddenly  relapse  into  oblivion,  and  continue  so  until 
the  reappearance  of  Blanche  —  merry,  wanton,  half- 
dressed,  and  laughing  her  strident  laugh  as  she  ap- 
proached to  pet  him,  and  even  to  kiss  him  (though  the 
latter  reward  he  seldom  received).  Once  he  was  so 
overjoyed  at  her  doing  so  that  he  burst  into  tears.  Even 
I  myself  was  surprised. 

From  the  first  moment  of  his  arrival  in  Paris  Blanche 
set  herself  to  plead  with  me  on  his  behalf;  and  at  such 
times  she  even  rose  to  heights  of  eloquence — saying  that 
it  was  for  me  she  had  abandoned  him,  though  she  had 
almost  become  his  betrothed  and  promised  to  become 
so ;  that  it  was  for  her  sake  he  had  deserted  his  family ; 
that,  having  been  in  his  service,  I  ought  to  remember 
the  fact,  and  to  feel  ashamed.  To  all  this  I  would  say 
nothing,  however  much  she  chattered  on ;  until  at  length 
I  would  burst  out  laughing,  and  the  incident  would  come 
to  an  end  (at  first,  as  I  have  said,  she  had  thought  me  a 
fool,  but  since  she  had  come  to  deem  me  a  man  of  sense  and 
sensibility).  In  short,  I  had  the  happiness  of  calling  her 
better  nature  into  play;  for  though,  at  first,  I  had  not 
deemed  her  so,  she  was,  in  reality,  a  kind-hearted  woman 
— after  her  own  fashion.  "  You  are  good  and  clever," 
she  said  to  me  towards  the  finish,  "  and  my  one  regret 
is  that  you  are  also  so  wrong-headed.  You  will  never 
be  a  rich  man!  "  "  Un  vrai  Russe — un  Kalmuk  "  she 
usually  called  me. 

Several  times  she  sent  me  to  give  the  General  an 
airing  in  the  streets,  even  as  she  might  have  done  with  a 
lacquey  and  her  spaniel ;  but  I  preferred  to  take  him  to 
the  theatre,  to  the  Bal  Mabille,  and  to  restaurants.  For 
this  purpose  she  usually  allowed  me  some  money, 
though  the  General  had  a  little  of  his  own,  and  enjoyed 
taking  out  his  purse  before  strangers.  Once  I  had  to 
use  actual  force  to  prevent  him  from  buying  a  phaeton 
at  a  price  of  seven  hundred  francs,  after  a  vehicle  had 
caught  his  fancy  in  the  Palais  Royal  as  seeming  to  be  a 
desirable  present  for  Blanche.  What  could  she  have 
done  with  a  seven-hundred-franc  phaeton? — and  the 
General  possessed  in  the  world  but  a  thousand  francs  I 


The  Gambler 


293 


The  origin  even  of  those  francs  I  could  never  determine, 
but  imagined  them  to  have  emanated  from  Mr.  Astley — 
the  more  so  since  the  latter  had  paid  the  family's  hotel 
bill.  As  for  what  view  the  General  took  of  myself,  I 
think  that  he  never  divined  the  footing  on  which  I  stood 
with  Blanche.  True,  he  had  heard,  in  a  dim  sort  of  way, 
that  I  had  won  a  good  deal  of  money;  but  more  prob- 
ably he  supposed  me  to  be  acting  as  secretary — or  even 
as  a  kind  of  servant — to  his  inamorata.  At  all  events  he 
continued  to  address  me  in  his  old  haughty  style,  as  my 
superior.  At  times  he  even  took  it  upon  himself  to  scold 
me.  One  morning,  in  particular,  he  started  to  sneer  at 
me  over  our  matutinal  coffee.  Though  not  a  man  prone 
to  take  offence,  he  suddenly,  and  for  some  reason  of 
which  to  this  day  I  am  ignorant,  fell  out  with  me.  Of 
course  even  he  himself  did  not  know  the  reason.  To  put 
things  shortly,  he  began  a  speech  which  had  neither  be- 
ginning nor  ending,  and  cried  out,  a  batons  rompus,  that 
I  was  a  boy  whom  he  would  soon  put  to  rights — and  so 
forth,  and  so  forth.  Yet  no  one  could  understand  what 
he  was  saying,  and  at  length  Blanche  exploded  in  a  burst 
of  laughter.  Finally  something  appeased  him,  and  he 
was  taken  out  for  his  walk.  More  than  once,  however,  I 
noticed  that  his  depression  was  growing  upon  him ;  that 
he  seemed  to  be  feeling  the  want  of  somebody  or  some- 
thing ;  that,  despite  Blanche's  presence,  he  was  missing 
some  person  in  particular.  Twice,  on  these  occasions, 
did  he  plunge  into  a  conversation  with  me,  though  he 
could  not  make  himself  intelligible,  and  only  went 
on  rambling  about  the  service,  his  late  wife,  his  home, 
and  his  property.  Every  now  and  then,  also,  some 
particular  word  would  please  him ;  whereupon  he  would 
repeat  it  a  hundred  times  in  the  day — even  though  the 
word  happened  to  express  neither  his  thoughts  nor  his 
feelings.  Again,  I  would  try  to  get  him  to  talk  about 
his  children,  but  always  he  cut  me  short  in  his  old 
snappish  way,  and  passed  to  another  subject.  "  Yes, 
yes — my  children,"  was  all  that  I  could  extract  from  him. 
'  Yes,  you  are  right  in  what  you  have  said  about  them." 
Only  once  did  he  disclose  his  real  feelings.  That  was 
when  we  were  taking  him  to  the  theatre,  and  suddenly  he 


294  The  Gambler 

exclaimed:  "  My  unfortunate  children!  Yes,  sir,  they 
are  unfortunate  children."  Once,  too,  when  I  chanced 
to  mention  Polina,  he  grew  quite  bitter  against  her. 
"  She  is  an  ungrateful  woman!  "  he  exclaimed.  "  She 
is  a  bad  and  ungrateful  woman!  She  has  broken  up  a 
family.  If  there  were  laws  here,  I  would  have  her 
impaled.  Yes,  I  would."  As  for  De  Griers,  the  General 
would  not  have  his  name  mentioned.  "  He  has  ruined 
me,"  he  would  say.  "  He  has  robbed  me,  and  cut  my 
throat.  For  two  years  he  was  a  perfect  nightmare  to 
me.  For  months  at  a  time  he  never  left  me  in  my 
dreams.     Do  not  speak  of  him  again." 

It  was  now  clear  to  me  that  Blanche  and  he  were  on 
the  point  of  coming  to  terms:  yet,  true  to  my  usual 
custom,  I  said  nothing.  At  length  Blanche  took  the 
initiative  in  explaining  matters.  She  did  so  a  week 
before  we  parted. 

"  II  a  de  la  chance,"  she  prattled;  "  for  the  Grand- 
mother is  now  really  ill,  and  therefore  bound  to  die.  Mr. 
Astley  has  just  sent  a  telegram  to  say  so,  and  you  will 
agree  with  me  that  the  General  is  likely  to  be  her  heir. 
Even  if  he  should  not  be  so,  he  will  not  come  amiss,  since, 
in  the  first  place,  he  has  his  pension,  and,  in  the  second 
place,  he  will  be  content  to  live  in  a  back  room ;  whereas 
/  shall  be  Madame  General,  and  get  into  a  good  circle  of 
society  "  (she  was  always  thinking  of  this)  "  and  become 
a  Russian  chatelaine.  Yes,  I  shall  have  a  mansion  of 
my  own,  and  peasants,  and  a  million  of  money  at  my 
back." 

"  But,  suppose  he  should  prove  jealous?  He  might 
demand  all  sorts  of  things,  you  know.  Do  you  follow 
me?  " 

"  Oh,  dear  no !  How  ridiculous  that  would  be  of  him ! 
Besides,  I  have  taken  measures  to  prevent  it.  You 
need  not  be  alarmed.  That  is  to  say,  I  have  induced 
him  to  sign  notes  of  hand  in  Albert's  name.  Conse- 
quently, at  any  time  I  could  get  him  punished.  Isn't 
he  ridiculous?  " 

"  Very  well,  then.     Marry  him." 

And,  in  truth,  she  did  so — though  the  marriage  was 
a  family  one  only,  and  involved  no  pomp  or  ceremony. 


The  Gambler  295 

In  fact,  she  invited  to  the  nuptials  none  but  Albert  and 
a  few  other  friends.  Hortense,  Cleopatre,  and  the  rest 
she  kept  firmly  at  a  distance.  As  for  the  bridegroom,  he 
took  a  great  interest  in  his  new  position.  Blanche  her- 
self tied  his  tie,  and  Blanche  herself  pomaded  him:  with 
the  result  that,  in  his  frockcoat  and  white  waistcoat,  he 
looked  quite  comme  il  faut. 

'  II  est,  pourtant,  tres  comme  il  faut,"  Blanche 
remarked  when  she  issued  from  his  room,  as  though  the 
idea  that  he  was  "tres  comme  il  faut"  had  impressed  even 
her.  For  myself,  I  had  so  little  knowledge  of  the  minor 
details  of  the  affair,  and  took  part  in  it  so  much  as  a 
supine  spectator,  that  I  have  forgotten  most  of  what 
passed  on  this  occasion.  I  only  remember  that  Blanche 
and  the  Widow  figured  at  it,  not  as  "  de  Cominges,"  but 
as  "  du  Placet."  Why  they  had  hitherto  been  "  de 
Cominges  "  I  do  not  know:  I  only  know  that  this  en- 
tirely satisfied  the  General — that  he  liked  the  name  "  du 
Placet  "  even  better  than  he  had  liked  the  name  "  de 
Cominges."  On  the  morning  of  the  wedding  he  paced 
the  salon  in  his  gala  attire,  and  kept  repeating  to  himself 
with  an  air  of  great  gravity  and  importance:  "  Mile. 
Blanche  du  Placet !  Mile.  Blanche  du  Placet,  du  Placet !  " 
He  beamed  with  satisfaction  as  he  did  so.  Both  in  the 
church  and  at  the  wedding  breakfast  he  remained,  not 
only  pleased  and  contented,  but  even  proud.  She  too 
underwent  a  change,  for  now  she  assumed  an  air  of 
added  dignity. 

"  I  must  behave  altogether  differently,"  she  con- 
fided to  me  with  a  serious  air.  "  Yet,  mark  you, 
there  is  a  tiresome  circumstance  of  which  I  had  never 
before  thought — which  is,  how  best  to  pronounce  my 
new  family  name.  Zagorianski,  Zagozianski,  Madame 
la  Generale  de  Sago,  Madame  la  Generale  de  Fourteen 
Consonants — oh,  these  infernal  Russian  names!  The 
last  of  them  would  be  the  best  to  use,  don't  you  think?  " 

At  length  the  time  had  come  for  us  to  part,  and 
Blanche,  the  egregious  Blanche,  shed  real  tears  as  she 
took  her  leave  of  me.  "  Tu  etais  bon  enfant,"  she  said 
with  a  sob.  "  Je  te  croyais  bete,  et  tu  en  avais  l'air, 
but  it  suited  you."     Then,  having  given  me  a  final 


296  The  Gambler 

handshake,  she  exclaimed,  "Attends!";  whereafter, 
running  into  her  boudoir,  she  brought  me  thence  two 
thousand-franc  notes.  I  could  scarcely  believe  my 
eyes!  "They  may  come  in  handy  for  you,"  she 
explained;  "  for,  though  you  are  a  very  learned  tutor, 
you  are  a  very  stupid  man.  More  than  two  thousand 
francs,  however,  I  am  not  going  to  give  you,  for  the 
reason  that,  if  I  did  so,  you  would  gamble  them  all  away. 
Now  good-bye.  Nous  serons  tou jours  bons  amis,  and 
if  you  win  again,  do  not  fail  to  come  to  me,  et  tu  seras 
heureux." 

I  myself  had  still  five  hundred  francs  left,  as  well  as 
a  watch  worth  a  thousand  francs,  a  few  diamond  studs, 
and  so  on.  Consequently,  I  could  subsist  for  quite  a 
length  of  time  without  particularly  bestirring  myself. 
Purposely  I  have  taken  up  my  abode  where  I  am  now 
— partly  to  pull  myself  together,  and  partly  to  wait  for 
Mr.  Astley,  who,  I  have  learnt,  will  soon  be  here  for  a 
day  or  so  on  business.  Yes,  I  know  that,  and  then — 
and  then  I  shall  go  to  Homburg.  But  to  Rouletten- 
berg  I  shall  not  go  until  next  year,  for  they  say  it  is 
bad  to  try  one's  luck  twice  in  succession  at  a  table. 
Moreover,  Homburg  is  where  the  best  play  is  carried  on. 


XVII 

It  is  a  year  and  eight  months  since  I  last  looked  at  tnese 
notes  of  mine.  I  do  so  now  only  because,  being  over- 
whelmed with  depression,  I  wish  to  distract  my  mind 
by  reading  them  through  at  random.  I  left  them  off 
at  the  point  where  I  was  just  going  to  Homburg.  My 
God,  with  what  a  light  heart  (comparatively  speaking) 
did  I  write  the  concluding  lines! — though,  it  may  be, 
not  so  much  with  a  light  heart  as  with  a  measure  of 
self-confidence  and  unquenchable  hope.  At  that  time 
had  I  any  doubts  of  myself?  Yet  behold  me  now. 
Scarcely  a  year  and  a  half  have  passed,  yet  I  am  in  a 
worse  position  than  the  meanest  beggar.  But  what  is 
a  beggar?  A  fig  for  beggary!  I  have  ruined  myself 
—that  is  all.     Nor  is  there  anything  with  which  I  can 


The  Gambler  297 

compare  myself;  there  is  no  moral  which  it  would  be  of 
any  use  for  you  to  read  to  me.  At  the  present  moment 
nothing  could  well  be  more  incongruous  than  a  moral. 
Oh,  you  self-satisfied  persons  who,  in  your  unctuous 
pride,  are  for  ever  ready  to  mouth  your  maxims — if 
only  you  knew  how  fully  I  myself  comprehend  the 
sordidness  of  my  present  state,  you  would  not  trouble 
to  wag  your  tongues  at  me!  What  could  you  say  to 
me  that  I  do  not  already  know?  Well,  wherein  lies 
my  difficulty  ?  It  lies  in  the  fact  that  by  a  single  turn 
of  a  roulette  wheel  everything,  for  me,  has  become 
changed.  Yet,  had  things  befallen  otherwise,  these 
moralists  would  have  been  among  the  first  (yes,  I  feel 
persuaded  of  it)  to  approach  me  with  friendly  jests  and 
congratulations.  Yes,  they  would  never  have  turned 
from  me  as  they  are  doing  now !  A  fig  for  all  of  them ! 
What  am  I?  I  am  zero — nothing.  What  shall  I  be 
to-morrow?  I  may  be  risen  from  the  dead,  and  have 
begun  life  anew.  For  still  I  may  discover  the  man 
in  myself,  if  only  my  manhood  has  not  become  utterly 
shattered. 

I  went,  I  say,  to  Homburg,  but  afterwards  went  also 
to  Roulettenberg,  as  well  as  to  Spa  and  Baden;  in 
which  latter  place,  for  a  time,  I  acted  as  valet  to  a 
certain  rascal  of  a  Privy  Councillor,  by  name  Heintze, 
who  until  lately  was  also  my  master  here.  Yes,  for 
five  months  I  lived  my  life  with  lacqueys!  That  was 
just  after  I  had  come  out  of  Roulettenberg  prison, 
where  I  had  lain  for  a  small  debt  which  I  owed.  Out 
of  that  prison  I  was  bailed  by — by  whom?  By  Mr. 
Astley?  By  Polina?  I  do  not  know.  At  all  events 
the  debt  was  paid  to  the  tune  of  two  hundred  thalers, 
and  I  sallied  forth  a  free  man.  But  what  was  I  to  do 
with  myself?  In  my  dilemma  I  had  recourse  to  this 
Heintze,  who  was  a  young  scapegrace,  and  the  sort  of 
man  who  could  speak  and  write  three  languages.  At 
first  I  acted  as  his  secretary,  at  a  salary  of  thirty  gulden 
a  month,  but  afterwards  I  became  his  lacquey,  for  the 
reason  that  he  could  not  afford  to  keep  a  secretary — 
only  an  unpaid  servant.  I  had  nothing  else  to  turn 
to,  so   I   remained  with  him,   and  allowed  myself  to 


298 


The  Gambler 


become  his  flunkey.  But  by  stinting  myself  in  meat 
and  drink  I  saved,  during  my  five  months  of  service, 
some  seventy  gulden;  and  one  evening,  when  we  were 
at  Baden,  I  told  him  that  I  wished  to  resign  my  post, 
and  then  hastened  to  betake  myself  to  roulette.  Oh, 
how  my  heart  beat  as  I  did  so!  No,  it  was  not  the 
money  that  I  valued:  what  I  wanted  was  to  make  all 
this  mob  of  Heintzes,  hotel  proprietors,  and  fine  ladies 
of  Baden  talk  about  me,  recount  my  story,  wonder  at 
me,  extol  my  doings,  and  worship  my  winnings.  True, 
these  were  childish  fancies  and  aspirations,  but  who 
knows  but  that  I  might  meet  Polina,  and  be  able  to 
tell  her  everything,  and  see  her  look  of  surprise  at  the 
fact  that  I  had  overcome  so  many  adverse  strokes  of 
fortune.  No,  I  had  no  desire  for  money  for  its  own 
sake,  for  I  was  perfectly  well  aware  that  I  should  only 
squander  it  upon  some  new  Blanche,  and  spend  another 
three  weeks  in  Paris  after  buying  a  pair  of  horses  which 
had  cost  sixteen  thousand  francs.  No,  I  never  believed 
myself  to  be  a  hoarder;  in  fact,  I  knew  only  too  well 
that  I  was  a  spendthrift.  And  already,  with  a  sort 
of  fear,  a  sort  of  sinking,  in  my  heart,  I  could  hear  the 
cries  of  the  croupiers — "  Trente  et  un,  rouge,  impair 
et  passe,"  "  Quarte,  noir,  pair  et  manque"!  How 
greedily  I  gazed  upon  the  gaming-table,  with  its  scat- 
tered louis  d'or,  ten-gulden  pieces,  and  thalers;  upon 
the  streams  of  gold  as  they  issued  from  the  croupier's 
hands,  and  piled  themselves  up  into  heaps  of  gold 
scintillating  as  fire;  upon  the  ell-long  rolls  of  silver 
lying  around  the  croupier.  Even  at  a  distance  of  two 
rooms  I  could  hear  the  chink  of  that  money — so  much 
so  that  I  nearly  fell  into  convulsions. 

Ah,  the  evening  when  I  took  those  seventy  gulden 
to  the  gaming  table  was  a  memorable  one  for  me.  I 
began  by  staking  ten  gulden  upon  passe.  For  passe 
I  had  always  had  a  sort  of  predilection,  yet  I  lost  my 
stake  upon  it.  This  left  me  with  sixty  gulden  in  silver. 
After  a  moment's  thought  I  selected  zero — beginning 
by  staking  five  gulden  at  a  time.  Twice  I  lost,  but  the 
third  round  suddenly  brought  up  the  desired  coup.  I 
could  almost  have  died  with  joy  as  I  received  my  one 


The  Gambler  299 

hundred  and  seventy-five  gulden.  Indeed,  I  have  been 
less  pleased  when,  in  former  times,  I  have  won  a  hundred 
thousand  gulden.  Losing  no  time,  I  staked  another 
hundred  gulden  upon  the  red,  and  won;  two  hundred 
upon  the  red,  and  won;  four  hundred  upon  the  black, 
and  won;  eight  hundred  upon  manque,  and  won.  Thus, 
with  the  addition  of  the  remainder  of  my  original  capital, 
I  found  myself  possessed,  within  five  minutes,  of  seven- 
teen hundred  gulden !  Ah,  at  such  moments  one  forgets 
both  oneself  and  one's  former  failures!  This  I  had 
gained  by  risking  my  very  life.  I  had  dared  so  to  risk, 
and,  behold,  again  I  was  a  member  of  mankind! 

I  went  and  hired  a  room,  I  shut  myself  up  in  it,  and 
sat  counting  my  money  until  three  o'clock  in  the 
morning.  To  think  that  when  I  awoke  on  the  morrow, 
I  was  no  lacquey !  I  decided  to  leave  at  once  for  Hom- 
burg.  There  I  should  neither  have  to  serve  as  a  footman 
nor  to  lie  in  prison.  Half  an  hour  before  starting  I  went 
and  ventured  a  couple  of  stakes — no  more;  with  the 
result  that,  in  all,  I  lost  fifteen  hundred  florins.  Never- 
theless I  proceeded  to  Homburg,  and  have  now  been 
there  for  a  month. 

Of  course  I  am  living  in  constant  trepidation — playing 
for  the  smallest  of  stakes,  and  always  looking  out  for 
something — calculating,  standing  whole  days  by  the 
gaming-tables  to  watch  the  play — even  seeing  that  play 
in  my  dreams — yet  seeming,  the  while,  to  be  in  some 
way  stiffening,  to  be  growing  caked,  as  it  were,  in  mire. 
But  I  must  conclude  my  notes,  which  I  finish  under  the 
impression  of  a  recent  encounter  with  Mr.  Astley.  I 
had  not  seen  him  since  we  parted  at  Roulettenberg,  and 
now  we  met  quite  by  accident.  At  the  time  I  was  walk- 
ing in  the  public  gardens,  and  meditating  upon  the  fact 
that  not  only  had  I  still  some  fifty  gulden  in  my  posses- 
sion, but  also  I  had  fully  paid  up  my  hotel  bill  three  days 
ago.  Consequently  I  was  in  a  position  to  try  my  luck 
again  at  roulette ;  and  if  I  won  anything  I  should  be  able 
to  continue  my  play,  whereas,  if  I  lost  what  I  now 
possessed,  I  should  once  more  have  to  accept  a  lacquey's 
place,  provided  that,  in  the  alternative,  I  failed  to  dis- 
cover a  Russian  family  which  stood  in  need  of  a  tutor. 


3<эо  The  Gambler 

Plunged  in  these  reflections,  I  started  on  my  daily  walk 
through  the  Park  and  forest  towards  a  neighbouring 
principality.  Sometimes,  on  such  occasions,  I  spent 
four  hours  on  the  way,  and  would  return  to  Homburg 
tired  and  hungry;  but  on  this  particular  occasion  I  had 
scarcely  left  the  gardens  for  the  Park  when  I  caught 
sight  of  Astley,  seated  on  a  bench.  As  soon  as  he  per- 
ceived me,  he  called  me  by  name,  and  I  went  and  sat 
down  beside  him;  but  on  noticing  that  he  seemed  a  little 
stiff  in  his  manner,  I  hastened  to  moderate  the  expression 
of  joy  which  the  sight  of  him  had  called  forth. 

"  You  here?  "  he  said.  "  Well,  I  had  an  idea  that  I 
should  meet  you.  Do  not  trouble  to  tell  me  anything, 
for  I  know  all — yes,  all.  In  fact,  your  whole  life  during 
the  past  twenty  months  lies  within  my  knowledge." 

"  How  closely  you  watch  the  doings  of  your  old 
friends!"  I  replied.  "That  does  you  infinite  credit. 
But  stop  a  moment.  You  have  reminded  me  of  some- 
thing. Was  it  you  who  bailed  me  out  of  Roulettenberg 
prison  when  I  was  lying  there  for  a  debt  of  two  hundred 
gulden?     Some  one  did  so." 

"  Oh  dear  no! — though  I  knew  all  the  time  that  you 
were  lying  there." 

"  Perhaps  you  could  tell  me  who  did  bail  me 
out?" 

"  No;  I  am  afraid  I  could  not." 

"  What  a  strange  thing!  For  I  know  no  Russians  at 
all  here,  so  it  cannot  have  been  a  Russian  who  befriended 
me.  In  Russia  we  Orthodox  folk  do  go  bail  for  one 
another,  but  in  this  case  I  thought  it  must  have  been 
done  by  some  English  stranger  who  was  not  conversant 
with  the  ways  of  the  country." 

Mr.  Astley  seemed  to  listen  to  me  with  a  sort  of  sur- 
prise. Evidently  he  had  expected  to  see  me  looking 
more  crushed  and  broken  than  I  was. 

"  Well,"  he  said — not  very  pleasantly,  "  I  am  none 
the  less  glad  to  find  that  you  retain  your  old  indepen- 
dence of  spirit,  as  well  as  your  buoyancy." 

"  Which  means  that  you  are  vexed  at  not  having  found 
me  more  abased  and  humiliated  than  I  am?  "  I  retorted 
with  a  smile. 


The  Gambler 


301 


Astley  was  not  quick  to  understand  this,  but  presently 
did  so  and  laughed. 

"  Your  remarks  please  me  as  they  always  did,"  he 
continued.  "  In  those  words  I  see  the  clever,  triumphant, 
and,  above  all  things,  cynical  friend  of  former  days. 
Only  Russians  have  the  faculty  of  combining  within 
themselves  so  many  opposite  qualities.  Yes,  most  men 
love  to  see  their  best  friend  in  abasement ;  for  generally 
it  is  on  such  abasement  that  friendship  is  founded.  All 
thinking  persons  know  that  ancient  truth.  Yet,  on  the 
present  occasion,  I  assure  you,  I  am  sincerely  glad  to  see 
that  you  are  not  cast  down.  Tell  me,  are  you  never 
going  to  give  up  gambling?  " 

'  Damn  the  gambling!     Yes,  I  should  certainly  have 
given  it  up,  were  it  not  that " 

"  That  you  are  losing  ?  I  thought  so.  You  need  not 
tell  me  any  more.  I  know  how  things  stand,  for  you 
have  said  that  last  in  despair,  and  therefore  truthfully. 
Have  you  no  other  employment  than  gambling?  " 

"No;  none  whatever." 

Astley  gave  me  a  searching  glance.  At  that  time  it 
was  ages  since  I  had  last  looked  at  a  paper  or  turned 
the  pages  of  a  book. 

"  You  are  growing  blase,"  he  said.  "  You  have  not 
only  renounced  life,  with  its  interests  and  social  ties — 
the  duties  of  a  citizen  and  a  man;  you  have  not  only 
renounced  the  friends  whom  I  know  you  to  have  had, 
and  every  aim  in  life  but  that  of  winning  money;  but 
you  have  also  renounced  your  memory.  Though  I  can 
remember  you  in  the  strong,  ardent  period  of  your  life, 
I  feel  persuaded  that  you  have  now  forgotten  every  bettei 
feeling  of  that  period — that  your  present  dreams  and 
aspirations  of  subsistence  do  not  rise  above  pair,  impair, 
rouge,  noir,  the  twelve  middle  numbers,  and  so  forth." 

"  Enough,  Mr.  Astley!  "  I  cried  with  some  irritation — 
almost  in  anger.  "  Kindly  do  not  recall  to  me  any  more 
recollections,  for  I  can  remember  things  for  myself. 
Only  for  a  time  have  I  put  them  out  of  my  head.  Only 
until  I  shall  have  rehabilitated  myself  am  I  keeping  m) 
memory  dulled.  When  that  hour  shall  come  you  will 
see  me  arise  from  the  dead." 


302  The  Gambler 

"  Then  you  will  have  to  be  here  another  ten  year: 
he  replied.     "  Should  I  then  be  alive,  I  will  remind  you 
here,  on  this  very  bench — of  what  I  have  just  said, 
fact,  I  will  bet  you  a  wager  that  I  shall  do  so." 

"  Say  no  more,"  I  interrupted  impatiently.  "  A 
to  show  you  that  I  have  not  wholly  forgotten  the  pa 
may  I  enquire  where  Mile.  Polina  is?  If  it  was  not  у 
who  bailed  me  out  of  prison,  it  must  have  been  she.  ^ 
never  have  I  heard  a  word  concerning  her." 

"  No,  I  do  not  think  it  was  she.  At  the  prese 
moment  she  is  in  Switzerland,  and  you  will  do  me 
favour  by  ceasing  to  ask  me  these  questions  about  he: 
Astley  said  this  with  a  firm,  and  even  an  angry,  air. 

"  Which  means  that  she  has  dealt  you  a  seric 
wound?  "  I  burst  out  with  an  involuntary  sneer. 

"  Mile.    Polina,"    he  continued,    "  is  the   best   of 
possible  living  beings;    but  I  repeat  that  I  shall  tha 
you  to  cease  questioning  me  about  her.     You  печ 
really  knew  her,  and  her  name  on  your  lips  is  an  offer 
to  my  moral  feeling." 

"  Indeed?  On  what  subject,  then,  have  I  a  bet' 
right  to  speak  to  you  than  on  this?  With  it  are  bou 
up  all  your  recollections  and  mine.  However,  do  r 
be  alarmed:  I  have  no  wish  to  probe  too  far  into  yc 
private,  your  secret  affairs.  My  interest  in  Mile.  Poli 
does  not  extend  beyond  her  outward  nrcumstances  a 
surroundings.  About  them  you  could  tell  me  in  t 
words." 

"  WTell,  on  condition  that  the  matter  shall  end  the 
I  will  tell  you  that  for  a  long  time  Mile.  Polina  was 
and  still  is  so.  My  mother  and  sister  entertained  r 
for  a  while  at  their  home  in  the  north  of  England,  a 
thereafter  Mile.  Polina's  grandmother  (you  remember  t 
mad  old  woman?)  died,  and  left  Mile.  Polina  a  persor 
legacy  of  seven  thousand  pounds  sterling.  That  w 
about  six  months  ago,  and  now  Mile,  is  travelling  wi 
my  sister's  family  —  my  sister  having  since  marrk 
Mlle.'s  little  brother  and  sister  also  benefited  by  t 
Grandmother's  will,  and  are  now  being  educated 
London.  As  for  the  General,  he  died  in  Paris  к 
month,  of  a  stroke.     Mile.  Blanche  did  well  by  him,  i 


The  Gambler 


3°3 


she  succeeded  in  having  transferred  to  herself  all  that 
he  received  from  the  Grandmother.  That,  I  think, 
concludes  all  that  I  have  to  tell." 

"And  De  Griers?  Is  he  too  travelling  in  Switzer- 
land?" 

'No;  nor  do  I  know  where  he  is.  Also  I  warn  you 
once  more  that  you  had  better  avoid  such  hints  and 
ignoble  suppositions;  otherwise  you  will  assuredly  have 
to  reckon  with  me." 

"  What?     In  spite  of  our  old  friendship?  " 

14  Yes,  in  spite  of  our  old  friendship." 

"  Then  I  beg  your  pardon  a  thousand  times,  Mr. 
Astley.  I  meant  nothing  offensive  to  Mile.  Polina,  for 
I  have  nothing  of  which  to  accuse  her.  Moreover,  the 
question  of  there  being  anything  between  this  French- 
man and  this  Russian  lady  is  not  one  which  you  and  I 
need  discuss,  nor  even  attempt  to  understand." 

"  If,"  replied  Astley,  "  you  do  not  care  to  hear  their 
names  coupled  together,  may  I  ask  you  what  you  mean 
by  the  expressions  '  this  Frenchman,'  '  this  Russian 
lady,'  and  '  there  being  anything  between  them  '  ?  Why 
do  you  call  them  so  particularly  a  '  Frenchman  '  and  a 
1  Russian  lady  '  ?  " 

"  Ah,  I  see  you  are  interested,  Mr.  Astley.  But  it  is 
a  long,  long  story,  and  calls  for  a  lengthy  preface.  At 
the  same  time,  the  question  is  an  important  one,  how- 
ever ridiculous  it  may  seem  at  the  first  glance.  A 
Frenchman,  Mr.  Astley,  is  merely  a  fine  figure  of  a  man. 
With  this  you,  as  a  Britisher,  may  not  agree.  With  it 
I  also,  as  a  Russian,  may  not  agree — out  of  envy.  Yet 
possibly  our  good  ladies  are  of  another  opinion.  For 
instance,  one  may  look  upon  Racine  as  a  broken-down, 
hobbledehoy,  perfumed  individual — one  may  even  be 
unable  to  read  him;  and  I  too  may  think  him  the  same, 
as  well  as,  in  some  respects,  a  subject  for  ridicule.  Yet 
about  him,  Mr.  Astley,  there  is  a  certain  charm,  and, 
above  all  things,  he  is  a  great  poet — though  one  might 
like  to  deny  it.  Yes,  the  Frenchman,  the  Parisian,  as 
a  national  figure,  was  in  process  of  developing  into  a 
figure  of  elegance  before  we  Russians  had  even  ceased 
to  be  bears.     The  Revolution  bequeathed  to  the  French 


304  The  Gambler 

nobility  its  heritage,  and  now  every  whipper-sna 
of  a  Parisian  may  possess  manners,  methods  of  ex] 
sion,  and  even  thoughts  that  are  above  reproach  in  f« 
while  all  the  time  he  himself  may  share  in  that  1 
neither  in  initiative  nor  in  intellect  nor  in  soul- 
manners,  and  the  rest,  having  come  to  him  thn 
inheritance.  Yes,  taken  by  himself,  the  Frenchim 
frequently  a  fool  of  fools  and  a  villain  of  villains, 
contra,  there  is  no  one  in  the  world  more  worth 
confidence  and  respect  than  this  young  Russian  1 
De  Griers  might  so  mask  his  face  and  play  a  pai 
easily  to  overcome  her  heart,  for  he  has  an  impc 
figure,  Mr.  Astley,  and  this  young  lady  might  easily 
that  figure  for  his  real  self — for  the  natural  form  о 
heart  and  soul  instead  of  the  mere  cloak  with  w 
heredity  has  dowered  him.  And  even  though  it 
offend  you,  I  feel  bound  to  say  that  the  majority 
of  English  people  are  uncouth  and  unrefined,  whe 
we  Russian  folk  can  recognise  beauty  wherever  we 
it,  and  are  always  eager  to  cultivate  the  same.  Bi 
distinguish  beauty  of  soul  and  personal  originality  t 
is  needed  far  more  independence  and  freedom  tha 
possessed  by  our  women,  especially  by  our  younger  la< 
At  all  events  they  need  more  experience.  For  insta 
this  Mile.  Polina — pardon  me,  but  the  name  has  pa 
my  lips,  and  I  cannot  well  recall  it — is  taking  a 
long  time  to  make  up  her  mind  to  prefer  you  to  Mom 
de  Griers.  She  may  respect  you,  she  may  become  ; 
friend,  she  may  open  out  her  heart  to  you;  yet  over 
heart  there  will  be  reigning  that  loathsome  villain, 
mean  and  petty  usurer,  De  Griers.  This  will  be  dr 
obstinacy  and  self-love — to  the  fact  that  De  Griers  1 
appeared  to  her  in  the  transfigured  guise  of  a  man 
of  a  disenchanted  and  ruined  liberal  who  was  doin^ 
best  to  help  her  family  and  the  frivolous  old  Gen< 
and  although  these  transactions  of  his  have  since 
exposed,  you  will  find  that  the  exposure  has  mad 
impression  upon  her  mind.  Only  give  her  the 
Griers  of  former  days,  and  she  will  ask  of  you  no  n 
The  more  she  may  detest  the  present  De  Griers,  the  1 
will  she  lament  the  De  Griers  of  the  past — even  the 


The  Gambler 


3°5 


the  latter  never  existed  but  in  her  own  imagination. 
You  are  a  sugar  refiner,  Mr.  Astley,  are  you  not?  " 

"  Yes,  I  belong  to  the  well-known  firm  of  Lovell 
and  Co." 

"  Then  see  here.  On  the  one  hand,  you  are  a  sugar 
refiner,  while,  on  the  other  hand,  you  are  an  Apollo 
Belvedere.  But  the  two  characters  do  not  mix  with 
one  another.  I,  again,  am  not  even  a  sugar  refiner; 
I  am  a  mere  roulette  gambler  who  has  also  served  as  a 
lacquey.  Of  this  fact  Mile.  Polina  is  probably  well 
aware,  since  she  appears  to  have  an  excellent  force  of 
police  at  her  disposal." 

"  You  are  saying  this  because  you  are  feeling  bitter," 
said  Astley  with  cold  indifference.  "  Yet  there  is  not  the 
least  originality  in  your  words." 

"  I  agree.  But  therein  lies  the  horror  of  it  all — that, 
however  mean  and  farcical  my  accusations  may  be,  they 
are  none  the  less  true.     But  I  am  only  wasting  words." 

"  Yes,  you  are,  for  you  are  only  talking  nonsense!  " 
exclaimed  my  companion — his  voice  now  trembling 
and  his  eyes  flashing  fire.  "  Are  you  aware,"  he  con- 
tinued, "  that,  wretched,  ignoble,  petty,  unfortunate 
man  though  you  are,  it  was  at  her  request  I  came  to 
Homburg,  in  order  to  see  you,  and  to  have  a  long, 
serious  talk  with  you,  and  to  report  to  her  your  feelings 
and  thoughts  and  hopes — yes,  and  your  recollections 
of  her,  too?  " 

"  Indeed?  Is  that  really  so?  "  I  cried — the  tears 
beginning  to  well  from  my  eyes.  Never  before  had  this 
happened. 

'  Yes,  poor  unfortunate,"  continued  Astley.  "  She 
did  love  you :  and  I  may  tell  you  this  now  for  the  reason 
that  now  you  are  utterly  lost.  Even  if  I  were  also  to 
tell  you  that  she  still  loves  you,  you  would  none  the  less 
have  to  remain  where  you  are.  Yes,  you  have  ruined 
yourself  beyond  redemption.  Once  upon  a  time  you 
had  a  certain  amount  of  talent,  and  you  were  of  a  lively 
disposition,  and  your  good  looks  were  not  to  be  despised. 
You  might  even  have  been  useful  to  your  country,  which 
needs  men  like  you.  Yet  you  remained  here,  and  your 
life  is  now  over.     I  am  not  blaming  you  for  this:   in  my 


306  The  Gambler 

view  all  Russians  resemble  you,  or  are  inclined  to  do  so. 
If  it  is  not  roulette,  then  it  is  something  else.  The 
exceptions  are  very  rare.  Nor  are  you  the  first  to  learn 
what  a  taskmaster  is  yours.  For  roulette  is  not  exclu- 
sively a  Russian  game.  Hitherto  you  have  honourably 
preferred  to  serve  as  a  lacquey  rather  than  to  act  as  a 
thief;  but  what  the  future  may  have  in  store  for  you  I 
tremble  to  think.  Now  good-bye.  You  are  in  want  of 
money,  I  suppose?  Then  take  these  ten  louis  d'or. 
More  I  shall  not  give  you,  for  you  would  only  gamble  it 
away.  Take  care  of  these  coins,  and  farewell.  Once 
more,  take  care  of  them." 

"  No,  Mr.  Astley.     After  all  that  has  been  said  I " 

"  Take  care  of  them!  "  repeated  my  friend.  "  I  am 
certain  you  are  still  a  gentleman,  and  therefore  I  give 
you  the  money  as  one  gentleman  may  give  money  to 
another.  Also,  if  I  could  be  certain  that  you  would 
leave  both  Homburg  and  the  gaming-tables,  and  return 
to  your  own  country,  I  would  give  you  a  thousand 
pounds  down  to  start  life  afresh;  but  I  give  you  ten 
louis  d'or  instead  of  a  thousand  pounds  for  the  reason 
that  at  the  present  time  a  thousand  pounds  and  ten  louis 
d'or  will  be  all  the  same  to  you — you  will  lose  the  one 
as  readily  as  you  will  the  other.  Take  the  money,  there- 
fore, and  good-bye." 

"  Yes,  I  will  take  it  if  at  the  same  time  you  will 
embrace  me." 

"  With  pleasure." 

So  we  parted — on  terms  of  sincere  attection. 

But  he  was  wrong.  If  I  was  hard  and  undiscerning 
as  regards  Polina  and  De  Griers,  he  was  hard  and  undis- 
cerning as  regards  Russian  people  generally.  Of  myself 
I  say  nothing.  Yet  —  yet  words  are  only  words.  I 
need  to  act.  Above  all  things  I  need  to  think  of  Switzer- 
land.    To-morrow,  to-morrow Ah,  but  if  only  I 

could  set  things  right  to-morrow,  and  be  born  again, 
and  rise  again  from  the  dead!  But  no — I  cannot. 
Yet  I  must  show  her  what  I  can  do.  Even  if  she  should 
do  no  more  than  learn  that  I  can  still  play  the  man,  it 
would  be  worth  it.     To-dav  it  is  too  late,  but  to-morrow. 


The  Gambler  307 

Yet  I  have  a  presentiment  that  things  can  never  be 
otherwise.  I  have  got  fifteen  louis  d'or  in  my  posses- 
sion, although  I  began  with  fifteen  gulden.     If  I  were 

to  play  carefully  at  the  start But  no,  no!     Surely 

I  am  not  such  a  fool  as  that?  Yet  why  should  I  not 
rise  from  the  dead?  I  should  require  at  first  but  to 
go  cautiously  and  patiently  and  the  rest  would  follow. 
I  should  require  but  to  put  a  check  upon  my  nature  for 
one  hour,  and  my  fortunes  would  be  changed  entirely. 
Yes,  my  nature  is  my  weak  point.  I  have  only  to 
remember  what  happened  to  me  some  months  ago  at 
Roulettenberg,  before  my  final  ruin.  What  a  notable 
instance  that  was  of  my  capacity  for  resolution!  On 
the  occasion  in  question  I  had  lost  everything — every- 
thing; yet,  just  as  I  was  leaving  the  Casino,  I  heard 
another  gulden  give  a  rattle  in  my  pocket!  "  Perhaps 
I  shall  need  it  for  a  meal,"  I  thought  to  myself;  but 
a  hundred  paces  further  on,  I  changed  my  mind,  and 
returned.  That  gulden  I  staked  upon  manque — and 
there  is  something  in  the  feeling  that,  though  one  is 
alone,  and  in  a  foreign  land,  and  far  from  one's  own 
home  and  friends,  and  ignorant  of  whence  one's  next 
meal  is  to  come,  one  is  nevertheless  staking  one's  very 
last  coin !  Well,  I  won  the  stake,  and  in  twenty  minutes 
had  left  the  Casino  with  a  hundred  and  seventy  gulden 
in  my  pocket !  That  is  a  fact,  and  it  shows  what  a  last 
remaining  gulden  can  do.  .  .  .  But  what  if  my  heart 
had  failed  me,  or  I  had  shrunk  from  making  up  my 
mind?  .  .  . 

No;   to-morrow  all  shall  be  ended! 


5 


г 


; 


г 


) 


о 


£ 


7, 


7, 


•i\« 


7, 


) 


о 


) 

о 


Ш 


ш 


L 


и 


TXV 


I* 


• 

г,: 

1 '.  1 1 !  i 

Poor 

folk 

The  gamb] 

er  / 

Dostoyevs 

ky  Fyodor 

1821 

1881 

III 

Hill 

lllillll 

1'  '1 .V.'l  1 

linn 

III